VF 27 _ ... VF 49 _
B3
B7
A
B6
B8
B3
B7
N
B6
B8
B3
B7
V
B6
B8
B3
B7
P
B6
B8
B3
B7
F
B6
B8
B3
B7
U
B6
B8
Posizione di montaggio base.
I riduttori sono targati esclusiva-
mente nella posizione di montag-
gio base (B3) ma possono essere
installati anche nelle posizioni de-
rivate (B6, B7, B8, V5, V6). Dopo
l'installazione la posizione di mon-
taggio non può essere variata.
30
_HS
V5
V6
V5
V6
V5
V6
V5
V6
V5
V6
V5
V6
Base mounting position.
Gearboxes are plated only for
base mounting position (B3). They
can nevertheless also be installed
in any of the derived positions (B6,
B7, B8, V5, V6). Mounting position
may not be changed after instal-
lation.
VFR 44 _ , VFR 49 _
Grundeinbaulage.
Die Getriebe sind ausschließlich in
der Grundeinbaulage (B3) beschil-
dert; sie können aber auch in abge-
leiteten Einbaulagen (B6, B7, B8,
V5, V6) installiert werden. Nach der
Installation ist es nicht möglich, die
Einbaulage zu ändern.
_S - _P (IEC)
Position de montage de base.
Les réducteurs sont marqués
exclusivement dans la position
de montage de base (B3) mais ils
peuvent être installés également
dans des positions dérivées (B6,
B7, B8, V5, V6). Après l'installa-
tion, la position de montage ne
peut pas être modifiée.