BONFIGLIOLI VF-W Série Instructions De Montage page 28

Table des Matières

Publicité

sivo ed omogeneo del gruppo,
oppure
con funzionamento "a
vuoto", senza carico collegato.
Il carico potrà poi essere appli-
cato
all'albero
del
riduttore
quando la temperatura dello
stesso avrà raggiunto la tempe-
ratura di -10°C, o superiore.
VF 27...VF 49, VFR44, VFR 49:
questi riduttori
vengono forniti
completi di olio in quantità tale
da consentire l'installazione in
qualsiasi posizione di montaggio.
N - A - V - F
VF 27
N - A - V - F - P - U
VF 30
VF 44
N - A - V - F - FA - P - U
VFR 44
N - A - V - F - FA - P - U
VF 49
N - A - V - F - FA - P - U
VFR 49
N - A - V - F - FA - P - U
Posizione di montaggio base.
Posizioni di montaggio deri-
vate dalla posizione base B3.
Riduttori normalmente do-
tati di carica di lubrificante
"a vita".
Per i gruppi VFR la quantità si ri-
ferisce al lubrificante del solo
pre-stadio di riduzione elicoidale.
i = 7, 10, 12, 15
W 63
i = 19, 24, 30, 38, 45, 64, 80, 100
i = 7, 10, 15
i = 30, 40
W 75
i = 20, 25, 50, 60, 80, 100
i = 7, 10, 15
W 86
i = 30
i = 20, 23, 40, 46, 56 ,64, 80, 100
i = 7, 10, 15
W 110
i = 20, 23, 30, 40, 46, 56 ,64, 80, 100
Riduttori normalmente do-
tati di carica di lubrificante
"a vita".
* quantità di lubrificante da immettere
sempre in caso di esecuzioni WR e
VF/W
26
the output shaft when the gear
unit has reached the tempera-
ture of -10°C, or higher.
VF 27...VF 49, VFR44, VFR 49:
these units are factory-filled
with oil which allows installation
in any mounting position.
HS - P27
HS - P(IEC)
HS - P(IEC)
S44
HS - P(IEC)
HS - P(IEC)
Base mounting position.
Mounting positions derived
from base position B3.
Life-time
lubricated
gear
units.
For VFR units the lubricant
charge refers only to the addi-
tional helical reduction.
B3
B6
0.31
0.31
0.38
0.38
0.48
0.48
0.52
0.52
0.56
0.56
0.64
0.64
0.73
0.73
0.90
0.90
B3
B6
1.6
1.7
2.8*
1.7
Life-time
lubricated
gear
units.
* quantity of lubricant required for
all WR and VF/W versions
nach stufenweiser und gleich-
mäßiger Vorwärmung erfolgen.
Anderfalls muss das Anfahren
ohne Last erfolgen. Die Last
darf erst zugeschaltet werden,
wenn die Getriebeeinheit eine
Temperatur von
mindestens
-10° oder höher erreicht hat.
VF 27...VF 49, VFR44, VFR 49:
Diese Getriebe werden kom-
plett mit Öl geliefert, dessen
Quantität ausreicht, dass die In-
stallation in jeder beliebigen
Einbaulage erfolgen kann.
B3
B6
B7
0.025
0.025
0.025
0.045
0.045
0.045
0.075
0.075
0.075
0.050
0.050
0.050
0.12
0.12
0.12
0.065
0.065
0.065
Grundeinbaulage.
Von der Grundeinbaulage B3
abgeleitete Einbaulagen.
Getriebe, zu deren normaler
Ausstattung eine Schmiers-
toffladung für Dauerschmie-
rung gehört.
Bei den VFR-Gruppen bezieht
sich die Menge nur auf den
Schmierstoff in der Varianzstufe
des Stirnradgetriebes.
B7
B8
V5
0.31
0.31
0.31
0.38
0.38
0.38
0.48
0.48
0.48
0.52
0.52
0.52
0.56
0.56
0.56
0.64
0.64
0.64
0.73
0.73
0.73
0.90
0.90
0.90
B7
B8
V5
1.7
1.9
1.9
1.7
1.9
1.9
Getriebe, zu deren normaler
Ausstattung eine Schmiers-
toffladung für Dauerschmie-
rung gehört.
* Schmierstoffmengen für WR- und
VF/W-Ausführungen
un préchauffage progressif et
homogène, ou avec un fonc-
tionnement « à vide », sans
charge
appliquée. La charge
pourra être ensuite appliquée à
l'arbre du réducteur quand ce-
lui-ci aura atteint une tempéra-
ture de -10°C, ou supérieure.
VF 27...VF 49, VFR44, VFR 49:
ces réducteurs sont fournis
avec de l'huile en quantité suffi-
sante pour permettre l'installa-
tion dans n'importe quelle posi-
tion de montage.
B8
V5
0.025
0.025
0.025
0.045
0.045
0.045
0.075
0.075
0.075
0.050
0.050
0.050
0.12
0.12
0.065
0.065
0.065
Position de montage de base.
Positions de montage dérivées
de la position de base B3.
Réducteurs normalement li-
vrés avec un plein de lubri-
fiant « à vie ».
Pour les groupes VFR, il s'agit
de la quantité de lubrifiant du
seul pré-étage de réduction hé-
licoïdale.
R
V6
B3, B6, B7, B8
V5
0.31
0.15
0.15
0.38
0.48
0.52
0.25
0.25
0.56
0.64
0.73
0.25
0.25
0.90
B3, B6, B7, B8
V6
V5, V6
1.8
0.40
1.8
Réducteurs normalement li-
vrés avec un plein de lubri-
fiant « à vie ».
* quantité de lubrifiant qui doit tou-
jours être introduite en cas d'exé-
cutions WR et VF/W
V6
0.12
V6

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

F sérieF 10F 20F 25F 31F 41 ... Afficher tout

Table des Matières