BONFIGLIOLI VF-W Série Instructions De Montage page 7

Table des Matières

Publicité

2.3 RENDIMENTO
2.3.1 Rendimento dinamico
[h
]
d
Si definisce come il rapporto fra
la potenza in uscita P
e quella
2
in entrata P
:
1
È opportuno evidenziare che i
valori di coppia nominale M
sono calcolati tenendo conto
del rendimento dinamico h
che
d
si produce al termine della fase
di rodaggio dei riduttori.
Dopo il rodaggio si ha anche
una riduzione e infine una stabi-
lizzazione della temperatura di
funzionamento.
La temperatura sotto carico è
influenzata dal tipo di servizio e
dalla temperatura ambiente e
può raggiungere valori, misurati
sulla carcassa in corrisponden-
za della vite senza fine, nell'in-
torno di 80-100 °C, senza che
questo pregiudichi la meccani-
ca del riduttore.
Se si ha motivo di attendersi
temperature di funzionamento
nell'estremo superiore, orienta-
tivamente 90-100 °C, è oppor-
tuno equipaggiare il riduttore di
anelli di tenuta in fluoro-elasto-
mero, specificando nell'ordinati-
vo l'opzione PV.
2.3.2 Rendimento statico
[h
]
S
È
il
rendimento
applicabile
all'avviamento del riduttore. Il
parametro non è generalmente
rilevante nel caso di ingranaggi
elicoidali, ma deve essere tenu-
to in particolare considerazione
nella scelta di motorizzazioni a
vite senza fine, quando questi
operano con un tipo di servizio
intermittente (es. sollevamenti).
2.3 EFFICIENCY
2.3.1 Dynamic efficiency
[h
]
d
The dynamic efficiency is the
relationship of power delivered
at output shaft P
to power ap-
2
plied at input shaft P
:
1
It may be worth highlighting that
values of rated torque M
n2
n2
in the catalogue take the dy-
namic efficiency into consider-
ation.
Values of h
are calculated for
d
gearboxes after a sufficiently
long running-in period.
After the running-in period the
surface temperature in opera-
tion reduces and finally stabi-
lises.
The operating temperature is
affected by both the duty and
the ambient temperature and
may result into values, mea-
sured onto the gear case in the
area of the worm shaft, in the
range of 80-100 °C without this
affecting the operation of the
gear unit adversely.
If however, surface tempera-
tures in the 90-100 °C range
are to be expected it is recom-
mended that oil seals in Fluoro
elastomer compound are speci-
fied at the time of order through
option PV.
2.3.2 Static efficiency
[h
]
S
Efficiency applicable at start-up
of the gearbox. Although this is
generally not a significant factor
for helical gears, it may be in-
stead critical when selecting
worm gearmotors operating un-
der intermittent duty (e.g. hoist-
ing).
2.3 WIRKUNGSGRAD
2.3.1 Dynamischer Wirkungs-
grad [h
]
d
Er ist gegeben durch das Ver-
hältnis der Abtriebsleistung P
zur Antriebsleistung P
P
2
h
=
d
P
1
Es soll hier insbesondere daran
given
erinnert werden, daß die Kata-
logangaben für das Drehmo-
ment M
auf Basis des dynami-
n2
schen Wirkungsgrads çd nach
der
Einlaufphase
wurden.
Nach der Einlaufszeit erreicht
man auch eine Reduzierung
und endlich eine Stabilisierung
der Betriebstemperatur.
Die Temperatur unter Last wird
vom Betriebsart und von der
Umweltstemperatur
und kann Werte erreichen, die
auf die Gehäuse neben der
Schneckenachse gegen 80-100
°C gemessen werden, ohne die
Mechanik des Getriebes zu
schaden.
Wenn man höheren Tempera-
turen - gegen ca. 90-100 °C,
sich erwartet, ist es notwendig
das Getriebe mit Fluor-Elasto-
mer-Dichtringen
und in der Bestellung die Opti-
on PV anzugeben.
2.3.2 Statischer Wirkungsgrad
[h
]
S
Dies ist der Wirkungsgrad beim
Anlaufen des Getriebes, der,
obgleich er bei Zahnradgetrie-
ben
vernachlässigt
kann, bei der Wahl von Antrie-
ben mit Schneckengetrieben,
die für den Aussetzbetrieb (z.B.
Hubbetrieb) bestimmt sind, be-
sondere Beachtung verdient.
2.3 RENDEMENT
2.3.1 Rendement dynamique
[h
]
d
Il est donné par le rapport entre
la puissance en sortie P
2
:
celle en entrée P
1
(2)
En particulier, il est opportun de
rappeler que les caractéristi-
ques de couple M
logue ont été calculées sur la
base du rendement dynamique
berechnet
h
que l'on obtient sur les grou-
d
pes fonctionnant en régime
après rodage.
Après une période de rodage
on constate également une ré-
duction et finalement la stabili-
sation de la température de
fonctionnement.
beeinflußt
La température en charge est
influencée par le type de ser-
vice et par la température am-
biante et peut atteindre des
valeurs, mesurées sur le carter
au niveau de l'axe de la vis
sans
fin,
80-100°C, sans que cela porte
aucun préjudice à la mécanique
du réducteur.
S'il y la lieu que la température
auszrüsten
de fonctionnement puisse at-
teindre la limite supérieure –
dans l'ordre de 90-100°C – il
est conseillé d'équiper le réduc-
teur de bagues d'étanchéité en
Elastomère fluoré, en rappelant
sur la commande l'option PV.
2.3.2 Rendement statique
[h
]
S
C'est le rendement que l'on ob-
tient au démarrage du réduc-
teur et, s'il peut être négligé
werden
pour les réducteurs à engrena-
ges, il doit être pris en considé-
ration
dans
motorisations avec réducteurs à
vis sans fin destinés aux appli-
cations caractérisées par un
type de service intermittent (ex.
levages).
et
2
:
1
du cata-
n2
qui
avoisinent
le
choix
des
5

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

F sérieF 10F 20F 25F 31F 41 ... Afficher tout

Table des Matières