BONFIGLIOLI VF-W Série Instructions De Montage page 31

Table des Matières

Publicité

15 - POSIZIONI DI MONTAGGIO
E ORIENTAMENTO
MORSETTIERA
Gli orientamenti delle morsettiere
dei motori sono identificati osser-
vando il motore dal lato ventola;
l'orientamento
pre-impostato
fabbrica è evidenziato in nero (W).
Le posizioni morsettiera illustra-
te non sono valide per VFR 44.
Fare riferimento alle pag. 23 e
alle pag. 116...121 per la desi-
gnazione e l'identificazione del-
la forma costruttiva.
Posizione angolare leva di
sblocco freno.
Nei motori autofrenanti, la leva
di sblocco freno (se richiesta)
ha l'orientamento standard a
90° rispetto alla morsettiera
(posizione AB); specificare con
relative opzioni qualora l'orien-
tamento desiderato sia diverso.
Nelle pagine seguenti sono de-
scritte le posizioni di montaggio
dei riduttori tipo VF e W.
Per i riduttori
combinati tipo
VF/VF, VF/W e W/VF le posi-
zioni di montaggio si riferiscono
al secondo riduttore (lato mac-
china), per il primo riduttore
(lato ingresso) fare riferimento
al capitolo "Esecuzione di mon-
taggio".
Legenda:
Tappo di sfiato / carico
Tappo di livello
Tappo di scarico
Tappo in vista
Tappo non in vista
15 - MOUNTING POSITION
AND TERMINAL BOX
ANGULAR LOCATION
Location of motor terminal box
can be specified by viewing the
motor from the fan side; standard
in
location is shown in black (W).
The terminal box positions indi-
cated do not apply to VFR 44.
Please refer to page 23 and
pages 116...121 for designa-
tion and identification of de-
sign version.
Angular location of the brake
release lever.
Unless
otherwise
specified,
brake motors have the manual
device side located, 90° apart
from terminal box.
Different angles can be speci-
fied through the relevant op-
tions available.
AA
The following pages describe
the mounting positions of VF
and W series gearboxes.
In the case of VF/VF, VF/W
and W/VF gearbox combina-
tions, mounting positions refer
to the second (machine side)
gearbox. Refer to the "Mounting
version" chapter for details of
the first (input side) gearbox.
Key:
Filling / breather plug
Level plug
Drain plug
Plug in sight
Plug not in sight
15 - EINBAULAGEN
UND LAGE DES
KLEMMENKASTENS
Die Angaben zur Lage des Klem-
menkastens beziehen sich auf das
von der Lüfterseite her betrachtete
Getriebe. Die Standardorientierung
ist schwarz hervorgehoben (W).
Die in der Tabelle dargestellten
Positionen auf der Klemmen-
leiste sind nicht für VFR 44
gültig. Für die Zuordnung und
die Identifizierung der Bauform
ist Bezug auf die Seiten 23 und
116...121 zu nehmen.
Winkellage des Handlüfterhe-
bels.
Bei Bremsmotoren wird der Hand-
lüfterhebel (auf Anfrage) standard-
mäßig auf 90° gegenüber des
Klemmkastens
(AB-Anordnung)
geliefert; wird eine andere Anord-
nung verlangt, muß dies bei der
Bestellung durch das geeignete
Option angegeben werden.
90°
AB
180°
AC
AD
270°
Auf den nachfolgenden Seiten
sind die Einbaulagen der Getrie-
betypen VF und W beschrieben.
Für die kombinierten Getriebe der
Typen VF/VF, VF/W und W/VF
beziehen sich die Einbaulagen
auf das zweite Getriebe (Maschi-
nenseite); hinsichtlich des ersten
Getriebes (Antriebsseite) ist auf
das Kapitel "Ausführung des Ein-
baus" Bezug zu nehmen.
Zeichenerklärung:
Einfüll / Lüfterschraube
Ölstandsschraube
Ablaßschraube
Sichtbarer Deckel
Nicht sichtbarer Deckel
15 - POSITIONS DE MONTAGE
ET ORIENTATION BOITE A
BORNE
Les orientations des boîtes à bor-
nes des moteurs sont définies en
regardant le moteur du côté ven-
tilateur. L'orientation standard est
indiquée en noir (W).
Les positions de la boite à
bornes ne sont pas valables
pour VFR 44. Se reporter à la
page 23 et aux pages 116...121
pour la désignation et l'identi-
fication de la forme de cons-
truction.
Position angulaire levier dé-
blocage frein.
Dans les moteurs freins, ce le-
vier (si requis) aura l'orientation
standard de 90° par rapport à la
boîte à bornes (position AB);
spécifier avec options relatives
si l'orientation desirée est diffé-
rente.
Dans les pages suivantes sont
décrites les positions de montage
des réducteurs de type VF et W.
Pour les réducteurs combinés
de type VF/VF, VF/W et W/VF,
les positions de montage se ré-
fèrent au second réducteur (cô-
té machine) ; pour le premier
réducteur (côté entrée), consul-
ter le chapitre « Exécution du
montage ».
Légende:
Bouchon de event / remplissage
Bouchon de niveau
Bouchon de vidange
Bouchon visible
Bouchon non visible
29

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

F sérieF 10F 20F 25F 31F 41 ... Afficher tout

Table des Matières