Debut Du Repiquage; Reglage Des Rebords De Retenue Des Plants; Inicio Del Trasplante - Ferrari SFBL-011 Mode D'emploi Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
FR

DEBUT DU REPIQUAgE

REgLAgE DES REBORDS DE RETENUE
DES PLANTS
• Selon les mesures du plant cubique, régler la lar-
geur des deux bords (A), à l'aide des réglages (B),
de façon à garantir un écoulement fluide du cube,
en laissant environ 5-10 mm d'air.
• Régler la hauteur du presseur (C) à l'aide du régla-
ge (D), selon la hauteur du cube.
ATTENTION! Pour faire avancer la ma-
chine, le conducteur doit obligatoire-
ment être assis au poste de conduite,
car le siège est équipé d'un capteur
détectant la présence du conducteur.
• Se positionner sur la ligne de transplantation,
baisser le porte-caisses au travers le commande
(E) et charger les caisses et charger les caisses
des plantes.
• Allumer la machine et attendre que l'installation
d'air soit en pression. Donc la machine est allumée,
les pinces sont ouvertes et l'arrêt initial levé.
• Activer les corps de repiquage à l'aide du sélecteur
(11) et attendre le signal sonore qui indique que la
machine est prête.
• Programmer sur le clavier (F) la distance à laquelle
on veut planter.
• Faire monter les opérateurs préposés au repiquage.
• Activer la "GUIDA AUTOMATICA" ("CONDUITE
AUTOMATIQUE") si les conditions du terrain le
permettent, à l'aide de la commande (12).
• En utilisant la palette appropriée, prélever les rangs
de plants (Fig. 1) et les charger sur la bande de
transport (Fig. 2), jusqu'à son remplissage.
ES

INICIO DEL TRASPLANTE

REgULACIÓN DE LOS BORDES DE
CONTENCIÓN DE LAS PLANTAS
• Según las medidas del cubito de la planta, regule el
ancho de los dos bordes (A), mediante los registros
(B), de manera de garantizar un desplazamiento
fluido del cubito, dejando aproximadamente 5÷10
mm de aire.
• Regule la altura del prensador (C) mediante el regi-
stro (D), según la altura del cubito.
sensor que detecta la presencia del conductor.
• Vaya a la línea de trasplante, baje el portacajas
mediante el mando (E) y cargue las cajas de las
plantas.
• Arranque la máquina y espere que el sistema de
aire esté en presión. Ahora, la máquina está en-
cendida, las pinzas están abiertas y el seguro ini-
cial levantado.
• Active los cuerpos de trasplante mediante el selec-
tor (11) y espere la señal acústica que indica que la
máquina está lista.
• Configure en el teclado (F) la distancia en que se
desea plantar.
• Haga que los encargados del trasplante suban.
• Con el mando (12), active la "GUÍA AUTOMÁTICA"
si las condiciones del terreno lo permiten.
• Usando la palita correspondiente, sacar las filas de
plantas (Fig. 1) y cargarlas en la cinta transporta-
dora (Fig. 2), hasta llenar la misma.
11
Fig. 1
Fig. 2
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
¡ATENCIÓN! Para que la máquina avan-
ce, el conductor debe estar obligatoria-
mente en el asiento del conductor, dado
que el asiento está equipado con un
E
12
3ª Serie / 3
Series / 3
Serie
rd
e
195

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

3 série

Table des Matières