Publicité

Liens rapides

INFORMAZIONI GENERALI
GENERAL INFORMATION
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
INFORMATIONS GENERALES
Paragrafo
Heading
Abschnitt
Descrizione
Paragraphe
2.0
Simbologia e unità di misura
3.0
Coppia in uscita
4.0
Potenza
5.0
Potenza termica
6.0
Rendimento
7.0
Rapporto di riduzione
8.0
Velocità angolare
9.0
Momento d'inerzia
10.0
Fattore di servizio
11.0
Lubrificazione
12.0
Manutenzione
13.0
Scelta
14.0
Verifiche
15.0
Installazione
16.0
Stoccaggio
17.0
Condizioni di fornitura
18.0
Specifiche della vernice
RIDUTTORI AD ASSI ORTOGONALI SERIE A
HELICAL BEVEL GEAR UNITS SERIES A
KEGELRADGETRIEBE SERIE A
REDUCTEURS AVEC ARBRES ORTHOGONAUX SERIE A
1.0
Caratteristiche costruttive
2.0
Forme costruttive
3.0
Designazione
4.0
Lubrificazione
5.0
Posizioni di montaggio
6.0
Carichi radiali
7.0
Carichi assiali
8.0
Rotazione alberi
9.0
Dispositivo antiretro
10.0
Istruzioni d'installazione
11.0
Tabelle dati tecnici motoriduttori
(motori a polarità singola)
12.0
Tabelle dati tecnici motoriduttori
(motori a doppia polarità)
13.0
Tabelle dati tecnici riduttori
14.0
Predisposizioni possibili
15.0
Potenza termica
16.0
Momenti di inerzia
17.0
Dimensioni motoriduttori compatti
18.0
Dimensioni riduttori IEC
19.0
Dimensioni riduttori
20.0
Accessori
MOTORI ELETTRICI
ELECTRIC MOTORS
ELEKTROMOTOREN
MOTEURS ELECTRIQUES
1.0
Simbologia e unità di misura
2.0
Caratteristiche generali
3.0
Designazione
4.0
Caratteristiche meccaniche
5.0
Caratteristiche elettriche
6.0
Motori asincroni autofrenanti
7.0
Esecuzioni speciali
8.0
Tabelle dati tecnici motori integrati
9.0
Tabelle dati tecnici motori IEC
10.0
Dimensioni
Revisioni
Le edizioni dei cataloghi che subisco-
no revisioni, riportano al centro in
basso delle pagine che hanno subito
delle modifiche, il relativo ultimo indi-
ce di revisione. L'elenco delle pagine
interessate alle relative revisioni è a
pag.192. L'indice di revisione del catalo-
go è riportato nella IVa di copertina in
basso al centro.
A
Description
Symbols and units of measure
Output torque
Power
Thermal power
Efficiency
Reduction ratio
Angular speed
Moment of inertia
Service factor
Lubrication
Maintenance
Selection
Verification
Installation
Storage
Conditions of supply
Paint specifications
Design characteristics
Versions
Designation
Lubrication
Mounting position
Radial loads
Thrust loads
Shafts rotation
Anti-run back device
Installation instruction
Gearmotor selection charts (single
polarity motors)
Gearmotor selection charts (double
polarity motors)
Gearbox selection charts
Available motor adaptors
Thermal power
Moments of inertia
Compact gearmotor dimensions
IEC gearbox dimensions
Gearbox dimensions
Accessories
Symbols and units of measure
General characteristics
Designation
Mechanical characteristics
Electrical characteristics
Asynchronous brake motors
Special execution
Compact motor selection charts
IEC motor selection charts
Dimensions
Revisions
For catalogue editions that include re-
vised material, the latest relevant revi-
sion index is shown at bottom centre
of the modified pages. The list of
pages with revisions is shown on
page 192. The index of catalogue re-
visions appears at bottom centre of
back cover page.
Beschreibung
Verwendete Symbole und Begriffe
Abtriebsdrehmoment
Leistung
Thermische Grenzleistung
Wirkungsgrad
Übersetzung
Drehzahl
Trägheitsmoment
Betriebsfaktor
Schmierung
Wartung
Auswahl
Prüfungen
Installation
Lagerung
Lieferbedingungen
Eigenschaften der Antrichstoffe
Konstruktive Eigenschaften
Bauformen
Bezeichnung
Schmierung
Einbaulagen
Radialkräfte
Axialkräfte
Wellendrehung
Rücklaufsperre
Anbauanweisungen
Getriebemotorenauswahltabellen
(eintourige Motoren)
Getriebemotorenauswahltabellen
(polumschaltbare Motoren)
Getriebeauswahltabellen
Anbaumöglichkeiten
Thermische Grenzleistung
Trägheitsmoment
Kompakten
Getriebemotorenabmessungen
IEC-Getriebe Abmessungen
Getriebeabmessungen
Zubehör
Verwendete Symbole und
Einheiten
Allgemeine Eigenschaften
Bezeichnung
Mechanische Eigenschaften
Elektrische Eigenschaften
Bremsmotoren
Sonderausführungen
Anbaumotorenauswahltabellen
IEC-Motorenauswahltabellen
Abmessungen
Änderungen
Je Änderungstatus ist auf jedem
Blatt unten, in der Mitte enthalten.
Auf Seite 192 ist eine Übersicht der
berichtigten Seiten enthalten. Die
Änderungsliste des Katalogs ist auf
die IV. Seite des Einbands unten in
der Mitte enthalten.
A
Description
Symboles et unités de mesure
Couple en sortie
Puissance
Puissance thermique
Rendement
Rapport de réduction
Vitesse angulaire
Moment d'inertie
Facteur de service
Lubrification
Entretien
Sélection
Vérifications
Installation
Stockage
Conditions de livraison
Spécifications de la peinture
B
Caractéristiques de construction
Formes de construction
Désignation
Lubrification
Positions de montage
Charges radiales
Charges axiales
Rotation arbres
Dispositif anti-retour
Instructions pour l'installation
Tableaux des caractéristiques
techniques motoréducteurs (moteurs
à simple polarité)
Tableaux des caractéristiques
techniques motoréducteurs (moteurs
à double polarité)
Tableaux des caractéristiques
techniques réducteurs
Prédispositions possibles
Puissance thermique
Moments d'inertie
Dimensions motoréducteurs compact 113
Dimensions réducteurs prédisposés
pour moteurs normalisés CEI
Dimensions réducteurs
Accessoires
C
Symboles et unités de mesure
Caractéristiques générales
Désignation
Caractéristiques mécaniques
Caractéristiques électriques
Moteurs asynchrones freins
Exécutions spéciales
Tableaux des caractéristiques
techniques moteurs compacts
Tableaux des caractéristiques
techniques moteurs normalisé CEI
Dimensions
Révisions
Les éditions des catalogues qui su-
bissent des révisions présentent au
centre, du bas des pages ayant subi
des modifications, le dernier indice
de révision. La liste des pages
concernées par les révisions se
trouve page 192. L'indice de révision
du catalogue se trouve à la IVème
page de couverture en bas au centre.
Pagina
Page
Seite
Page
4
5
6
6
7
7
7
7
8
9
9
10
12
13
14
15
15
18
19
20
24
26
27
28
29
29
30
31
53
87
101
104
104
133
153
158
160
161
163
165
168
173
178
181
185
189
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BONFIGLIOLI A102

  • Page 1 INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION ALLGEMEINE INFORMATIONEN INFORMATIONS GENERALES Paragrafo Pagina Heading Page Abschnitt Seite Descrizione Description Beschreibung Description Paragraphe Page Simbologia e unità di misura Symbols and units of measure Verwendete Symbole und Begriffe Symboles et unités de mesure Coppia in uscita Output torque Abtriebsdrehmoment Couple en sortie...
  • Page 2 ßerst günstigen Preis/Leis- ces/coûts très favorable, ont as- tungsverhältnis zur Verfügung socié le nom BONFIGLIOLI aux zu stellen, haben den Namen réducteurs dans le monde entier. BONFIGLIOLI in der ganzen Welt zum Synonym für Getriebe werden lassen.
  • Page 3 Personale con una elevata pro- Product development is assured Personal mit einem hohen Grad Un personnel, d’ un profession- fessionalità e competenza , avva- by highly professional and compe- an Professionalität und Kompe- nalisme et d’une compétence éle- lendosi di avanzati sistemi di tent personnel using state-ofthe tenz, das sich bei der Projektie- vés, utilisant des systèmes de...
  • Page 4: Potenza In Uscita A N

    2.0 SIMBOLOGIA E UNITA' 2.0 SYMBOLS AND UNITS 2.0 VERWENDETE SYMBOLE 2.0 SYMBOLES ET UNITES DI MISURA OF MEASURE UND EINHEITEN DE MESURE Simb. U.m. Descrizione Description Beschreibung Description Symb. Meßeinh. Carico assiale di calcolo in entrata ri- Calculated thrust load at gearbox in- Axialkräfte auf Getriebe Antrieb- Charge axiale de calcul à...
  • Page 5: Informazioni Generali

    BONFIGLIOLI teur à 4 pôles que le poids du lu- BONFIGLIOLI RIDUTTORI. RIDUTTORI vorgesehen. brifiant contenu, lorsque prévu par BONFIGLIOLI RIDUTTORI. Le colonne contrassegnate da Columns marked with this symbol Die mit diesem Symbol gekenn- Les colonnes portant ce symbole...
  • Page 6 4.0 POTENZA 4.0 LEISTUNG APUISSNCE 4.0 POWER 4.1 Potenza in entrata 4.1 Leistung Antriebswelle Puissance en entrée 4.1 Input rated power [kW] [kW] [kW] [kW] Nelle tabelle di selezione dei ri- In den Tabellen für die Wahl der Dans les tableaux de sélection In the gearbox selection charts, duttori è...
  • Page 7: Moment Of Inertia

