Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
FR
5.6.8 PROgRAMMATION RÉSERVÉE
12/13/14 (2 POMPES)
Dans les systèmes à double pompe, certains paramètres
du contrôle de position du plateau sont spécifiques à la
pompe avant (FRONT) et à la pompe arrière (REAR). Pour
la description des paramètres de la page 22 « RESERVED
SETUP 12 » (PROgRAMMATION RÉSERVÉE 12) (Fig.
35), page 23 « RESERVED SETUP 13 » (PROgRAMMA-
TION RÉSERVÉE 13) (Fig. 36) et page 24 « RESERVED
SETUP 14 » (PROgRAMMATION RÉSERVÉE 14) (Fig. 37)
voir les chapitres 5.6.3 « PROgRAMMATION RÉSERVÉE
2 » et 5.6.4 « PROgRAMMATION RÉSERVÉE 3 ».
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
ES
5.6.8 RESERVED SETUP (CONFIgU-
RACIÓN RESERVADA) 12/13/14 (2
PUMP (BOMBAS))
Algunos de los parámetros de control de la posición del
platillo en los sistemas con bomba doble, son específicos
para la bomba delantera (FRONT) y la trasera (REAR).
Para la descripción de los parámetros de la página 22
"RESERVED SETUP (CONFIgURACIÓN RESERVADA)
12" (Fig. 35), página 23 "RESERVED SETUP 13" (Fig.
36) y página 24 "RESERVED SETUP 14" (Fig. 37) véase
los capítulos 5.6.3 "RESERVED SETUP 2" y 5.6.4 "RE-
SERVED SETUP 3".
(Fig. 35)
(Fig. 36)
(Fig. 37)
3ª Serie / 3
Series / 3
Serie
rd
e
177