Caratteristiche Elettriche; Electric Characteristics; Elektrische Eigenschaften; Caracteristiques Electriques - BONFIGLIOLI VF-W Série Instructions De Montage

Table des Matières

Publicité

Sono disponibili, separatamen-
te e come accessorio, confe-
zioni di 10 pressacavi di tipo
metrico.
Codici come da tabella se-
guente:
CARATTERISTICHE
ELETTRICHE
Tensione
I motori ad una velocità sono
previsti nell'esecuzione normale
con alimentazione 230D/400Y
V, 50Hz con tolleranza di ten-
sione ± 10% (Eurotensione).
In targa sono indicati, oltre alla
tensione 230/400 V, i campi di
funzionamento
consentiti
cioè: 220-240 D/380-415 Y,
50Hz In targa vengono inoltre
indicati i valori corrispondenti al
funzionamento a 60Hz (es.
460Y, 60Hz) ed il relativo cam-
po di tensione 440 - 480V Y,
60Hz (escluso motori autofre-
nanti) I motori a due velocità
sono previsti per tensione nomi-
nale standard 400V; tolleranze
applicabili secondo CEI EN
60034-1, IEC 60034-1.
Nella tabella sono indicati i col-
legamenti previsti in funzione
della polarità.
Motore / Motor / Motor / Moteur
K 63 - K 71
Per le tensioni 230/460V 60 Hz
è previsto di serie il collega-
mento YY/Y con morsettiera a 9
morsetti per questa tensione,
così come per 330/575V D/Y 60
Hz la potenza riportata in targa
è quella normalizzata a 50 Hz.
Metric cable glands are avail-
able separately and as acces-
sories in 10-pcs. packages.
Please see the codes in the ta-
ble below:
Pressacavi tipo metrico / Metric cable glands
metrische Kabelführung / presse-étoupe de type métrique
K 63
K 71
ELECTRIC
CHARACTERISTICS
Voltage
Single speed motors are sup-
plied in the normal version for
voltage values 230D/400Y V,
50 Hz ± 10% voltage tolerance
(Eurovoltage).
The plate indicates rated volt-
age 230/400 V and the allowed
e
operating ranges as well, e.g.:
220-240 D/380-415 Y, 50 Hz.
The name plate also reports the
equivalent values for 60 Hz op-
eration (i.e. 460 Y, 60 Hz) and
the relevant voltage range, 440
- 480V Y, 60 Hz. (This does not
apply to brake motors).
Double-speed motors are rated
for 400V standard voltage. Ap-
plicable tolerances are as per
standards CEI EN 60034-1, IEC
60034-1.
Table below reports the differ-
ent connection types depending
on motor polarity.
Poli / Pole / Polig / Pôles
2, 4, 6
2/4
2/6, 2/8
For operation on 230/460V 60
Hz, a standard YY/Y connection
with 9-stud terminal box is pro-
vided.
For this as well as for 330/575V
D/Y 60 Hz supply, the name
plate states normalized 50 Hz
power rating.
Separat bzw. als Zubehör sind
Packungen mit 10 metrischen
Kabelführungen und solche.
Die Bestellnummern sind der
folgenden Tabelle zu entneh-
men:
PM 20
PM 25
ELEKTRISCHE
EIGENSCHAFTEN
Spannung
Die eintourigen Motoren sehen
in der normalen Version eine
Versorgung mit 230D/400Y V,
50 Hz mit einer Spannungstole-
ranz von 10% (Euro-Spannung)
vor. Auf dem Datenschild wer-
den über die Spannung von
230/400 V hinaus auch die zu-
lässigen Betriebsbereiche ange-
geben, d.h.: 220-240 D/380-415
Y, 50 Hz. Darüber hinaus wer-
den auf dem Schild die 60 Hz
entsprechenden
Betriebswerte
(z.B. 460Y, 60 HZ) und das ent-
sprechende Spannungsfeld 440
– 480V Y, 60 HZ (selbstbrem-
sende Motoren ausgenommen)
angegeben.
Die zweitourigen Motoren sind
für eine standardmäßige Nenn-
spannung von 400V ausgelegt;
applizierbare Toleranzen gemäß
CEI EN 60034-1, IEC 60034-1.
In der Tabelle werden die in Ab-
hängigkeit zur Polarität vorgese-
henen Anschlüsse angegeben:
Collegamento avvolgimento / Wiring options
Wicklungsanschlubß / Connexion du bobinage
D / YY (Dahlander)
(due avvolgimenti / Two windings / zwei Wicklungen / Deux bobinages)
Bei
Spannungswerten
230/460V, 60Hz wird serien-
mäßig die Anschlussart YY/Y
mit einem 9-Klemmenkasten
vorgesehen.
Für diese Spannung sowie für
330/575V D/Y, 60 Hz handelt es
sich bei der auf dem Daten-
schild angegebenen Spannung
um die auf 50 Hz normalisierte.
Des jeux de 10 presse-câbles
métriques sont disponibles sé-
parément comme accessoires.
Voir le tableau qui suit pour les
références.
CARACTERISTIQUES
ELECTRIQUES
Tension
Les moteurs à une seule vitesse
sont prévus dans l'exécution
standard pour une tension d'ali-
mentation de 230D/400Y V,
50Hz avec une tolérance de ten-
sion de ± 10% (Eurotension).
La plaquette indique la tension
de 230/400 V, les plages de
fonctionnement admises, c'est-
à-dire 220-240 D/380-415 Y,
50Hz. La plaquette indique éga-
lement les valeurs correspon-
dantes au fonctionnement à
60Hz (ex. 460Y, 60Hz) et la
plage de tension correspon-
dante de 440 - 480V Y, 60Hz (à
l'exception des moteurs freins).
Les moteurs à deux vitesses
sont prévus pour une tension
nominale standard de 400V ; to-
lérances applicables selon CEI
EN 60034-1, IEC 60034-1.
Le tableau indique les différen-
tes connexions prévues pour les
moteurs selon leur polarité.
D / Y
Y / Y
von
Pour les tensions de 230/460V
60Hz on préconise en standard
la connexion YY/Y avec bornier
à 9 bornes. Pour cette tension
et
pour
une
tension
330/575V D/Y 60 Hz la puis-
sance indiquée sur la plaquette
de signalisation est celle nor-
malisée à 50 Hz.
de
297

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

F sérieF 10F 20F 25F 31F 41 ... Afficher tout

Table des Matières