    6.0 RENDIMENTO 6.0 EFFICIENCY 6.0 WIRKUNGSGRAD RENDEMENT 6.1 Rendimento 6.1 Dynamic efficiency η Rendement 6.1 Dynamischer dinamico η Wirkungsgrad η dynamique η E’ dato dal rapporto fra la poten- Il est donné par le rapport entre Obtained from the proportion of out- Er ist gegeben durch das Verhält- za in uscita P e quella in entrata...
  • Page 8 10.0 FATTORE DI 10.0 SERVICE 10.0 BETRIEBSFAKTOR 10.0 FACTEUR DE SERVIZIO f FACTOR f SERVICE f E’ il fattore che tiene in conside- This factor takes into consider- Der Betriebsfaktor berücksichtigt C’est le facteur qui prend en razione, con sufficiente approssi- ation, with sufficient approxima- hinreichender Annäherung...
  • Page 9 11.0 LUBRIFICAZIONE 11.0 LUBRICATION 11.0 SCHMIERUNG 11.0 LUBRIFICATION I riduttori BONFIGLIOLI prevedo- BONFIGLIOLI gearboxes Alle BONFIGLIOLI Getriebe wei- réducteurs BONFIGLIOLI no una lubrificazione a bagno oil-bath lubricated. For applica- sen eine Ölbadschmierung auf. prevoient une lubrification en bain d’olio. Nelle posizioni di montag-...
  • Page 10: Table Des Matières

    13.0 SCELTA 13.0 SELECTION 13.0 ANTRIEBSAUSWAHL 13.0 SELECTION Per selezionare correttamente un Some fundamental data are nec- Um die Getriebe und Getriebe- Pour sélectionner correctement riduttore o un motoriduttore, è ne- essary to assist the correct selec- motoren richtig auszuwählen zu un réducteur ou un motoréduc- cessario disporre di alcuni dati tion of a gearbox or gearmotor.
  • Page 11: Scelta Dei Motoriduttori

    Al fine di effettuare una corretta Recommended procedure Für eine korrekte Wahl der Ausle- Afin d’effectuer une correcte sé- selezione delle motorizzazioni, si correct selection of drive unit: gung folgender Maßen vorgehen: lection des motorisations, nous consiglia di operare come segue. conseillons d’opérer comme suit: 13.1 Scelta dei motoriduttori 13.1 Gearmotor selection...
  • Page 12 Scegliere poi, in base alla veloci- Next, according to output speed Dann auf Grundlage der Ab- Choisir ensuite, suivant la vitesse tà di uscita n il motoriduttore , select a gearmotor having a triebsdrehzahl n den Getriebe- en sortie n , le motoréducteur con un fattore di sicurezza S cal- calculated safety factor S higher...
  • Page 13: La Distanza

    b)Coppia massima b)Maximum torque b) Couple maximum b)Max. Drehmoment Generalmente la coppia massi- The maximum torque (intended Im allgemeinen darf das max. Généralement, le couple maxi- ma (intesa come punta di cari- as instantaneous peak load) mum (à considerer comme une Drehmoment (verstanden als co istantaneo) applicabile al applicable to the gearbox must...
  • Page 14 15.0 INSTALLAZIONE 15.0 INSTALLATION 15.0 INSTALLATION 15.0 INSTALLATION E’ molto importante, per l’installa- The following installation instruc- Für die Installation des Getrie- Il est très important, pour l’instal- zione del riduttore/variatore, atte- tions gearboxes/variators bes/Verstellgetriebes ist es äu- lation du réducteur/variateur, de nersi alle seguenti norme: must be observed: ßerst...
  • Page 15 c) Per periodi di stoccaggio supe- c) For storage periods of over 60 c) Bei Lagerzeiten von mehr als c) Pour les périodes de stockage riori ai 60 giorni, le superfici in- days, all machined surfaces 60 Tagen die Oberflächen für supérieures à...
  • Page 17 RIDUTTORI AD ASSI ORTOGONALI SERIE A HELICAL BEVEL GEAR UNITS SERIES A KEGELRADGETRIEBE SERIE A REDUCTEURS AVEC ARBRES ORTHOGONAUX SERIE A...
  • Page 18: Caratteristiche Costruttive

    CARATTERISTICHE DESIGN KONSTRUKTIVE 1.0 CARACTERISTIQUES COSTRUTTIVE CHARACTERISTICS EIGENSCHAFTEN DE CONSTRUCTION Le caratteristiche costruttive sa- The main design characteris- Die wichtigsten konstruktiven Ei- Les principales caractéristiques lienti sono: tics are: genschaften sind: de construction sont: modularità modularity Baueinheitensystem modularité • • •...
  • Page 19 FORME COSTRUTTIVE VERSIONS BAUFORMEN 2.0 FORMES DE CONSTRUCTION Di seguito sono indicate le forme Available version for A series Im folgenden werden die für die Ci-dessous sont indiquées les costruttive disponibili per i ridutto- gearbox and gearmotors are illus- Getriebe und Getriebemotoren formes de construction disponi- ri, motoriduttori serie A.
  • Page 20 3.0 DESIGNAZIONE 3.0 DESIGNATION 3.0 BEZEICHNUNG 3.0 DESIGNATION 3.1 Designazione 3.1 Gearbox 3.1 Getriebe- 3.1 Désignation riduttore designation bezeichnung réducteur A 10 2 UH25 F1A 51.3 S1 VA ..OPZIONI (3.3) / OPTIONS (3.3) OPTIONEN (3.3) / OPTIONS (3.3) POS. DI MONTAGGIO / MOUNTING POS. EINBAULAGEN / POS.
  • Page 21: Désignation Moteur

    3.2 Designazione 3.2 Motor 3.2 Motor - 3.2 Désignation motore designation bezeichnung moteur MOTORE / MOTOR FRENO / BRAKE MOTOR / MOTEUR BREMSE / FREIN M 1SA 4 230/400-50 IP54 CLF ..W FD 3.5 R SB 220 SA ..OPZIONI (3.5 ) OPTIONS (3.5 ) OPTIONEN (3.5)
  • Page 22 Gearboxes A10, A20, A30, supplied lement fourni avec lubrifiant par la socié- without oil.0 A10, A20, A30). BONFIGLIOLI RIDUTTORI, sono forniti té BONFIGLIOLI RIDUTTORI, sont livrés privi di lubrificante. sans lubrifiant. Gearboxes A41, A50, A60, A70, A80, Für Getriebe A41, A50, A60, A70, A80, I riduttori A41, A50, A60, A70, A80, A90, Les réducteurs A41, A50, A60, A70,...
  • Page 23 3.5 Optionen Motoren 3.5 Options moteurs 3.5 Opzioni motori 3.5 Motor options AA,AC,AD AA, AC, AD AA, AC, AD AA, AC, AD Geben die Lage des Bremslüfterhebels Position angulaire du levier de déblo- Angular position of the brake release le- Posizione angolare leva di sblocco freno zum Klemmenkastens an.
  • Page 24: Lubrificazione

    4.0 LUBRIFICAZIONE 4.0 LUBRICATION 4.0 SCHMIERUNG 4.0 LUBRIFICATION I riduttori dal tipo A102 al tipo Gearboxes from A102 to A303 Die Getriebe von Typ A102 bis Les réducteurs du type A102 au A303 compreso, sono forniti con are life lubricated with synthetic...
  • Page 25 Positions of oil filling, level and Anordnung des Einfüll-, Ölstands- Position des bouchons de rem- rico e livello olio drain plugs. und Ölablaßschrauben. plissage, niveau vidange d’huile. (B3) A102 A202 A302 A412 A502 A503 A602 A603 A703 A803 A903 A203...
  • Page 26 5.0 POSIZIONI DI 5.0 MOUNTING POSITION 5.0 EINBAULAGEN UND 5.0 POSITIONS DE MONTAGGIO E AND TERMINAL BOX LAGE DES MONTAGE ET ORIENTAMENTO ORIENTATION KLEMMENKASTENS ORIENTATION BOITE MORSETTIERA A BORNE Gli orientamenti delle morsettiere Orientation motor terminal Die Angaben zur Lage des Klem- Les orientations des boîtes à...
  • Page 27: Battuta Dell'albero

    CARICHI RADIALI RADIAL LOADS RADIALKRÄFTE 6.0 CHARGES RADIALES Gli alberi di entrata e uscita dei ri- Gearbox input and output shafts Die Antriebs- und Abtriebswellen Les arbres d’entrée et de sortie duttori possono essere soggetti a can be subjected to radial loads der Getriebe können Radialkräf- des réducteurs peuvent être sou- carichi radiali (determinati dal tipo...
  • Page 28 (B8) Costanti del riduttore / Gearbox constants / Getriebekonstanten / Constantes du réducteur Tipo Type Albero lento / Output shaft Albero veloce / Input shaft Abtriebswelle / Arbre lent Antriebswelle / Arbre rapide Type A 102 A 202 A 203 A 302 38.5 18.5...
  • Page 29 à 2, 3 et 4 étages de réduction. (B9) A102 - A202 - A302 - A412 - A502 - A602 A203 - A303 - A413 - A503 - A604 - A703 - A803 - A903 A504 - A603 - A704 - A804 - A904 9.0 DISPOSITIVO...
  • Page 30: Istruzioni Di Installazione

