Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
FR
gROUPE DE FILTRAgE DE L'AIR
vérifier le nettoyage du groupe d'air à travers la fenêtre
(A) du verre ; si nécessaire, dévisser le verre, le net-
toyer, puis revisser le verre.
Avant de dévisser le godet, s'assu-
rer que le circuit à air ne soit pas sous
pression. Pour vérifier cela, dévisser la
soupape de dégagement (B) ou avec le
pistolet à air.
Le groupe de filtrage de l'air est équipé d'un indicateur
d'obstruction (C).
Pour le remplacer, dévisser le godet et enlever la
cartouche (D) (POUR LE TyPE DE FILTRE CON-
SULTER LES PIECES DE RECHANgE).
Contrôler régulièrement le filtre à air (E).
E
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
ES
UNIDAD FILTRADO DEL AIRE
Controlar la limpieza del grupo aire a través de la
ventana (A) de la taza; si es necesario, aflojar la taza,
limpiarla y después atornillarla de nuevo.
Controlar que no haya presión en la in-
stalación de aire antes de desenroscar
el vaso. Para eso, desenroscar la válvu-
la de purga (B) o utilizar la pistola de
aire.
El grupo de filtraje del aire tiene un indicador de obtu-
ración (C).
Para la sustitución, desenroscar el vaso y extraer
el cartucho (D) (PARA EL TIPO DE FILTRO VER
PIEZAS DE REPUESTO).
Controle diariamente el filtro del aire (E).
3ª Serie / 3
Series / 3
Serie
rd
e
233