Révisions Le sommaire de révision du catalogue est indiqué à la page 32. Sur le site www.bonfiglioli.com des catalogues avec les dernières révisions sont disponibles. 1 / 32 MUM BX-BE-BN-MX-ME-M_fra - Traduction des instructions originales en italien - Rev 02_1 - 06/02/2020...
DOMAINE D’APPLICATION Les instructions suivantes s’appliquent aux moteurs électriques asynchrones triphasés fabriqués par BONFIGLIOLI RIDUTTORI S.p.A. de la série : - BX, BE, BN - MX, ME, M dans la version de base, avec ou sans frein. Les exécutions spéciales décrites dans les catalogues et/ou dans les offres correspondantes ainsi que les applications particulières (alimentation par variateur de fréquence par exemple), requièrent...
Contrôler également que les caractéristiques figurant sur la plaque signalétique correspondent bien à ce qui a été demandé dans la commande et confirmé par BONFIGLIOLI RIDUTTORI S.p.A. 3 / 32 MUM BX-BE-BN-MX-ME-M_fra - Traduction des instructions originales en italien - Rev 02_1 - 06/02/2020...
Transport et manutention Les emballages contenant plusieurs moteurs sont normalement appliqués sur des palettes en bois pour faciliter la manutention au moyen de chariots élévateurs ou de transpalettes. Les moteurs peuvent être déplacés individuellement en les soulevant avec des bandes ou sangles (si le poids l’exige).
S’assurer que le moteur est bien aéré, qu’il n’y a pas d’empêchements à la libre circulation de l’air et, en général, qu’il ne se produit pas de situations compromettant la dissipation régulière de la chaleur. L’installation devra en outre permettre l’entretien ordinaire du moteur et, s’il est prévu, du frein. Ne pas soumettre l’arbre à...
BRANCHEMENT ELECTRIQUE Normes applicables à tous les moteurs Utiliser des câbles d’alimentation d’une section appropriée au courant absorbé et adaptés aux conditions d’installation prévues, en évitant les échauffements excessifs ou les chutes de tension. Le branchement au bornier doit être effectué selon les schémas figurant au tableau ou de la façon indiquée dans les instructions fournies à...
Ventilation Les moteurs sont refroidis par ventilation externe (IC 411 selon CEI EN 60034-6) et sont équipés de ventilateur radial en plastique fonctionnant dans les deux sens de rotation. L’installation doit garantir une distance minimum de la calotte cache-ventilateur par rapport au mur le plus proche de façon à...
Bornes d’alimentation du ventilateur dans le bornier principal du moteur V a.c. ± 10% P [W] I [A] BN 71 0.12 BN 80 1 ~ 230 0.12 BN 90 — 0.30 50 / 60 BN 100 0.12 / 0.09 BN 112 —...
Schéma (A) - Alimentation frein depuis bornes moteur et interruption côté c.a. Temps d’arrêt t retardé et fonction des constantes de temps du moteur. A prévoir lorsque des démarrages/arrêts progressifs sont requis. Schéma (B) - Alimentation séparée de la bobine de frein et coupure coté c.a. Temps d’arrêt normal et indépendant des constantes de temps du moteur.
Pour les moteurs à double polarité, pour moteurs avec neuf bornes (moteurs avec tension en rapport 2) et, lorsque cela est requis, pour les moteurs à une vitesse avec alimentation depuis ligne séparée, une boîte à bornes auxiliaire à 6 bornes est prévue pour le raccordement du frein ; dans cette exécution les moteurs prévoient un couvercle bornier majoré.
ENTRETIEN Avant toute intervention, le moteur ainsi que les circuits auxiliaires et/ou accessoires doivent être déconnectés du réseau. En particulier : - contrôler l’isolement par rapport au réseau électrique, - prévoir des protections appropriées contre les éventuelles parties vives sous tension, - s’assurer qu’il ne puisse pas se produire de démarrages accidentels.
Page 14
La valeur de l’entrefer doit être vérifiée périodiquement ; elle doit être comprise entre les valeurs min. et max. indiquées dans le tableau. Les valeurs d’entrefer supérieures à la valeur max. ont pour effet de rendre le frein plus bruyant, et peuvent en empêcher le déblocage.
Réglage du couple de freinage des freins c.a. de type FA Le couple de freinage peut-être réglé de façon continue en agissant sur le serrage des vis (3). ATTENTION : Pour des raisons de sécurité, le couple de freinage ne pourra pas être réglé à moins de 30% de son couple nominal.
Réglage de l’entrefer des moteurs frein BA Dévisser le contre-écrou (2). A l’aide de l’écrou (1) ajuster le jeu « T » à sa valeur minimum, comme indiqué dans le tableau. Répéter l’opération symétriquement sur chacune des vis supportant le frein. Lorsque le réglage est obtenu, serrer les écrous (1) et (2) de chaque vis.
DEMONTAGE, RECYCLAGE OU ELIMINATION Les moteurs électriques sont principalement constitués de matériaux ferreux, non ferreux, plastique et des appareils électriques / électroniques. Après avoir atteint la fi n des leurs conditions de vie, Bonfi glioli SpA recommande le demontage du moteur électrique, la différenciation des composants et le recyclage.
Page 31
BN 71 FA ... BN 160MR FA BE 80 FA ... BE 132 FA BX 80 FA ... BX 132 FA ref. Dénomination ref. Dénomination 1350 Frein c.a. type FA 1010 Stator 1030 Rotor (1370) Set bagues de frein (IP55) 1050 Bride (B5/B14) (6080) Bague V-ring (IP55) 1080 Bouchier...
Page 32
BN 160 FA ... BN 180M FA BE 160 FA , BE 180 FA BX 160 FA , BX 180 FA ref. Dénomination ref. Dénomination 1350 Frein c.a. type FA 1010 Stator 1030 Rotor (1370) Set bagues de frein (IP55) 1050 Bride (IM B5) (6080) Bague V-ring (IP55) 1080 Bouchier...
Page 33
BN 63 BA ... BN 132 BA ref. Dénomination ref. Dénomination 1010 Stator 1312 Armature mobile 1030 Rotor 1315 Frein c.a. type BA 1050 Bride (B5/B14) 1460 Vis déblocage frein 1080 Bouchier (6020) Roulement 1100 Entretoises (6030) Roulement 1110 Convoyeur (6050) Bague de compensation (1120) Bague d’attaque frein (6060) Clavette...
Page 34
TABLEAU DES RÉVISIONS (R) BR_IOM_BX-BE-BN-MX-ME-M_STD_FRA_R02_1 Description Mise à jour du paragraphe 3.1 "Identification" … Eliminé informations sur les freins AFD … Ajout informations sur les moteurs BX, MX Mis à jour du chapitre "Démontage, recyclage ou élimination" La présente publication annule et remplace toute précédente édition ou révision. Sous réserve de toute modification sans préavis.
Page 36
Notre engagement envers l’excellence, l’innovation et le développement durable guide notre quotidien. Notre Équipe crée, distribue et entretient des solutions de transmission de puissance et de contrôle du mouvement contribuant ainsi à maintenir le monde en mouvement. HEADQUARTERS Bonfi glioli Riduttori S.p.A. Via Giovanni XXIII, 7/A 40012 Lippo di Calderara di Reno Bologna (Italy)