    10.0 ISTRUZIONI DI 10.0 INSTALLATION 10.0 ANBAUANWEISUNGEN 10.0 INSTRUCTIONS POUR INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS L’ INSTALLATION Schemes in table (B11) show the In den auf die Tabelle (B11) an- Dans les schèmas indiqués dans Negli schemi indicati in tabella 3 possible installation cases for A gegebenen Bilder werden die 3 le tableau (B11) l’on a indiqué...
  • Page 31 11.0 TABELLE DATI TECNICI MOTORIDUTTORI (MOTORI A POLARITA’ SINGOLA) GEARMOTOR SELECTION CHARTS (SINGLE POLARITY MOTORS) GETRIEBEMOTORENAUSWAHLTABELLEN (EINTOURIGE MOTOREN) TABLEAUX CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MOTOREDUCTEURS (MOTEURS A SIMPLE POLARITE)
  • Page 32 0.09 kW 1458 3.4 1715.0 50000 A704_ 1715 S1 M1SA6 126-127 A704_ 1715 P63 BN63A6 146-147 A1A350 1144 4.4 1346.0 50000 A704_ 1346 S1 M1SA6 126-127 A704_ 1346 P63 BN63A6 146-147 A1A350 5.5 1072.0 50000 A704_ 1072 S1 M1SA6 126-127 A704_ 1072 P63 BN63A6 146-147 A1A350...
  • Page 33 0.12 kW 91.6 5500 A102_ 91.6 S1 M1SB6 114-115 A102_ 91.6 P63 BN63B6 134-135 A1B020 11.5 79.9 6200 A202_ 79.9 S1 M1SB6 116-117 A202_ 79.9 P63 BN63B6 136-137 A1B040 11.5 2.3 120.5 6200 A203_ 120.5 S1 M1SA4 116-117 A203_ 120.5 P63 BN63A4 136-137 A1B050 11.9...
  • Page 34 0.18 kW 11.5 137.0 2.2 120.5 9600 A303_ 120.5S1 M1SB4 118-119 A303_ 120.5 P63 BN63B4 138-139 A1C140 11.7 138.0 76.5 9600 A302_ 76.5S1 M1SC6 118-119 A302_ 76.5 P71 BN71A6 138-139 A1C120 11.7 138.0 76.4 5500 A102_ 76.4S1 M1SC6 114-115 A102_ 76.4 P71 BN71A6 134-135 A1C030 14.2...
  • Page 35 0.25 kW 238.0 1.4 150.7 9600 A303_ 150.7 S1 M1SC4 118-119 A303_ 150.7 P71 BN71A4 138-139 A1D140 246.0 97.5 8750 A302_ 97.5 S1 M1SD6 118-119 A302_ 97.5 P71 BN71B6 138-139 A1D120 232.0 3.7 146.9 15000 A413_ 146.9 S1 M1SC4 120-121 A413_ 146.9 P71 BN71A4 140-141 A1D200...
  • Page 36 0.37 kW 1.3 184.4 15000 A413_ 184.4 S1 M1LA6 120-121 A413_ 184.4 P80 BN80A6 140-141 A1E190 1.4 262.5 15000 A413_ 262.5 S1 M1SD4 120-121 A413_ 262.5 P71 BN71B4 140-141 A1E180 1.6 146.9 15000 A413_ 146.9 S1 M1LA6 120-121 A413_ 146.9 P80 BN80A6 140-141 A1E190 1.7 217.4...
  • Page 37 0.55 kW 1695 1.7 500.3 30000 A604_ 500.3 S1 M1LA4 124-125 A604_ 500.3 P80 BN80A4 144-145 A1F340 1632 0.9 481.6 20000 A504_ 481.6 S1 M1LA4 122-123 A504_ 481.6 P80 BN80A4 142-143 A1F250 1514 1.0 446.8 20000 A504_ 446.8 S1 M1LA4 122-123 A504_ 446.8 P80 BN80A4 142-143...
  • Page 38 0.75 kW 0.6 11434 1.2 1632.0 75000 A904_ 1632 S2 M2SB6 130-131 A904_ 1632 P90 BN90S6 150-151 A1G530 8665 0.9 1237.0 65000 A804_ 1237 S2 M2SB6 128-129 A804_ 1237 P90 BN90S6 148-149 A1G470 7093 1.1 1558.0 65000 A804_ 1558 S2 M2SA4 128-129 A804_ 1558 P80 BN80B4 148-149...
  • Page 39 0.75 kW 78.0 10.6 3750 A102_ 10.6 S2 M2SB6 114-115 A102_ 10.6 P90 BN90S6 134-135 A1G030 10.3 4140 A202_ 10.3 S2 M2SB6 116-117 A202_ 10.3 P90 BN90S6 136-137 A1G060 3640 A102_ 9.6 S2 M2SB6 114-115 A102_ 9.6 P90 BN90S6 134-135 A1G030 3980 A202_...
  • Page 40 1.1 kW 12.7 109.4 20000 A503_ 109.4 S2 M2SB4 122-123 A503_ 109.4 P90 BN90S4 142-143 A1H220 14.0 99.5 20000 A503_ 99.5 S2 M2SB4 122-123 A503_ 99.5 P90 BN90S4 142-143 A1H220 14.7 64.2 15000 A412_ 64.2 S3 M3SA6 120-121 A412_ 64.2 P90 BN90L6 140-141 A1H120 15.0...
  • Page 41 1.5 kW 2640 1.9 292.0 50000 A704_ 292.0 S3 M3SA4 126-127 A704_ 292.0 P90 BN90LA4 146-147 A1I400 2589 1.1 286.3 30000 A604_ 286.3 S3 M3SA4 124-125 A604_ 286.3 P90 BN90LA4 144-145 A1I340 2390 1.2 264.3 30000 A604_ 264.3 S3 M3SA4 124-125 A604_ 264.3 P90 BN90LA4 144-145...
  • Page 42 2.2 kW 1.3 14728 1111 75000 A904_ 1111 S3 M3LA4 130-131 A904_ 1111 P100 BN100LA4 150-151 A1K520 1.6 11473 1.2 865.1 75000 A904_ 865.1 S3 M3LA4 130-131 A904_ 865.1 P100 BN100LA4 150-151 A1K520 9388 1.5 707.9 75000 A904_ 707.9 S3 M3LA4 130-131 A904_ 707.9 P100 BN100LA4 150-151 A1K520...
  • Page 43 2.2 kW 2850 A202_ 7.3 S3 M3LA4 116-117 A202_ 7.3 P100 BN100LA4 136-137 A1K050 2510 A102_ 7.2 S3 M3LA4 114-115 A102_ 7.2 P100 BN100LA4 134-135 A1K020 4230 A302_ 7.0 S3 M3LA4 118-119 A302_ 7.0 P100 BN100LA4 138-139 A1K080 13.6 4060 A302_ 13.6 S3 M3SA2 118-119 A302_ 13.6 P90 BN90L2...
  • Page 44 3 kW 10.3 2660 A202_ 10.3 S3 M3LB4 116-117 A202_ 10.3 P100 BN100LB4 136-137 A1L040 10.1 9210 A412_ 10.1 S3 M3LB4 120-121 A412_ 10.1 P100 BN100LB4 140-141 A1L080 2640 A202_ 9.4 S3 M3LB4 116-117 A202_ 9.4 P100 BN100LB4 136-137 A1L040 4220 A302_ 9.3 S3 M3LB4...
  • Page 45 4 kW 17.8 10100 A412_ 17.8 S3 M3LC4 120-121 A412_ 17.8 P112 BN112M4 140-141 A1M080 16.6 14200 A502_ 16.6 S3 M3LC4 122-123 A502_ 16.6 P112 BN112M4 142-143 A1M130 10.1 9730 A412_ 10.1 S4 M4LA6 120-121 A412_ 10.1 P132 BN132MA6 140-141 A1M090 13.8 9550...
  • Page 46 5.5 kW 16.6 13600 A502_ 16.6 S4 M4SA4 122-123 A502_ 16.6 P132 BN132S4 142-143 A1N130 10.1 9050 A412_ 10.1 S4 M4LB6 120-121 A412_ 10.1 P132 BN132MB6 140-141 A1N030 13.8 8890 A412_ 13.8 S4 M4SA4 120-121 A412_ 13.8 P132 BN132S4 140-141 A1N020 13.1 12800...
  • Page 47 9.2 kW 5.1 15228 0.9 281.4 75000 A904_ 281.4 S4 M4LB4 130-131 A904_ 281.4 P132 BN132MB4 150-151 A1P460 6.4 12252 1.1 226.4 75000 A904_ 226.4 S4 M4LB4 130-131 A904_ 226.4 P132 BN132MB4 150-151 A1P460 8988 1.6 166.1 75000 A904_ 166.1 S4 M4LB4 130-131 A904_ 166.1 P132 BN132MB4 150-151 A1P460...
  • Page 48 11 kW 1001 11800 A502_ 9.7 P160 BN160L6 142-143 A1Q140 13.1 11500 A502_ 13.1 P160 BN160M4 142-143 A1Q130 12.7 30000 A602_ 12.7 P160 BN160M4 144-145 A1Q220 11400 A502_ 7.7 P160 BN160L6 142-143 A1Q140 10.3 30000 A602_ 10.3 P160 BN160M4 144-145 A1Q220 10900 A502_ 9.7...
  • Page 49 18.5 kW 2472 22.6 47300 A803_ 22.6 P180 BN180M4 148-149 A1S370 2155 19.7 43900 A703_ 19.7 P180 BN180M4 146-147 A1S310 2111 19.3 45700 A803_ 19.3 P180 BN180M4 148-149 A1S370 1891 16.7 30000 A602_ 16.7 P180 BN180M4 144-145 A1S220 1826 16.7 42100 A703_ 16.7 P180 BN180M4 146-147...
  • Page 50 30 kW 88.0 2962 16.7 41400 A803_ 16.7 P200 BN200L4 148-149 A1U 370 95.0 2749 15.5 41000 A803_ 15.5 P200 BN200L4 148-149 A1U370 95.0 2731 15.4 39300 A703_ 15.4 P200 BN200L4 146-147 A1U310 111.0 2359 13.3 39600 A803_ 13.3 P200 BN200L4 148-149 A1U370 112.0...
  • Page 51 55 kW 33 14702 44.6 58700 A903_ 44.6 P250 BN250M4 150-151 A1X430 37 12790 38.8 56400 A903_ 38.8 P250 BN250M4 150-151 A1X430 41 11801 35.8 57100 A903_ 35.8 P250 BN250M4 150-151 A1X430 46 10384 31.5 56300 A903_ 31.5 P250 BN250M4 150-151 A1X430 9593...
  • Page 53 12.0 TABELLE DATI TECNICI MOTORIDUTTORI (MOTORI A DOPPIA POLARITÀ) GEARMOTOR SELECTION CHARTS (DOUBLE POLARITY MOTORS) GETRIEBEMOTOREN AUSWAHLTABELLEN (POLUMSCHALTBARE MOTOREN) TABLEAUX DONNEES TECHNIQUES MOTOREDUCTEURS (MOTEURS DOUBLE POLARITE’)
  • Page 54 0.20 / 0.15 kW ‘ ‘ S’ 0.8 1076 1596 3.1 1715.0 50000 A704_ 1715.0 S1 M1SA2/4 126-127 A704_1715.0 P63 BN63B2/4 146-147 A2A150 729 1081 4.6 1161.0 50000 A704_ 1161.0 S1 M1SA2/4 126-127 A704_1161.0 P63 BN63B2/4 146-147 A2A150 778.2 20000 A504_ 778.2 S1 M1SA2/4 124-125 A504_ 778.2 P63 BN63B2/4 144-145 A2A100...
