SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
3ª Serie / 3
Series / 3
Serie
rd
e
IT
4.7 MENU INPUT/OUTPUT
A
B
C
A) Numero elemento trapiantante selezionato per il test.
B) Tasto diminuzione numero elemento trapiantante
selezionato.
C) Tasto aumento numero elemento trapiantante se-
lezionato.
D) Tasto apri/chiudi pinza nastro. Premendo breve-
mente si apre e chiude la pinza. Tenendo premuto
per alcuni secondi si attiva l'oscillazione aperta/
chiusa della pinza ad una frequenza impostabile
premendo sul riquadro (g).
E) Tasto di accesso alla pagina di setup del senso-
re analogico che misura la posizione della pinza
stacco (vedi capitolo seguente 4.8)
F) Tasto apri/chiudi pinza stacco. Premendo breve-
mente si apre e chiude la pinza. Tenendo premuto
per alcuni secondi si attiva l'oscillazione aperta /
chiusa della pinza ad una frequenza impostabile
premendo sul riquadro (g).
g) Frequenza di oscillazione delle pinze in modalità
"oscillazione".
104
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
D
Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
EN
4.7 INPUT/OUTPUT MENU
E
F
A) Number of transplanting element selected for the test.
B) Key for decreasing the number of the transplan-
ting element selected.
C) Key for increasing the number of the transplanting
element selected.
D) "Nastro" gripper open/close key. press briefly to
open and close the gripper. Press and hold for a
few seconds to activate the open/closed oscilla-
tion of the gripper at a frequency set by pressing
box (g).
E) Key for accessing the setup page of the analogue
sensor that measures the position of the detach-
ment gripper (see the following chapter 4.8)
F) "stacco" gripper open/close key. press briefly to
open and close the gripper. Press and hold for a
few seconds to activate the open /closed oscilla-
tion of the gripper at a frequency set by pressing
box (g).
g) Oscillation frequency of the grippers in "oscilla-
tion" mode.
g