Sélection Des Réducteurs - BONFIGLIOLI VF-W Série Instructions De Montage

Table des Matières

Publicité

Nella sezione relativa alla po-
tenza installata P
selezionare
n
infine il motoriduttore che svi-
luppa la velocità di funziona-
mento
più
prossima
alla
velocità n
desiderata e per il
2
quale il fattore di sicurezza S
sia uguale, o superiore, al fatto-
re di servizio f
.
s
Il fattore di sicurezza è così de-
finito:
Nelle tabelle di selezione moto-
riduttori gli abbinamenti sono
sviluppati con motori a 2, 4 e 6
poli alimentati a 50 Hz.
Per velocità di comando diverse
da queste, effettuare la selezio-
ne con riferimento ai dati nomi-
nali forniti per i riduttori.
4.2 Selezione di un riduttore
a) Determinare il fattore di ser-
vizio f
.
s
b) Determinare la coppia di
calcolo M
dalla relazione:
c2
c) Ricavare il rapporto di tra-
smissione:
d) Nel capitolo: «Dati tecnici ri-
duttori» individuare la gran-
dezza di riduttore il quale, per
la velocità di comando n
per il rapporto [i] più prossimo
a quello calcolato, offra una
coppia nominale che soddisfi
la seguente condizione:
Verificare l'applicabilità del
motore selezionato al para-
grafo: «Predisposizioni mo-
tore».
10
Next, refer to the appropriate P
section within the gearmotor se-
lection charts and locate the
unit that features the desired
output speed n
, or closest to,
2
along with a safety factor S that
meets or exceeds the applica-
ble service factor f
.
s
The safety factor is so defined:
As standard, gear and motor
combinations are implemented
with 2, 4 and 6 pole motors, 50
Hz supplied.
Should the drive speed be dif-
ferent from 2800, 1400 or 900
-1
min
, base the selection on the
gear unit nominal rating.
4.2 Selecting a speed reducer
a) Determine service factor f
b) Determine
the
computa-
tional torque M
:
c2
c) Determine the required gear
ratio:
d) Consult the «Speed reducer
rating charts» and locate the
frame size that, for drive
e
speed n
and gear ratio
1
1
closest to [i] features a
rated torque M
that satis-
n2
fies the following condition:
Check applicability of the
electric motor selected at
chapter: «Motor availabil-
ity».
Als nächstes wählen Sie anhand
n
der Getriebemotoren auswahlta-
bellen den Abschnitt mit der ent-
sprechenden P
und suchen die
n
gewünschte Abtriebsdrehzahl n
oder die nächstmögliche Dreh-
zahl, zusammen mit dem Sicher-
heitsfaktor S, der den zutref-
fenden Betriebsfaktor f
oder überschreitet.
S ³ f
s
Der Sicherheitsfaktor wird wie
folgt berechnet:
M
P
n 2
n 1
S =
=
M
P
2
1
Standardmäßig stehen Getrie-
bemotorenkombinationen mit 2,
4 und 6 poligen Motoren für
eine Frequenz von 50 Hz zur
Verfügung. Sollten die Antriebs-
drehzahlen
abweichend
2800, 1400 oder 900 min
dann stützen Sie die Auslegung
des Getriebes auf die Getriebe-
nenndaten.
4.2 Wahl des Getriebes
.
a) Den Betriebsfaktor f
s
stimmen.
b) Bestimmen
Soll-Drehmoment M
M
= M
´ f
c2
r2
s
c) Bestimmen Sie die erforderli-
che Getriebeuntersetzung.
n
1
i =
n
2
d) Beziehen Sie sich auf die
Getriebe
Auswahltabellen
und bestimmen Sie eine Ge-
triebegröße, dessen Nenn-
drehmoment bei der Antri-
ebsdrehzahl n
passenden Untersetzung [i]
folgende Bedingungen erfüllt:
M
³ M
n2
c2
Überprüfen Sie die Anbau-
möglichkeit des gewählten
Motors im Kapitel „Motor
Anbaumöglichkeiten".
Dans la section relative à la puis-
sance installée P
fin le motoréducteur qui développe
la vitesse de fonctionnement la
,
plus proche à la vitesse n
2
et pour lequel le facteur de sécuri-
té S soit pareil, ou supérieur, au
facteur de service f
erreicht
s
(9)
Le facteur de sécurité est défini
ainsi:
(10)
Dans les tableaux de sélection
des motoréducteurs les accou-
plements sont développés avec
moteurs à 2, 4 et 6 poles ali-
mentés à 50 Hz. Pour vitesses
von
de commande différentes à cel-
-1
sein,
les-ci, sélectionner
données
nominales
par les réducteurs.
4.2 Sélection des réducteurs
be-
a) Déterminer le facteur de
s
service f
.
s
sie
das
b) Procèdez à la définition du
:
couple de calcul :
c2
(11)
c) Calculez le rapport de ré-
duction :
(12)
d) Dans le chapitre « Données
techniques réducteurs » sé-
lectionner la taille qui, pour
la vitesse d'entrée n
pour le rapport [i] est la plus
und einer
proche, et offre un couple
1
nominal satisfaisant à la
condition suivante :
(13)
Vérifier la possible adapta-
tion du moteur eléctrique en
consultant le tableau des
prédispositions possibles.
sélectionner en-
n
désirée
2
.
s
suite aux
fournies
et
1

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

F sérieF 10F 20F 25F 31F 41 ... Afficher tout

Table des Matières