  • Page 55 0.28 / 0.20 kW ‘ ‘ S’ 17.9 1.7 150.7 9600 A303_ 150.7 S1 M1SB2/4 118-119 A303_ 150.7 P71 BN71A2/4 138-139 A2B050 18.5 1.2 146.1 6200 A203_ 146.1 S1 M1SB2/4 116-117 A203_ 146.1 P71 BN71A2/4 136-137 A2B030 22.4 11.4 1.4 120.5 6200 A203_ 120.5 S1 M1SB2/4 116-117 A203_ 120.5 P71 BN71A2/4 136-137 A2B030...
  • Page 56 0.37 / 0.25 kW ‘ ‘ S’ 18.6 3460 A102_ 18.6 S1 M1SC2/4 114-115 A102_ 18.6 P71 BN71B2/4 134-135 A2C010 13.9 3160 A102_ 13.9 S1 M1SC2/4 114-115 A102_ 13.9 P71 BN71B2/4 134-135 A2C010 12.3 3060 A102_ 12.3 S1 M1SC2/4 114-115 A102_ 12.3 P71 BN71B2/4 134-135 A2C010 10.6 2900 A102_ 10.6 S1 M1SC2/4...
  • Page 57 0.55 / 0.37 kW ‘ ‘ S’ 0.8 2823 3852 1715 50000 A704_ 1715 S1 M1LA2/4 126-127 A704_1715.0 P80 BN80A2/4 146-147 A2E150 0.9 2606 3556 1583 50000 A704_ 1583 S1 M1LA2/4 126-127 A704_1583 P80 BN80A5/4 146-147 A2E150 0.9 2564 3499 1558 65000 A804_ 1558 S1 M1LA2/4...
  • Page 58 0.75 / 0.55 kW ‘ ‘ S’ 2.1 1516 2184 644.6 50000 A704_ 644.6 S2 M2SA2/4 126-127 A704_ 644.6 P80 BN80B2/4 146-147 A2F150 2.4 1378 1984 585.8 30000 A604_ 585.8 S2 M2SA2/4 124-125 A604_ 585.8 P80 BN80B2/4 144-145 A2F130 2.5 1275 1836 542.0 30000 A604_ 542.0 S2 M2SA2/4 124-125 A604_ 542.0 P80 BN80B2/4...
  • Page 59 1.1/ 0.75 kW ‘ ‘ S S’ 4.3 1110 1466 324.2 30000 A604_ 324.2 S2 M2SB2/4 124-125 A604_ 324.2 P90 BN90S2/4 144-145 A2G130 286.8 20000 A504_ 286.8 S2 M2SB2/4 122-123 A504_ 286.8 P90 BN90S2/4 142-143 A2G100 982 1297 981 1294 286.3 30000 A604_ 286.3 S2 M2SB2/4 124-125 A604_ 286.3 P90 BN90S2/4...
  • Page 60 1.5/ 1.1 kW ‘ ‘ S’ 16.5 790 1154 171.5 30000 A603_ 171.5 S3 M3SA2/4 124-125 A603_ 171.5 P90 BN90L2/4 144-145 A2H120 18.3 712 1041 154.6 20000 A503_ 154.6 S3 M3SA2/4 122-123 A503_ 154.6 P90 BN90L2/4 142-143 A2H090 19.3 146.9 15000 A413_ 146.9 S3 M3SA2/4 120-121 A413_ 146.9 P90 BN90L2/4 140-141 A2H050...
  • Page 61 2.2/ 1.5 kW ‘ ‘ S’ 31.0 15.9 89.5 17700 A503_ 89.5 S3 M3LA2/4 122-123 A503_ 89.5 P100 BN100LA2/4 142-143 A2I090 35.0 17.4 81.5 17400 A503_ 81.5 S3 M3LA2/4 122-123 A503_ 81.5 P100 BN100LA2/4 142-143 A2I090 36.0 17.9 79.2 13300 A412_ 79.2 S3 M3LA2/4 120-121 A412_ 79.2 P100 BN100LA2/4 140-141 A2I040...
  • Page 62 3.5 / 2.5 kW ‘ ‘ S’ 35.6 13500 A503_ 35.6 S3 M3LB2/4 122-123 A503_ 35.6 P100 BN100LB2/4 142-143 A2J090 29.3 4230 A302_ 29.3 S3 M3LB2/4 118-119 A302_ 29.3 P100 BN100LB2/4 138-139 A2J030 28.3 9840 A412_ 28.3 S3 M3LB2/4 120-121 A412_ 28.3 P100 BN100LB2/4 140-141 A2J040 22.8 4160 A302_ 22.8 S3 M3LB2/4...
  • Page 63 5.5 / 4.4 kW ‘ ‘ S’ 2.9 7871 12276 486.6 75000 A904_ 486.6 S4 M4SB2/4 130-131 A904_ 486.6 P132 BN132S2/4 150-151 A2M190 4.0 5755 9305 355.8 75000 A904_ 355.8 S4 M4SB2/4 130-131 A904_ 355.8 P132 BN132S2/4 150-151 A2M190 4.0 5726 9258 354.0 65000 A804_ 354.0 S4 M4SB2/4 128-129 A804_ 354.0 P132 BN132S2/4...
  • Page 64 7.5 / 6 kW ‘ ‘ S’ 32.4 10700 A503_ 32.4 S4 M4LA2/4 122-123 A503_ 32.4 P132 BN132MA2/4 142-143 A2N090 728 1181 26.4 10600 A503_ 26.4 S4 M4LA2/4 122-123 A503_ 26.4 P132 BN132MA2/4 142-143 A2N090 24.0 10400 A503_ 24.0 S4 M4LA2/4 122-123 A503_ 24.0 P132 BN132MA2/4 142-143 A2N090...
  • Page 65 0.25 / 0.08 kW S3 60/40 % ‘ ‘ S’ 2.6 778.2 20000 A504_ 778.2 S1 M1SA2/6 122-123 A504_ 778.2 P71 BN71A2/6 142-143 A3A100 2.8 707.9 20000 A504_ 707.9 S1 M1SA2/6 122-123 A504_ 707.9 P71 BN71A2/6 142-143 A3A100 3.2 621.3 20000 A504_ 621.3 S1 M1SA2/6 122-123 A504_ 621.3 P71 BN71A2/6 142-143 A3A100 3.5 574.2 20000 A504_ 574.2 S1 M1SA2/6...
  • Page 66 0.37 / 0.12 kW S3 60/40 % ‘ ‘ S’ 19.7 1.5 146.1 6200 A203_ 146.1 P71 BN71B2/6 136-137 A3B030 23.9 1.7 120.5 6040 A203_ 120.5 P71 BN71B2/6 136-137 A3B030 23.9 2.5 120.5 8900 A303_ 120.5 S1 M1LA2/6 118-119 A303_ 120.5 P71 BN71B2/6 138-139 A3B040 29.5 97.5 8530...
  • Page 67 0.55 / 0.18 kW S3 60/40 % ‘ ‘ S S’ 148.0 50.0 18.6 3370 A102_ 18.6 S2 M2SA2/6 114-115 A102_ 18.6 P80 BN80A2/6 134-135 A3C010 197.0 67.0 13.9 3090 A102_ 13.9 S2 M2SA2/6 114-115 A102_ 13.9 P80 BN80A2/6 134-135 A3C010 223.0 76.0 12.3 3000 A102_...
  • Page 68 S3 60/40 % 1.1 / 0.37 kW ‘ ‘ S S’ 0.6 5317 5461 2.6 1632.0 75000 A904_ 1632.0 S3 M3SA2/6 130-131 A904_ 1632.0 P90 BN90L2/6 150-151 A3E190 0.6 5157 5296 0.9 1583.0 50000 A704_ 1583.0 S3 M3SA2/6 126-127 A704_ 1583.0 P90 BN90L2/6 146-147 A3E150 0.6 5074 5211 1.5 1558.0 65000 A804_ 1558.0 S3 M3SA2/6...
  • Page 69 1.5 / 0.55 kW S3 60/40 % ‘ ‘ S’ 0.6 7226 8118 1.7 1632.0 75000 A904_ 1632.0 S3 M3LA2/6 130-131 A904_ 1632.0 P100 BN100LA2/6 150-151 A3F190 0.7 5932 6663 1.2 1340.0 65000 A804_ 1340.0 S3 M3LA2/6 128-129 A804_ 1340.0 P100 BN100LA2/6 148-149 A3F170 0.7 5861 6584 2.1 1324.0 75000 A904_ 1324.0 S3 M3LA2/6 130-131 A904_ 1324.0 P100 BN100LA2/6 150-151 A3F190...
  • Page 70 2.2 / 0.75 kW S3 60/40 % ‘ ‘ S’ 0.6 10525 10953 1.3 1632 75000 A904_ 1632.0 S3 M3LB2/6 130-131 A904_ 1632.0 P100 BN100LB2/6 150-151 A3G190 0.7 8640 8991 0.9 1340 65000 A804_ 1340.0 S3 M3LB2/6 128-129 A804_ 1340.0 P100 BN100LB2/6 148-149 A3G170 0.7 8537 8884 1.6 1324 75000 A904_ 1324.0 S3 M3LB2/6 130-131 A904_ 1324.0 P100 BN100LB2/6 150-151 A3G190...
  • Page 71 3 / 1.1 kW S3 60/40 % ‘ ‘ S’ 0.6 14303 15897 0.9 1632.0 75000 A904_ 1632.0 P112 BN112M2/6 150-151 A3H190 0.7 11601 12894 1.1 1324.0 75000 A904_ 1324.0 P112 BN112M2/6 150-151 A3H190 0.9 8983 9984 1.4 1025.0 75000 A904_ 1025.0 P112 BN112M2/6 150-151 A3H190 1.0 8775 9753...
  • Page 72 4.5 / 1.5 kW S3 60/40 % ‘ ‘ S S’ 2.0 6396 6462 2.2 486.6 75000 A904_ 486.6 S4 M4SB2/6 130-131 A904_ 486.6 P132 BN132S2/6 150-151 A3I190 2.5 5066 2118 2.7 385.4 75000 A904_ 385.4 S4 M4SB2/6 130-131 A904_ 385.4 P132 BN132S2/6 150-151 A3I190 2.7 4676 4725 3.0 355.8 75000 A904_ 355.8 S4 M4SB2/6...
  • Page 73 5.5 / 2.2 kW S3 60/40 % ‘ ‘ S’ 13.8 7720 A412_ 13.8 S4 M4LA2/6 120-121 A412_ 13.8 P132 BN132M2/6 140-141 A3L010 11.7 7420 A412_ 11.7 S4 M4LA2/6 120-121 A412_ 11.7 P132 BN132M2/6 140-141 A3L010 10.1 7160 A412_ 10.1 S4 M4LA2/6 120-121 A412_ 10.1 P132 BN132M2/6 140-141 A3L010...
  • Page 74 0.37 / 0.09 kW S3 60/40 % ‘ ‘ S’ 0.4 1892 1888 2.6 1715 50000 A704_ 1715 S1 M1LA2/8 126-127 A704_ 1715 P71 BN71B2/8 146-147 A4B150 0.4 1747 1742 2.9 1583 50000 A704_ 1583 S1 M1LA2/8 126-127 A704_ 1583 P71 BN71B2/8 146-147 A4B150 0.5 1485 1481 3.4 1346 50000 A704_ 1346 S1 M1LA2/8...
  • Page 75 0.55 / 0.13 kW S3 60/40 % ‘ ‘ S S’ 2.6 365.6 20000 A504_ 365.6 S2 M2SA2/8 124-125 A504_ 365.6 P80 BN80A2/8 142-143 A4C100 2.9 332.6 20000 A504_ 332.6 S2 M2SA2/8 124-125 A504_ 332.6 P80 BN80A2/8 142-143 A4C100 1.6 324.2 15000 A413_ 324.2 S2 M2SA2/8 120-121 A413_ 324.2 P80 BN80A2/8 140-141 A4C050 10.5...
  • Page 76 0.75 / 0.18 kW S3 60/40 % ‘ ‘ S S’ 53.0 13.3 52.7 6750 A302_ 52.7 S2 M2SB2/8 118-119 A302_ 52.7 P80 BN80B2/8 138-139 A4D030 55.0 13.7 51.3 4100 A102_ 51.3 S2 M2SB2/8 114-115 A102_ 51.3 P80 BN80B2/8 134-135 A4D010 62.0 15.4 45.4 4010 A102_...
  • Page 77 1.1 / 0.28 kW S3 60/40 % ‘ ‘ S S’ 206.0 13.9 2850 A102_ 13.9 S3 M3SA2/8 114-115 A102_ 13.9 P90 BN90L2/8 134-135 A4E010 233.0 12.3 2810 A102_ 12.3 S3 M3SA2/8 114-115 A102_ 12.3 P90 BN90L2/8 134-135 A4E010 272.0 10.6 2650 A102_ 10.6 S3 M3SA2/8 114-115 A102_...
