BONFIGLIOLI VF-W Série Instructions De Montage page 300

Table des Matières

Publicité

Frequenza
I
motori
ad
una
velocità
nell'esecuzione standard ripor-
tano in targa, oltre ai dati per
funzionamento a 50 Hz, i valori
per alimentazione da rete 440 -
480V 60Hz con potenza au-
mentata di circa il 20% (escluso
motori autofrenanti).
La potenza di targa dei motori a
60Hz corrisponde a quanto ri-
portato nella tabella seguente:
Motore / Motor
Motoren / Moteur
K 63A
K 63B
K 63C
K 71A
K 71B
K 71C
Per i motori a due velocità con
alimentazione 60 Hz l'incre-
mento di potenza previsto sarà
del 15%.
Specificare l'opzione PN se si
desidera mantenere in targa la
potenza richiesta a 60Hz corri-
spondente alla potenza norma-
lizzata a 50 Hz.
I motori avvolti per 230/400V
D/Y 50 Hz possono essere uti-
lizzati in reti a 60 Hz secondo
quanto riportato in tabella:
50 Hz
230 / 400 D/Y
230 / 400 D/Y
230 / 400 D/Y
265 / 460 D/Y*
* Escluso motori autofrenanti con
freno FC.
MOTORI AUTOFRENANTI
Generalità
L'esecuzione autofrenante pre-
vede l'impiego di freni a pres-
sione di molle con bobina in
c.c., tipo FC.
Il freno funziona secondo il prin-
cipio negativo, ossia interviene
in seguito all'azione delle molle
quando manca l'alimentazione.
Le caratteristiche elettriche e
meccaniche dei motori autofre-
nanti (escluso dimensioni d'in-
gombro) corrispondono a quelle
dei corrispondenti motori trifasi.
298
Frequency
The name plate of single-speed
motors in the standard version
reports, besides the operating
voltages at 50 Hz, the voltage
range for motors powered by
440 - 480V 60 Hz mains with
power increased by about 20%
(except for brake motors).
Power rating reported in the
name plate of 60 Hz motors is
as shown in the following table:
2 poli / pole
polig / pôles
P
[kW]
n
0.21
0.30
0.45
0.45
0.65
0.90
For double-speed motors oper-
ating on 60 Hz, power increase
will be 15%. If the required 60
Hz power corresponds to the
normalized 50 Hz power, please
specify option PN on order.
Motors wound for 230/400 V D/Y
50 Hz can be used with 60 Hz
power grids according the val-
ues shown in the table below:
V
P
n
100
120
* Not including brake motors with
FC brake.
BRAKE MOTORS
General information
Brake motors use spring pres-
sure brakes with DC coil, type
FC. The brake is negative type
brake, operated by spring action
in the event of a power failure.
The electric and mechanical
characteristics (excepting overall
dimensions)
are
as
three-phase motors.
Frequenz
Bei den eintourigen Motoren in
der Standardausführung werden
auf dem Schild über die sich auf
50 Hz beziehenden Betriebsda-
ten hinaus, auch die Werte für
die Netzversorgung 440-480V,
60 Hz mit einer um 20% erhöh-
ten Leistung (selbstbremsende
Motoren ausgenommen) ang-
ebenen. Die auf dem Schild an-
geführte
Motorenleistung
60Hz entspricht den Angaben
der nachstehenden Tabelle:
4 poli / pole
polig / pôles
P
[kW]
n
0.14
0.21
0.30
0.30
0.45
0.65
Für die zweitourigen Motoren
mit einer Versorgung von 60 Hz
liegt
die
vorgesehene
stungssteigerung 15% vor. Will
man auf dem Schild die erfor-
derliche Leistung auf 60 Hz, die
einer normalisierten Leistung
von 50 Hz entspricht, beibehal-
ten, muß man im Auftrag die
Option PN angeben.
Die für 230/400V D/Y, 50 Hz
gewickelten Motoren können
den Angaben in der folgenden
Tabelle gemäß in Netzen von
60 Hz verwendet werden:
60 Hz
M
n
83
100
* Selbstbremsende Motoren mit
FC-Bremse ausgenommen
BREMSMOTOREN
Allgemeine Informationen
Bei selbstbremsenden Motoren
sind
Federdruckbremsen
Gleichstromspulen Typ FC vorge-
sehen. Die Bremse arbeitet dem
Negativprinzip entsprechen bzw.
greift nach Betätigung der Federn
ein, wenn es zu einem Versor-
for
gungsausfall kommt. Die elektri-
schen und mechanischen Eigen-
schaften der selbstbremsenden
Motoren (unter Ausnahme der
Außenmaße) entsprechen denen
der Drehstrommotoren.
Fréquence
La plaquette des moteurs à une
seule vitesse en exécution stan-
dard indique les tensions de
fonctionnement à 50 Hz, ainsi
que les valeurs pour alimenta-
tion au réseau, 440 -480V 60Hz
avec puissance augmentée de
20% environ (à l'exclusion des
moteurs à freinage automa-
tique). La puissance marquée
bei
sur la plaquette des moteurs à
60Hz correspond à celle in-
diquée au tableau suivant :
6 poli / pole
polig / pôles
P
[kW]
n
0.10
0.14
-
0.21
0.30
0.45
Pour les moteurs à deux vites-
ses avec alimentation 60 Hz,
Lei-
l'augmentation de puissance
prévue sera de 15%.
Indiquer l'option PN pour main-
tenir sur la plaquette la puis-
sance requise à 60Hz, qui cor-
respond à la puissance norma-
lisée à 50 Hz.
Les
moteurs
bobinés
230/400V D/Y 50 Hz peuvent
être utilisés sur réseau à 60 Hz
selon les indications du tableau
ci-dessous.
M
/ M
n
a
n
85
120
100
120
* A l'exclusion des moteurs à freinage
automatique avec frein FC.
MOTEURS FREIN
Généralités
L'exécution à freinage automa-
mit
tique prévoit l'utilisation de freins
à pression de ressort alimentés
en c.c., type FC. Le frein fonc-
tionne selon le principe négatif,
c'est-à-dire qu'il intervient à la
suite de l'action des ressorts
lorsque l'alimentation est coupée.
Les caractéristiques électriques et
mécaniques des moteurs à frei-
nage automatique (sauf dimen-
sions d'encombrement) corres-
pondent à celles des moteurs tri-
pour

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

F sérieF 10F 20F 25F 31F 41 ... Afficher tout

Table des Matières