Ferrari SFBL-011 Mode D'emploi Et D'entretien page 161

Table des Matières

Publicité

Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
FR
5.3 PAgE DE SURVEILLANCE (VAN-
NES DE FORÇAgE DU BRAQUAgE)
La touche « FORCED STEERINg VALVES » (VANNES
DE FORÇAgE DU BRAQUAgE) (A. Fig. 24) permet
d'accéder à la page 42 « MONITOR – FORCED STE-
ERINg VALVES » (SURVEILLANCE – VANNES DE
FORÇAgE DU BRAQUAgE) (Fig. 25).
Le système hydraulique prévoit la possibilité d'utiliser
quatre vannes proportionnelles, une par roue, afin de
moduler la vitesse de rotation d'une roue par rapport
aux autres et de faciliter le braquage de la machine.
En fonction de la lecture du capteur analogique situé
sur la direction (STEERINg SENSOR, Fig. 24), le
système calcule le pourcentage de réduction optimal
de la vitesse par rapport à la vitesse nominale et le
courant cible de la vanne proportionnelle.
Quatre tableaux sont affichés, un par vanne (A). Dans
chaque tableau sont indiqués la valeur en pourcen-
tage (B), le courant cible (C) et le courant réel dans
l'électrovanne proportionnelle (D).
5.3 PÁgINA DE MONITORIZACIÓN (FOR-
CED STEERINg VALVES (VÁLVULAS DE
FORZADO DEL VIRAJE))
Con el pulsador "FORCED STEERINg VALVES (VÁLVU-
LAS DE FORZADO DEL VIRAJE)" (A. Fig. 24) se accede
a la página 42 "MONITOR – FORCED STEERINg VAL-
VES (MONITORIZACIÓN - VÁLVULAS DE FORZADO
DEL VIRAJE)" (Fig. 25).
(Fig. 25)
El sistema hidráulico prevé la posibilidad de utilizar
cuatro válvulas proporcionales, una para cada rueda,
con el objetivo de modular la velocidad de rotación
de una rueda respecto a las otras y facilitar el viraje
de la máquina. Dependiendo de la lectura del sensor
analógico posicionado en el viraje (STEERINg SEN-
SOR (SENSOR DE VIRAJE), Fig. 24) se calcula el
porcentaje de reducción óptimo de la velocidad re-
specto a la velocidad nominal y la corriente objetivo
relativa de la válvula proporcional.
Se muestran cuatro tablas, una para cada rueda (A).
En cada tabla se indica el valor porcentual (B), la
corriente objetivo (C) y la corriente real en la elec-
troválvula proporcional (D).
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
ES
(Fig. 24)
A
B
C
D
3ª Serie / 3
Series / 3
Serie
rd
e
161

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

3 série

Table des Matières