  • Page 78 1.5 / 0.37 kW S3 60/40 % ‘ ‘ S S’ 399.0 7.2 2370 A102_ 7.2 S3 M3LA2/8 114-115 A102_ 7.2 P100 BN100LA2/8 134-135 A4F010 527.0 5.5 2200 A102_ 5.5 S3 M3LA2/8 114-115 A102_ 5.5 P100 BN100LA2/8 134-135 A4F010 2.4 / 0.55 kW S3 60/40 % 0.4 11482 10901 1.3 1632.0 75000 A904_ 1632.0 S3 M3LB2/8...
  • Page 79 3 / 0.75 kW S3 60/40 % ‘ ‘ S S’ 0.4 14254 14655 1.0 1632.0 75000 A904_ 1632 P112 BN112M2/8 150-151 A4H190 0.7 8952 9205 1.5 1025.0 75000 A904_ 1025 P112 BN112M2/8 150-151 A4H190 0.7 8745 8991 0.9 1001.0 65000 A804_ 1001 P112 BN112M2/8 148-149 A4H170 0.9 6655 6842...
  • Page 80 4 / 1 kW S3 60/40 % ‘ ‘ S’ 52.0 12.7 2.2 56.8 14100 A503_ 56.8 S4 M4SB2/8 124-125 A503_ 56.8 P132 BN132S2/8 142-143 A4I090 57.0 13.9 2.4 51.7 13900 A503_ 51.7 S4 M4SB2/8 124-125 A503_ 51.7 P132 BN132S2/8 142-143 A4I090 65.0 16.0...
  • Page 81 2/12 2/12 0.55 / 0.09 kW S3 60/40 % ‘ ‘ S S’ 0.3 2843 3051 1.6 1715.0 50000 A704_ 1715.0 S2 M2SA2/12 126-127 A704_ 1715.0 P80 BN80B2/12 146-147 A5A150 0.3 2624 2816 1.8 1583.0 50000 A704_ 1583.0 S2 M2SA2/12 126-127 A704_ 1583.0 P80 BN80B2/12 146-147 A5A150...
  • Page 82 0.75 / 0.12 kW 2/12 S3 60/40 % ‘ ‘ S’ 0.8 1298 1273 1.2 574.2 20000 A504_ 574.2 S3 M3SA2/12 122-123 A504_ 574.2 P90 BN90L2/12 142-143 A5B100 0.9 1131 1109 2.5 500.3 30000 A604_ 500.6 S3 M3SA2/12 124-125 A604_ 500.3 P90 BN90L2/12 144-145 A5B130 1.0 1089 1068 1.4 481.6 20000 A504_ 481.6 S3 M3SA2/12...
  • Page 83 1.1 / 0.18 kW 2/12 S3 60/40 % ‘ ‘ S S’ 10.7 0.9 262.5 15000 A413_ 262.5 S3 M3LA2/12 120-121 A413_ 262.5 P100 BN100LA2/12 140-141 A5C050 10.7 1.7 260.9 20000 A504_ 260.9 S3 M3LA2/12 122-123 A504_ 260.9 P100 BN100LA2/12 142-143 A5C100 12.9 1.1 217.4 15000 A413_ 217.4 S3 M3LA2/12 120-121 A413_ 217.4 P100 BN100LA2/12 140-141 A5C050...
  • Page 84 1.5 / 0.25 kW 2/12 S3 60/40 % ‘ ‘ S S’ 20.3 2.2 140.6 20000 A503_ 140.6 S3 M3LB2/12 122-123 A503_ 140.6 P100 BN100LB2/12 142-143 A5D090 22.1 2.4 129.7 20000 A503_ 129.7 S3 M3LB2/12 122-123 A503_ 129.7 P100 BN100LB2/12 142-143 A5D090 24.7 1.5 115.9 15000 A413_ 115.9 S3 M3LB2/12 120-121 A413_ 115.9 P100 BN100LB2/12 140-141 A5D050...
  • Page 85 2 / 0.3 kW 2/12 S3 60/40 % ‘ ‘ S S’ 26.0 634 2.2 2.4 109.4 18900 A503_ 109.4 S3 M3LC2/12 122-123 A503_ 109.4 P112 BN112M2/12 142-143 A5E090 31.0 537 1.1 1.5 92.8 14400 A412_ 92.8 S3 M3LC2/12 120-121 A412_ 92.8 P112 BN112M2/12 140-141 A5E040 32.0...
  • Page 86 4 / 0.7 kW 2/12 S3 60/40 % ‘ ‘ S S’ 0.9 5666 6294 2.2 486.6 75000 A904_ 486.6 S4 M4LA2/12 130-131 A904_ 486.6 123 BN132M2/12 150-151 A5G190 1.3 4143 4602 3.0 355.8 75000 A904_ 355.8 S4 M4LA2/12 130-131 A904_ 355.8 123 BN132M2/12 150-151 A5G190 1.3 4122 4579 1.7 354.0 65000 A804_ 354.0 S4 M4LA2/12...
  • Page 87 13.0 TABELLE DATI TECNICI RIDUTTORI GEARBOX SELECTION CHARTS GETRIEBE AUSWAHLTABELLEN TABLEAUX DONNES TECHNIQUES REDUCTEURS A 10 150 Nm = 2800 min = 1400 min A 102_5.5 4.10 1830 256.0 2.10 1010 2460 AH1020 A 102_7.2 3.90 – 1910 194.0 2.00 2600 AH1020 A 102_9.6...
  • Page 88 A 20 250 Nm = 2800 min = 1400 min A 202_5.4 523.0 5.20 – 1950 262.0 3.30 – 2450 AH2020 A 202_7.3 384.0 4.50 – 2130 192.0 2.80 – 2680 AH2020 A 202_9.4 299.0 3.80 – 2300 149.0 2.40 –...
  • Page 89 A 30 410 Nm = 2800 min = 1400 min A 302_5.4 518.0 10.10 – 2480 259.0 6.40 – 3130 AH3020 A 302_7.0 399.0 8.60 – 2690 199.0 5.40 – 3380 AH3020 A 302_9.3 301.0 7.10 – 2950 150.0 4.60 –...
  • Page 90 A 41 850 Nm = 2800 min = 1400 min A 412_5.2 534.0 27.00 — 4350 267.0 16.50 — 5560 AH4120 A 412_7.1 393.0 21.50 — 4850 197.0 12.10 — 6430 AH4120 A 412_9.2 304.0 18.00 — 5300 152.0 9.30 —...
  • Page 91 A 50 1500 Nm = 2800 min = 1400 min A 502_7.7 364.0 22.30 — 7920 182.0 14.20 — 9960 AH5020 A 502_9.7 289.0 19.30 — 8530 144.0 12.10 — 10800 AH5020 A 502_13.1 13.1 214.0 14.30 9600 107.0 8.90 12100 AH5020 A 502_16.6...
  • Page 92 A 50 1500 Nm = 900 min = 500 min A 502_7.7 117.0 10.00 — 11700 65.0 6.50 14300 AH5020 A 502_9.7 93.0 8.60 — 12600 52.0 1000 5.70 15300 AH5020 A 502_13.1 13.1 69.0 6.40 14200 38.0 1000 4.30 1150 17300 AH5020...
  • Page 93 A 60 2800 Nm = 2800 min = 1400 min A 602_7.9 354.0 37.5 — 24100 177.0 1200 23.70 — 29600 AH6020 A 602_10.3 10.3 272.0 28.8 26200 136.0 1200 18.20 30000 AH6020 A 602_12.7 12.7 220.0 1000 24.6 27900 110.0 1250 15.30...
  • Page 94 A 60 2800 Nm = 900 min = 500 min A 602_7.9 114.0 1300 16.50 — 30000 63.00 1550 10.90 — 30000 AH6020 A 602_10.3 10.3 87.0 1300 12.70 1380 30000 49.00 1550 8.40 1960 30000 AH6020 A 602_12.7 12.7 71.0 1400 11.10...
  • Page 95 A 70 5000 Nm = 2800 min = 1400 min A 703_9.4 298.0 2300 79.0 2430 27100 149.00 2800 48.00 3200 33400 AH7030 A 703_10.2 10.2 275.0 2400 76.0 2990 27500 137.00 3200 51.00 2160 33300 AH7030 A 703_12.1 12.1 231.0 2400 64.0...
  • Page 96 A 70 5000 Nm = 900 min = 500 min A 703_9.4 96.00 3000 33.00 4980 38500 53.00 3000 18.40 7000 47100 AH7030 A 703_10.2 10.2 88.00 3250 33.00 4980 38900 49.00 3250 18.30 7000 47700 AH7030 A 703_12.1 12.1 74.00 3650 31.00...
  • Page 97 A 80 8000 Nm = 2800 min = 1400 min A 803_9.8 286.0 3100 102.0 26800 143.00 3900 64.00 — 34000 AH8030 A 803_10.7 10.7 262.0 3450 104.0 27700 131.00 4300 65.00 — 33900 AH8030 A 803_12.3 12.3 228.0 3450 90.0 28400 114.00...
  • Page 98 A 80 8000 Nm = 900 min = 500 min A 803_9.8 92.00 4450 47.00 — 38800 51.00 5300 31.00 — 46300 AH8030 A 803_10.7 10.7 84.00 4900 47.00 — 38800 47.00 5850 31.00 — 46200 AH8030 A 803_12.3 12.3 73.00 4900 41.00...
  • Page 99 A 90 14000 Nm = 2800 min = 1400 min A903_9.7 289.0 7800 259.0 2960 29700 144.00 9050 150.0 6110 37600 AH9030 A903_10.5 10.5 267.0 8350 256.0 3140 29300 133.00 9800 150.0 6120 37000 AH9030 A903_12.6 12.6 222.0 8500 217.0 3220 32100 111.00 10450...
  • Page 100 A 90 14000 Nm = 900 min = 500 min A903_9.7 93.00 9050 97.00 10400 45300 52.00 9050 54.00 15000 57100 AH9030 A903_10.5 10.5 86.00 9800 97.00 10400 44900 48.00 9800 54.00 15000 57000 AH9030 A903_12.6 12.6 71.00 11800 97.00 7390 45400 40.00 11800...
  • Page 101 14.0 PREDISPOSIZIONI 14.0 AVAILABLE 14.0 ANBAUMÖGLICHKEI- 14.0 PREDISPOSITIONS POSSIBILI MOTOR ADAPTORS POSSIBLES Nella tabella (B13) vengono Combinations shown in table Tabelle (B13) stellt die mögliche Au tableau (B13) on peut trouver riportati gli accoppiamenti possibili (B13) are for dimensional pur- Abmessungsanschluße dar.
  • Page 102 (B14) Tipo / Type / Typ / Type Grandezza Motor sizes Baugröße A 102 A 202 A 302 A 412 Taille (IM B9) Poli / Pole Poli / Pole Poli / Pole Poli / Pole Polig / Pôles Polig / Pôles Polig / Pôles Polig / Pôles 2,4,6,2/4,2/6,2/8...
  • Page 103 Nella tabella (B14A) Combinations shown Tabelle (B14A) stellt Au tableau (B14A) on vengono riportati gli ac- in table (B14A) are for die mögliche Abmes- peut trouver les ac- coppiamenti possibili in dimensional purpose sungsanschluße dar. couplements possi- termini dimensionali. only. The proper gear- Das geeignete Getrie- bles en termes dimen- La scelta adeguata del riduttore...
  • Page 104: Moment D'inertie De La Charge

