Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
FR
5.6.10 PROgRAMMATION RÉSERVÉE
16 (2 POMPES)
A
B
C
D
A) « DIAMETER FRONT WHEELS » : mesure en
centimètres du diamètre des roues avant.
B) « DIAMETER REAR WHEELS » : mesure en
centimètres du diamètre des roues arrière.
C) « OIL PUMP DISPLACEMENT » : mesure en
centimètres cubes de la cylindrée des pompes
hydrauliques.
D) « DEADBAND STEERINg CONTROL » : « ban-
de morte » du contrôle pour faciliter le braquage.
Le système gère le débit de la pompe avant, celui
de la pompe arrière et le courant des éventuel-
les vannes proportionnelles pour la gestion du
débit de l'huile sur chaque roue, afin de faciliter
le braquage. pour éviter que le système n'agis-
se continuellement sur les vannes sur des trajets
quasi rectilignes, une bande morte a été prévue,
en dessous de laquelle le braquage n'est pas pris
en compte. Exemple : si la valeur programmée est
de « 5 », en dessous de « 5 degrés » de braquage
vers la droite ou vers la gauche, la valeur lue et
prise en compte sera de toute façon « 0 degrés ».
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
ES
5.6.10 RESERVED SETUP (CONFIgU-
RACIÓN RESERVADA) 16 (2 PUMP
(BOMBAS))
A) "DIAMETER FRONT WHEELS": medida en
centímetros del diámetro de las ruedas delante-
ras.
B) "DIAMETER REAR WHEELS": medida en
centímetros del diámetro de las ruedas traseras.
C) "OIL PUMP DISPLACEMENT": medida en
centímetros de los cubos de cilindrada de las
bombas hidráulicas.
D) "DEADBAND STEERINg CONTROL": "banda
muerta" del control para facilitar el viraje. El siste-
ma gestiona el caudal de la bomba delantera, el
caudal de la bomba trasera y la corriente de las
posibles válvulas proporcionales para la gestión
del flujo de aceite en cada una de las ruedas, con
el objetivo de facilitar el viraje. Para evitar que el
sistema actúe continuamente en las válvulas, en
rutas principalmente rectilíneas, se ha previsto
una banda muerta por debajo de la cuál no se
considera el viraje. Ejemplo: si el valor configura-
do es "5", por debajo de "5 grados" de viraje, tanto
a la derecha como a la izquierda, el valor leído y
considerado será de todas formas, "0 grados".
3ª Serie / 3
Series / 3
Serie
rd
e
181