BONFIGLIOLI VF-W Série Instructions De Montage page 265

Table des Matières

Publicité

Ventilazione
I
motori sono raffreddati median-
te ventilazione esterna (IC 411
secondo CEI EN 60034-6) e
sono provvisti di ventola radiale
in plastica, funzionante in en-
trambi i versi di rotazione.
L'installazione dovrà assicurare
una distanza minima della calot-
ta copriventola dalla parete più
vicina, in modo da non creare
impedimento alla circolazione
dell'aria, oltre che permettere
l'esecuzione della manutenzio-
ne ordinaria del motore e, se
presente, del freno.
Su richiesta, a partire dalle gran-
dezze BN 71, oppure M1, i motori
possono essere forniti con venti-
lazione forzata ad alimentazione
indipendente. Il raffreddamento è
realizzato per mezzo di un venti-
latore assiale con alimentazione
indipendente, montato sulla ca-
lotta copriventola (metodo di raf-
freddamento IC 416).
Questa esecuzione è utilizzata
in caso di alimentazione del mo-
tore tramite inverter allo scopo di
estendere il campo di funziona-
mento a coppia costante anche
a bassa velocità, o quando per lo
stesso sono richieste elevate
frequenze di avviamento.
Da questa opzione sono esclusi
i motori autofrenanti tipo BN_BA
e tutti i motori con doppia spor-
genza d'albero (opzione PS).
(A77)
Dati di alimentazione / Power supply / Daten der Stromversorgung / Données d'alimentation
BN 71
M1
BN 80
M2
BN 90
BN 100 (*)
M3
BN 112
BN 132S
M4S
BN 132M...BN 160MR
M4L
BN 160...BN 180M
M5
Per la variante sono disponibili
due esecuzioni alternative, de-
nominate U1 e U2, aventi lo
stesso ingombro in senso longi-
tudinale. Per entrambe le esecu-
zioni, la maggiore lunghezza
della calotta copriventola (DL) è
riportata nella tabella che segue.
Dimensioni complessive ricava-
bili dalle tavole dimensionali dei
motori.
Ventilation
Motors are cooled through outer
air blow (IC 411 according to CEI
EN 60034-6) and are equipped
with a plastic radial fan, which
operates in both directions.
Ensure that fan cover is installed
at a suitable distance from the
closest wall so to allow air circu-
lation and servicing of motor and
brake, if fitted.
On request, motors can be sup-
plied
with
independently
power-supplied forced ventila-
tion system starting from BN 71
or M1 size.
Motor is cooled by an axial fan
with independent power supply
and fitted on the fan cover (IC
416 cooling system).
This version is used in case of
motor driven by inverter so that
steady torque operation is possi-
ble even at low speed or when
high starting frequencies are
needed.
Brake motors of BN_BA type
and all motors with rear shaft
projection (PS option) are ex-
cluded.
V a.c. ± 10%
1~ 230
3~ 230 D / 400Y
This variant has two different
models, called U1 and U2, hav-
ing the same longitudinal size.
Longer side of fan cover (DL) is
specified for both models in the
table below. Overall dimension
can be reckoned from motor size
table.
Belüftung
Die Motoren werden mittels
Fremdbelüftung gekühlt (IC 411
gemäß CEI EN 60034-6) und
sind mit einem Radiallüfterrad
aus Kunststoff ausgestattet, das
in beide Richtungen dreht.
Die Installation muss zwischen
Lüfterradkappe und der nächst-
liegenden Wand einen Mindest-
abstand
berücksichtigen,
dass der Luftumlauf nicht behin-
dert werden kann. Dieser Ab-
stand ist jedoch ebenso für die
regelmäßige Instandhaltung des
Motors und, falls vorhanden, der
Bremse erforderlich.
Ab der Baugröße BN 71 oder M1
können die Motoren auf Anfrage
mit einer unabhängig gespeisten
Zwangsbelüftung geliefert wer-
den. Die Kühlung erfolgt hier-
durch einen unabhängig ge-
speisten Axialventilator, der auf
die Lüfterradkappe (Kühlmetho-
de IC 416) montiert wird.
Diese Ausführung wird im Fall ei-
nes über einen Frequenzumrich-
ter versorgten Motor verwendet,
so dass der Betriebsbereich bei
konstantem Drehmoment auch
auf die niedrige Drehzahl ausge-
dehnt wird, oder im Fall von ho-
hen Anlauffrequenzen.
Von dieser Option ausgeschlossen
sind die Bremsmotoren BN_BA
und Motoren mit beidseitig heraus-
ragender Welle (Option PS).
Hz
P [W]
22
22
40
50 / 60
50
50
110
50
180
Für die Varianten sind als Alter-
native zwei Ausführungen ver-
fügbar: U1 und U2 mit dem glei-
chen Längsmaßen. Für beide
Ausführungen wird die Verlän-
gerung der Lüfterradkappe (DL)
in der nachstehenden Tabelle
wiedergegeben. Gesamtmaße
können den Tabellen entnom-
men werden, in denen die Mo-
tormaße angegeben werden.
Ventilation
Les moteurs sont refroidis par
ventilation externe (IC 411 selon
CEI EN 60034-6) et sont équi-
pés de ventilateur radial en plas-
tique fonctionnant dans les deux
sens de rotation.
L'installation doit garantir une
distance minimum de la calotte
cache-ventilateur par rapport au
so
mur le plus proche de façon à ne
pas créer d'empêchement à la
circulation de l'air ainsi que pour
permettre les interventions d'en-
tretien ordinaire du moteur et, si
présent, du frein.
Sur demande, à partir de la taille
BN 71, ou M1, les moteurs peu-
vent être fournis avec ventilation
forcée à alimentation indépen-
dante. Le refroidissement est
réalisé au moyen d'un ventila-
teur axial avec alimentation in-
dépendante monté sur la calotte
cache-ventilateur (méthode de
refroidissement IC 416).
Cette exécution est utilisée en
cas d'alimentation du moteur par
variateur dans le but d'étendre
aussi la plage de fonctionne-
ment à couple constant aux fai-
bles vitesses ou lorsque des fré-
quences de démarrage élevées
sont nécessaire à celui-ci.
Les moteurs frein type BN_BA et
les moteurs avec arbre sortant
des deux côtés (option PS) SP
sont exclus de cette option.
I [A]
0.12
0.12
0.30
0.25
0.26 / 0.15
0.38 / 0.22
1.25 / 0.72
Pour la variante sont disponibles
deux exécutions alternatives,
dénommées U1 et U2, ayant le
même encombrement dans le
sens longitudinal. Pour les deux
exécutions, la majoration de la
longueur
de
la
cache-ventilateur (DL) est in-
diquée dans le tableau suivant.
Dimensions totales à calculer
d'après les planches de dimen-
sions des moteurs.
calotte
263

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

F sérieF 10F 20F 25F 31F 41 ... Afficher tout

Table des Matières