    (B15) Tipo [kW] Type = 1400 min = 2800 min Type A102 A202 A302 A412 A502 15.0 11.0 A602 20.0 14.0 A703 23.0 16.0...
  • Page 105 A 10 ) [ Kgm • Tipo Type Type A 102_5.5 1.00 A 102_7.2 0.60 A 102_9.6 0.30 A 102_10.6 10.6 0.50 A 102_12.3 12.3 0.20 A 102_13.9 13.9 0.30 A 102_18.6 18.6 0.20 A 102_23.8 23.8 0.10 A 102_28.6 28.6 0.10 A 102_35.1...
  • Page 106 A 30 ) [ Kgm • Tipo Type Type A 302_5.4 4.50 – – A 302_7.0 2.90 – – A 302_9.3 1.60 A 302_10.5 10.5 2.30 – – A 302_11.8 11.8 1.10 A 302_13.6 13.6 1.50 – – A 302_18.0 18.0 0.90 A 302_22.8...
  • Page 107 A 50 ) [ Kgm • Tipo Type Type P100 P112 P132 P160 P180 A 502_7.7 15.0 — — 17.9 17.8 19.10 19.10 34.0 24.1 A 502_9.7 10.2 — — 13.10 13.0 14.3 14.3 29.1 19.3 A 502_13.1 13.1 — —...
  • Page 108 A 60 ) [ Kgm • Tipo Type Type P100 P112 P132 P160 P180 A 602_7.9 36.0 — — — — — — 54 .0 57.0 A 602_10.3 10.3 22.6 — — 25.4 25.4 26.7 26.7 41.0 44.0 A 602_12.7 12.7 16.1 —...
  • Page 109 A 70 ) [ Kgm • Tipo Type Type P100 P112 P132 P160 P180 P200 P225 P250 A 703_9.4 — — — — — — — — A 703_10.2 10.2 — — — — — — — — A 703_12.1 12.1 —...
  • Page 110 A 80 ) [ Kgm • Tipo Type Type P100 P112 P132 P160 P180 P200 P225 A 803_9.8 — — — — — — — A 803_10.7 10.7 — — — — — — — A 803_12.3 12.3 — — —...
  • Page 111 A 90 ) [ Kgm • Tipo Type Type P100 P112 P132 P160 P180 P200 P225 P250 A903_9.7 — — — — — — — 518.0 A903_10.5 10.5 — — — — — — — 496.0 A903_12.6 12.6 — — —...
  • Page 113 17.0 DIMENSIONI MOTORIDUTTORI COMPATTI COMPACT GEARMOTOR DIMENSIONS KOMPAKTEN GETRIEBEMOTORENABMESSUNGEN DIMENSIONS MOTOREDUCTEURS COMPACTS...
  • Page 114 A 102 NR-ND-NH Tutti / All Motore / Motor / Motoren / Moteur M_ Motore / Motor / Motoren / Moteur M_FD Alle / Tous UR-UD-UH-US A 102_S1 M1SA 11.1 13.3 A 102_S1 M1SB 11.1 13.3 A 102_S1 M1SC 11.8 13.0 A 102_S1 M1SD 12.1...
  • Page 115 A 10...NR A 10...UR A 10...ND A 10...UD A 10...NH A 10...UH A 10...US A 10...F...
  • Page 116 A 202 NR-ND-NH Tutti / All Motore / Motor / Motoren / Moteur M_ Motore / Motor / Motoren / Moteur M_FD Alle / Tous UR-UD-UH-US A 202_S1 M1SA 14.8 17.0 A 202_S1 M1SB 14.8 17.0 A 202_S1 M1SC 15.5 16.7 A 202_S1 M1SD 16.3...
  • Page 117 A 20...NR A 20...UR A 20...ND A 20...UD A 20...NH A 20...UH A 20...US A 20...F...
  • Page 118 A 302 NR-ND-NH Tutti / All Motore / Motor / Motoren / Moteur M_ Motore / Motor / Motoren / Moteur M_FD Alle / Tous UR-UD-UH-US A 302_S1 M1SA 177.5 18.7 20.9 A 302_S1 M1SB 177.5 18.7 20.9 A 302_S1 M1SC 177.5 19.4 20.6...
  • Page 119 A 30...NR A 30...UR A 30...ND A 30...UD A 30...NH A 30...UH A 30...US A 30...F...
  • Page 120 A 412 NR-ND-NH Tutti / All Motore / Motor / Motoren / Moteur M_ Motore / Motor / Motoren / Moteur M_FD Alle / Tous UR-UD-UH-US A 412_S1 M1SA 198.5 A 412_S1 M1SB 198.5 A 412_S1 M1SC 198.5 A 412_S1 M1SD 198.5 A 412_S1 M1LA 198.5...
  • Page 121 A 41...NR A 41...UR A 41...ND A 41...UD A 41...NH A 41...UH A 41...US A 41...F...
  • Page 122 A 502 - A 503 NR-ND-NH Tutti / All Motore / Motor / Motoren / Moteur M_ Motore / Motor / Motoren / Moteur M_FD Alle / Tous UR-UD-UH-US A 502 - A503_S2 M2SA A 502 - A503_S2 M2SB A 502 - A503_S3 M3SA A 502 - A503_S3 M3LA A 502 - A503_S3 M3LB A 502 - A503_S3 M3LC...
  • Page 123 A 50...NR A 50...UR A 50...ND A 50...UD A 50...NH A 50...UH A 50...US A 50...F...
  • Page 124 A 602 - A 603 NR-ND-NH Tutti / All Motore / Motor / Motoren / Moteur M_ Motore / Motor / Motoren / Moteur M_FD Alle / Tous UR-UD-UH-US A 602 - A603_S3 M3SA A 602 - A603_S3 M3LA A 602 - A603_S3 M3LB A 602 - A603_S3 M3LC A 602 - A603_S4 M4SA A 602 - A603_S4 M4SB...
  • Page 125 A 60...NR A 60...UR A 60...ND A 60...UD A 60...NH A 60...UH A 60...US A 60...F...
  • Page 126 A 703 UR-UD Tutti / All Motore / Motor / Motoren / Moteur M_ Motore / Motor / Motoren / Moteur M_FD Alle / Tous UH-US A 703_S2 M2SA A 703_S2 M2SB A 703_S3 M3SA A 703_S3 M3LA A 703_S3 M3LB A 703_S3 M3LC A 703_S4 M4SA A 703_S4 M4SB...
  • Page 127 A 70...UR A 70...UD A 70...UH A 70...US A 70...F...
  • Page 128 A 803 UR-UD Tutti / All Motore / Motor / Motoren / Moteur M_ Motore / Motor / Motoren / Moteur M_FD Alle / Tous UH-US A 803_S3 M3SA A 803_S3 M3LA A 803_S3 M3LB A 803_S3 M3LC A 803_S4 M4SA A 803_S4 M4SB A 803_S4 M4LA 1020...
  • Page 129 A 80...UR A 80...UD A 80...UH A 80...US A 80...F...
  • Page 130 A 903 UR-UD Tutti / All Motore / Motor / Motoren / Moteur M_ Motore / Motor / Motoren / Moteur M_FD Alle / Tous UH-US A 903_S3 M3SA A 903_S3 M3LA A 903_S3 M3LB A 903_S3 M3LC A 903_S4 M4SA 1088 A 903_S4 M4SB 1088...
  • Page 131 A 90...UR A 90...UD A 90...UH A 90...US A 90...F...
  • Page 133 18.0 DIMENSIONI RIDUTTORI IEC IEC GEARBOX DIMENSIONS IEC-GETRIEBE ABMESSUNGEN DIMENSIONS REDUCTEURS PREDISPOSES POUR MOTEURS NORMALISES CEI...
  • Page 134 A 102 NR-ND-NH UR-UD-UH-US A 102_P 63 12.8 — M8x19 A 102_P 71 16.3 — M8x16 A 102_P 80 21.8 — M10x12 A 102_P 90 27.3 — M10x12 A 102_P 100 31.3 — M12X16 13.1 A 102_P 112 31.3 — M12X16 13.1...
  • Page 135 A 10...NR A 10...UR A 10...ND A 10...UD A 10...NH A 10...UH A 10...US A 10...F...
  • Page 136 A 202 NR-ND-NH UR-UD-UH-US A 202_P 63 12.8 — M8x19 11.9 A 202_P 71 16.3 — M8x16 12.1 A 202_P 80 21.8 — M10x12 12.9 A 202_P 90 27.3 — M10x12 12.9 A 202_P 100 31.3 — M12X16 16.9 A 202_P 112 31.3 —...
  • Page 137 A 20...NR A 20...UR A 20...ND A 20...UD A 20...NH A 20...UH A 20...US A 20...F...
  • Page 138 A 302 NR-ND-NH UR-UD-UH-US A 302_P 63 12.8 — M8x19 15.7 A 302_P 71 16.3 — M8x16 15.8 A 302_P 80 21.8 — M10x12 16.7 A 302_P 90 27.3 — M10x12 16.7 A 302_P 100 31.3 — M12x16 20.1 A 302_P 112 31.3 —...
  • Page 139 A 30...NR A 30...UR A 30...ND A 30...UD A 30...NH A 30...UH A 30...US A 30...F...
  • Page 140 A 412 NR-ND-NH UR-UD-UH-US A 412_P 71 16.3 — M8x16 A 412_P 80 21.8 — M10x12 A 412_P 90 27.3 — M10x12 A 412_P 100 31.3 — M12x16 A 412_P 112 31.3 — M12x16 A 412_P 132 41.3 A 413 NR-ND-NH UR-UD-UH-US A 413_P 63...
  • Page 141 A 41...NR A 41...UR A 41...ND A 41...UD A 41...NH A 41...UH A 41...US A 41...F...
  • Page 142 A 502 - A 503 NR-ND-NH UR-UD-UH-US A 502 - A 503_P 63 12.8 — M8x19 A 502 - A 503_P 71 16.3 — M8x16 A 502 - A 503_P 80 21.8 — M10x12 A 502 - A 503_P 90 27.3 —...
  • Page 143 A 50...NR A 50...UR A 50...ND A 50...UD A 50...NH A 50...UH A 50...US A 50...F...
  • Page 144 A 602 - A 603 NR-ND-NH UR-UD-UH-US A 602 - A 603_P 80 21.8 — M10x12 A 602 - A 603_P 90 27.3 — M10x12 A 602 - A 603_P 100 31.3 — M12x16 A 602 - A 603_P 112 31.3 —...
  • Page 145 A 60...NR A 60...UR A 60...ND A 60...UD A 60...NH A 60...UH A 60...US A 60...F...
  • Page 146 A 703 UR-UD-UH-US A 703_P 80 21.8 — M10x12 A 703_P 90 27.3 — M10x12 A 703_P 100 31.3 — M12x16 A 703_P 112 31.3 — M12x16 A 703_P 132 41.3 A 703_P 160 45.3 A 703_P 180 51.8 A 703_P 200 59.3 —...
  • Page 147 A 70...UR A 70...UD A 70...UH A 70...US A 70...F...
  • Page 148 A 803 UR-UD-UH-US A 803_P 80 21.8 — M10x12 A 803_P 90 27.3 — M10x12 A 803_P 100 31.3 — M12x16 A 803_P 112 31.3 — M12x16 A 803_P 132 41.3 A 803_P 160 45.3 A 803_P 180 51.8 A 803_P 200 59.3 —...
  • Page 149 A 80...UR A 80...UD A 80...UH A 80...US A 80...F...
  • Page 150 A 903 UR-UD-UH-US A 903_P 80 21.8 — M10x12 A 903_P 90 27.3 — M10x12 A 903_P 100 31.3 — M12x16 A 903_P 112 31.3 — M12x16 A 903_P 132 41.3 A 903_P 160 45.3 A 903_P 180 51.8 A 903_P 200 59.3 —...
  • Page 151 A 90...UR A 90...UD A 90...UH A 90...US A 90...F...
  • Page 153 19.0 DIMENSIONI RIDUTTORI GEARBOX DIMENSIONS GETRIEBEABMESSUNGEN DIMENSIONS REDUCTEURS...
  • Page 154 A__2_HS A 102 A 202 A 302 A 412 A 102 A 202 A 302 A 412 11.9 16.7 40.7 Le dimensioni comuni alle altre The dimensions common to the Die mit den anderen Konfiguratio- Les dimensions communes à tou- configurazioni sono riportate da other configurations are to be gemeinen...
  • Page 155 A__3 _ H S A 203 A 303 A 413 A 203 A 303 A 413 12.2 16.5 39.5 Le dimensioni comuni alle altre The dimensions common to Die mit den anderen Konfiguratio- Les dimensions communes à configurazioni sono riportate da the other configurations are to gemeinen Abmessungen...
  • Page 156 A__2_HS A__3_HS A 502 A 503 A 602 A 603 A 703 A 803 A 903 A 502 A 503 A 602 A 603 A 703 A 803 A 903 Le dimensioni comuni alle altre The dimensions common to the Die mit den anderen Konfiguratio- Les dimensions communes à...
  • Page 157 A__4_HS A 504 A 604 A 704 A 804 A 904 A 504 A 604 A 704 A 804 A 904 Le dimensioni comuni alle altre The dimensions common to the Die mit den anderen Konfiguratio- Les dimensions communes à tou- configurazioni sono riportate da other configurations are to be gemeinen...
  • Page 158: Accessoires

