BONFIGLIOLI VF-W Série Instructions De Montage page 184

Table des Matières

Publicité

29.3 Protezione dell'impianto
da sovraccarichi
II limitatore opportunamente ta-
rato alla coppia necessaria alla
macchina
operatrice,
salva-
guarda tutti gli organi meccanici
del cinematismo evitando dan-
neggiamenti dovuti a eventuali
e ripetuti sovraccarichi.
29.4 Disinserimento in
condizioni di irreversibilità
In determinate applicazioni può
essere utile ruotare, a macchi-
na ferma, I'albero lento del ri-
duttore. Questa situazione non
e sempre possibile nei riduttori
a vite senza fine tradizionali.
Tramite questo dispositivo, al-
lentando
opportunamente
ghiera di registrazione, possia-
mo eseguire agevolmente que-
sta operazione.
29.5 VF...L, W...L
N
A
V
VF
VF/VF*
UF1
UF2
U
UFC1
UFC2
W
VF/W*
* Nei riduttori combinati, il limitatore
di coppia è installato sul 2° ridutto-
re nelle esecuzioni L1 ed L2; è in-
stallato sul 1° riduttore nell'esecu-
zione LF.
Se non preventivamente specifi-
cato, i riduttori VF...L verranno
forniti con la ghiera a sinistra
(L1) guardando il motore elettri-
co in posizione di montaggio B3.
182
29.3 Protection of the
machine from overloads
The torque limiter, properly ad-
justed in function of the torque
necessary for the driven equip-
ment, protects all mechanical
components of the transmission
avoiding any damage due to
overloads.
29.4 Reversing of a
self-locking unit
In some applications it may be
desired to rotate the output
shaft while machine is not oper-
ating. Such a situation is not al-
ways possible with high-ratio
self-locking worm gears. Using
the torque limiter it is possible
la
to
conduct
such
operation
untightening the ring nut.
29.5 VF...L, W...L
L1
F1
F2
FC1
FC2
U
FR1
FR2
FA1
FA2**
**
VF 49
UFCR1 UFCR2
* On double worm gear units the
torque limiter is fitted on 2nd re-
ducer (larger size) for the L1 or L2
configurations. Same is fitted on
1st reducer (smaller) when the LF
configuration is specified.
VF/W
W/VF
Unless
otherwise
specified
VF...L gear units are supplied
with ring nut on the left hand
side (L1), viewing from the elec-
tric motor and gearbox in the
B3 mounting position.
29.3 Schutz der Arbeitsma-
schine vor Uberlastungen:
Die Rutschkupplung ist einge-
stellt auf das notwendige Mo-
ment der Arbeitsmaschine und
schützt alle mechanischen Teile
der Übertragungseinheit. Weiter
vermeidet sie Beschädigungen
hervorgenannten durch mögli-
che Überlastungen.
29.4 Auskuppeln bei
Selbsthemmung
In einigen Anwendungsfällen ist
es nötig die Ausgangswelle des
Getriebes zu drehen wâhrend
die Arbeitsmachine steht: Dies
ist bei einem normalen Schne-
ckengetriebe nicht möglich. Die
Verwendung der Rutschkupp-
lung macht es möglich, wenn
vorher die Verstellmutter gelöst
wird.
29.5 VF...L, W...L
P1
N
A
P2
VF
VF/VF*
UF1
U
UFC1
W
VF/W*
* In den Doppelschneckengetrieben
Typ VF/VF ist das Drehmoment-
stutz auf das 2te Getriebe für die
Ausführungen L1 oder L2 instal-
liert; es ist auf das 1te Getriebe
für Ausführung LF installiert.
LF
44/75
44/86
63/130
86/150
Wenn nicht anders angegeben,
werden die Getriebe VF...L ge-
liefert mit der Verstellmutter
links (L1), mit Sicht auf den
E-Motor.
29.3 Protection de I'installa-
tion contre les surcharges:
Le limiteur, correctement réglé
au couple nécessaire pour la
machine protège tous les orga-
nes mécaniques de la chaîne ci-
nématique, en évitant des en-
dommagements dus à d'éven-
tuelles et répétitives surcharges.
29.4 Décrabotage en cas
d'irréversibilité
Dans certains applications, il
peut être utile de faire tourner,
machine arrêtée, I'arbre lent du
réducteur. Cette solution n'est
pas toujours possible avec les
réducteurs à roue est vis sans
fin traditionnels. A I'aide de ce
dispositif, en desserrant I'écrou
de réglage, il est possible de
procéder facilement à cette
opération.
29.5 VF...L, W...L
L2
F1
F2
FC1
FC2
V
U
FR1
FR2
FA1**
FA2
**
VF 49
UF2
UFCR1 UFCR2
UFC2
* Dans les réducteurs combinés
VF/VF, le limiteur de couple en
position L1 et L2 est monté sur le
2me réducteur, en position LF il
est monté sur le 1er réducteur.
49/110
86/185
En standard et en l'absence
d'information précise, les réduc-
teurs VF...L seront livrés avec
le système de décrabotage à
gauche (L1), vue se plaçant du
côté du moteur électrique.
P1
P2

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

F sérieF 10F 20F 25F 31F 41 ... Afficher tout

Table des Matières