    20.0 ACCESSORI 20.0 OPTIONALS 20.0 ZUBEHÖR 20.0 ACCESSOIRES Braccio di reazione Torque arm Drehmomentstütze Bras de réaction R - D - H - S A 102 A 202 - 203 A 302 - 303 A 412 - 413 A 502 - 503 - 504 A 602 - 603 - 604 R - D - H - S A 703 - 704...
  • Page 159 MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS ELEKTROMOTOREN MOTEURS ELECTRIQUES...
  • Page 160: Temperatura Ambiente Ambient Temperature Umgebungstemperatur Température Ambiante

    1.0 SIMBOLOGIA E 1.0 SYMBOLS AND UNITS 1.0 VERWENDETE 1.0 SYMBOLES ET UNITES UNITA’ DI MISURA OF MEASURE SYMBOLE UND DE MESURE Simb. U.m. Descrizione Description Beschreibung Description Symb. Einheit cosj ϕ Fattore di potenza Power factor Leistungsfaktor Facteur de puissance η...
  • Page 161 I motori elettrici asincroni trifase The asynchronous three-phase Die Dreiphasen-Asynchronmotoren Les moteurs électriques asyn- del programma di produzione electric motors of BONFIGLIOLI aus dem Produktprogramm von chrones triphasés du programme della BONFIGLIOLI RIDUTTORI RIDUTTORI’s production, are BONFIGLIOLI RIDUTTORI gibt es...
  • Page 162 I motori corrispondono inoltre alle The motors also comply with for- Die Motoren entsprechen außer- En outre, les moteurs corres- Norme straniere adeguate alle eign standards adapted to IEC 34 dem den an die IEC-Norm 34 an- pon-dent aux Normes étrangères IEC 34 e riportate nella tabella as shown in table (C2).
  • Page 163 3.0 DESIGNAZIONE 3.0 MOTOR 3.0 MOTOR- 3.0 DESIGNATION MOTORE DESIGNATION BEZEICHNUNG MOTEUR MOTORE / MOTOR FRENO / BRAKE MOTOR / MOTEUR BREMSE / FREIN BN 63A 4 230/400-50 IP54 CLF B5 FD 3.5 R SB 220SA ..OPZIONI (3.2) OPTIONS (3.2) OPTIONEN (3.2) OPTIONS (3.2) 5) ALIMENTAZ.
  • Page 164 3.1 Note motori 3.1 Notes on motors 3.1 Anmerkungen zu 3.1 Remarques moteurs den Motoren - TENSIONE - FREQUENZA - VOLTAGE - FREQUENCY -SPANNUNG - FREQUENZ - TENSION - FREQUENCE Da indicare sempre quando sono richie- To be always specified when special Ist immer anzugeben.
  • Page 165 Boîte à bornes (9 bornes). Morsettiera a 9 morsetti Terminal box: 9 terminals. Klemmkasten mit 9 Klemmen. (Mit (Exclu taille 63 et 71). (Escluso gr.63 e 71). (Sizes 63 and 71 excluded). Ausnahme von Baugröße 63 und 71). Puissance à 60 Hz correspondante à Potenza a 60 Hz corrispondente alla 60 Hz power corresponding to the Die 60 Hz- Leistung wird an 50 Hz...
  • Page 166 4.2 Grado di protezione 4.2 Protection class 4.2 Schutzart 4.2 Degré de protection I motori sono previsti nella solu- Motors are supplied standard Die Motoren verfügen in der Les moteurs sont prévus dans la zione standard con un grado di with IP55 protection class (IP54 Standardausführung gemäß...
  • Page 167 Die Tabelle (C6) zeigt die Tole- Le tableau (C6) présente les toléran- tolleranze relative ai componenti RIDUTTORI electric motors. ranzen der Komponenten der ces relatives aux composants des dei motori elettrici BONFIGLIOLI Elektromotoren von BONFIGLIO- moteurs électriques BONFIGLIOLI RIDUTTORI. LI RIDUTTORI. RIDUTTORI.
  • Page 168 4.9 Ingresso cavi 4.9 Cable entry 4.9 Kabeldurchführung 4.9 Entrée câbles Nell’esecuzione standard, l’ingresso In the standard version, cable en- Bei der Standardausführung ist Dans l’exécution standard, l’entrée dei cavi è previsto secondo le di- try is provided according to the die Kabeldurchführung wie in Ta- des câbles est prévue selon les di- mensioni e le disposizioni indicate...
  • Page 169: Motor Voltage

    In targa sono indicati oltre alla ten- Besides voltage 230/400 V in the Auf das Namensschild werden Sur la plaque marque sont indi- sione 230/400 V i campi di funzio- name plate are stated also the al- außer der Spannung 230/400V qués en plus de la tension namento consentiti e cioè: lowed operating fields, i.e.:...
  • Page 170: Frequenza Frequency Frequenz Fréquence

    A richiesta, per tensioni V³ 346V i On request for voltages V³ 346V Auf Anfrage können Spannungen Sur demande, pour des tensions motori 100 - 132, possono essere motors 100-132, can be supplied V³ 346V die Motoren 100-132, V³ 346V les moteurs 100-132, M3 forniti con collegamento a trian- with delta connection.
  • Page 171: Potenza Nominale

    Per i motori a due velocità con For double polarity motors with Für polumschaltbare Motoren mit Pour les moteurs à deux vitesses alimentazione 60 Hz l’incremento 60 Hz power supply the power in- 60 Hz Spannungsversorgung ist avec alimentation di potenza previsto rispetto a crease with respect to the values die vorgesehene Leistungserhö- l’augmentation de puissance pre-...
  • Page 172: Insulation Class

    5.4 Classe d'isolamento 5.4 Insulation class 5.4 Isolierstoffklasse 5.4 Classe d'isolation I motori descritti in questo catalo- The motors described in this ca- Die in diesem Katalog beschrie- Les moteurs décrits dans ce ca- go impiegano materiali isolanti talogue use insulating materials benen Motoren sind mit Isolier- talogue utilisent des matériaux (filo smaltato, isolanti di superfi-...
  • Page 173: General Information

    5.6 Frequenza massima 5.6 Maximum starting 5.6 Maximale 5.6 Fréquence maximum di avviamento Z frequency Z Schaltungsh¤ufigkeit Z de démarrage Z Nelle tabelle dei dati tecnici moto- The motor selection charts inclu- In den Tabellen mit den Techni- Dans les tableaux des caractéri- ri è...
  • Page 174 Il freno funziona secondo il princi- The brake operates according to Die Bremse arbeitet nach dem Le frein fonctionne selon le princi- pio di sicurezza, ossia interviene a safety concept: it is activated by Prinzip der Sicherheitsbremse, pe de sécurité c’est-à-dire qu’il in- in seguito all’azione delle molle the springs when the motor is d.h.
  • Page 175 (C18) (C19) IP 54 (STANDARD) IP 55 (OPTIONAL ) 6.2 Freno tipo FD 6.2 FD brake 6.2 Bremstyp FD 6.2 Freins type FD Alimentazione freno Brake power supply Stromversorgung der Bremse Alimentation frein L’alimentazione della bobina freno All motors have a rectifier se- Der Motor ist stets mit einem Le moteur est toujours doté...
  • Page 176 Collegamenti Wiring Anschlüsse Branchements Per i motori a semplice polarità in For single polarity motors, con- Bei eintourigen Motoren wird der Pour les moteurs à simple polari- esecuzione normale il collega- nection of the rectifier to termi- Gleichrichter werkseitigim Motor- té, le branchement du redresseur mento del raddrizzatore alla mor- nal-box is carried out in-house.
  • Page 177 Caractéristiques techniques Dati tecnici freni FD FD brake ratings Technische Daten der Bremsen FD freins FD Nella tabella (C24) sono riportati i Technical specifications of FD In Tabelle (C24) sind die Techni- Le tableau (C24) présente les dati tecnici dei freni tipo FD. brakes are shown in table (C24).
  • Page 178 7.0 ESECUZIONI SPECIALI 7.0 SPECIAL EXECUTIONS 7.0 SONDERAUSFÜHRUN- 7.0 EXECUTIONS SPECIALES 7.1 Protezioni termiche 7.1 Thermal protective 7.1 Thermische 7.1 Protections thermiques devices Schutzeinrichtungen Oltre alla protezione garantita In addition to the standard protec- Abgesehen Motor- Outre la protection garantie par dall’interruttore magnetotermico, i tion provided by the magneto-ther- schutzschaltern mit thermischem...
  • Page 179 7.2 Riscaldatori 7.2 Anti-condensate 7.2 Wicklungsheizung (H1) 7.2 Réchauffeurs anticondensa (H1) heaters (H1) anticondensation (H1) I motori funzionanti in ambienti Motors operating in extremely hu- Die Motoren, die in Umgebungen Les moteurs fonctionnant dans molto umidi e/o in presenza di mid environments and/or at a mit hoher Luftfeuchte und der gro- des milieux très humides et/ou en...
  • Page 180 7.4 Servoventilazione (U1) 7.4 Servo-ventilation (U1) 7.4 Fremdbelüftung (U1) 7.4 Servoventilation (U1) A partire dalla grandezza BN71 i Starting from size BN71, the mo- Ab der Baugrösse BN71 können A partir de la taille BN71, les mo- motori possono essere forniti con tors can be supplied with inde- die Motoren mit einem Fremdlüf- teurs peuvent être équipés d’une...
  • Page 181 TABELLE DATI TECNICI DEI MOTORI INTEGRATI COMPACT MOTOR SELECTION CHARTS ANBAUMOTORENAUSWAHL TABELLEN TABLEAUX CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DES MOTEURS COMPACTS...
  • Page 182 2 Poli / Pole / Polig / Pôles - 3000 min - S1 Senza freno Con freno Without brake With brake η cosj ϕ Freno Tipo Ohne Bremse mit Bremse Brake Sans frein Avec frein Type Bremse Frein Type (• 10 (•...
  • Page 183 2/4 Poli / Poles / Polig / Pôles - 3000/1500 min - S1 Senza freno Con freno Without brake With brake Freno η cosj ϕ Tipo Ohne Bremse mit Bremse Brake Type Sans frein Avec frein Bremse Frein Type (• 10 (•...
  • Page 184 2/8 Poli / Pole / Polig / Pôles - 3000/750 min - S3 60/40% Senza freno Con freno Without brake With brake Freno η cosj ϕ Tipo Ohne Bremse mit Bremse Brake Type Sans frein Avec frein Bremse Frein Type (•...
  • Page 185 TABELLE DATI TECNICI DEI MOTORI IEC IEC MOTOR SELECTION CHARTS IEC - MOTOREN AUSWAHLTABELLEN TABLEAUX CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MOTEURS CEI...
  • Page 186 2 Polos / Pole / Polig / Pôles - 3000 min-1 - S1 Sin freno Con freno Without brake With brake Freno η cosj ϕ Tipo Ohne Bremse mit Bremse Brake Type Sans frein Avec frein Bremse Frein Type (• 10 (•...
  • Page 187 2/4 Polos / Poles / Polig / Pôles - 3000/1500 min - S1 Senza freno Con freno Without brake With brake Freno η cosj ϕ Ohne Bremse mit Bremse Tipo Brake Sans frein Avec frein Type Bremse Frein Type (• 10 (•...
  • Page 188 2/8 Polos / Pole / Polig / Pôles - 3000/750 min - S3 60/40% Senza freno Con freno Without brake With brake ηh cosj ϕ Freno Ohne Bremse mit Bremse Tipo Brake Sans frein Avec frein Type Bremse Frein Type (•...
  • Page 189 10.0 DIMENSIONI DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONS...
  • Page 190 BN_B5 (IM B5) * n. 8 fori a 45° n. 8 holes 45° n. 8 Bohrungen 45° n. 8 trous 45° Flangia / Flange / Flansch / Bride Motore / Motor / Motor / Moteur Albero / Shaft / Welle / Arbre Tipo/Type Typ/Type BN 56...
  • Page 191 BN_B5 FD (IM B5) Flangia / Flange / Flansch / Bride Motore / Motor / Motor / Moteur Albero / Shaft / Welle / Arbre Tipo/Type Typ/Type BN 63 12.5 BN 71 16.0 BN 80 11.0 21.5 BN 90 S 11.0 27.0 BN 90 L...
  • Page 192 Edition oder toutes les autres précédentes. Nous nous Nos reservamos el derecho a modificarla reserve the right to implement Revision. BONFIGLIOLI behält sich das réservons le droit d’apporter toutes sin previo aviso. Está prohibida la modifications without notice. This Recht vor, Änderungen ohne vorherige...
  • Page 193 E-mail: silectron@bonfiglioli.com AUSTRALIA FRANCE INDIA BONFIGLIOLI TRANSMISSIONS S.A. BONFIGLIOLI TRANSMISSIONS (Pvt) Ltd - BRS JANUS BONFIGLIOLI TRANSMISSION Pty Ltd. 48-50 Adderley St. (East) 14 Rue Eugene Pottier BP 19 34 Tank Bund Road, Nungambakkam - Chennai - 600034 Zone Industrielle de Moimont II - 95670 Marly la Ville Tel.

Table des Matières