1. Paying
particular attention
to the parts
il-
lustration.
assemble
the transmission shafts, shift
cam.
and shift forks and guide bars
in
your hand.
INSTALL
CLUTCH PUSH ROD IN
LEFT
END OF
MAIN AXLE.
(Fig.
3-4-4)
2
.
Install
the assembly
into
the
left
case half.
Tap
into
place with soft hammer until all shafts are
fully seated.
(Fig. 3-4-4)
3.
Check to 1,ee that all parts move freely prior to
installing
right
case
half.
Check
for
correct
transmission operation and make certain
t
hat
all
loose
shims
are in
place.
Shifter
1
SHIFTER
1
1.
CAM, shift
2
.
PIN. dowel
3.
PLATE.
side
~
4
3
4.
SCREW,
flathead
5,
FORK. shift 1
6
,
PIN.
dowel
7.
PIN, cotter
8.
PLATE. stopper 2
9
SCREW, flathead
10.
PLATE. stopper
1
11.
BOLT
12,
GAS
KET.
drain
plug
13.
SPRING, cam
stopper
14, STOPPER.
cam
15.
PIN, dowel
16.
PLUG,
blind
17,
CIRCLIP
18.
FORK. shift 2
19.
BAR,
shift fork
guide
20.
CIRCLIP
'
5
s::s
7
~R
I
'i)g
9
i
8
Fig. 3-4
-4
18
6
2
Fig.
3-4-5
20
\
\
16
~J
I.
Faire
particulierement attention aux
pieces illustrees,
assembler !es arbres de
transmission,
le barillet,
et
Jes
fourches
ainsi
que Jes
tiges de guidage a la main.
INSTALLER
LA
TIGE
POUSSOIR
D'EMBRAYAGE A GAUCHE DE L'AXE
PRINCIPAL.
(Fig.
3-4-4)
2. Installer
)'assemblage
dans !a moitie de carter gau-
che. Taper en place avec un maillet jusqu'a ce
que
!es arbres soient
bien poses
en place.
(Fig. 3-4-4)
3. Verifier si tous Jes organes se deplacent
librement
pour
installer
la moitie du carter droit. Verifier le
fonctionnement correct de
la
transmission et s'assu-
rer que
toutes
!es
cales
libres sont en place.
V ariateur de vitesse
I
V ARIATEUR
DE VITESSE I
I.
BARILLET
2.
GOUPILLE
3.
PLAQUE, laterale
4.
VIS, tete plate
11
5.
POURCHE, changement
I
6.
GOUPJLLE
7.
GOUPILLE, fondue
8.
PLAQUE,
arretoir 2
9.
VIS,
lete
plate
JO.
PLAQUE,
arreloir
I
I
I.
BOULON
12.
JOI
NT,
bouchon
de
purge
13.
RESSORT, arretoir
came
14.
ARRETOJR,
came
15.
GOUPILLE,
goujon
16.
BOUCHON,
17.
CIRCLIP
18.
FOURCHE, changement 2
19.
TIGE,
guidage de fourche
16
de
changcment
20.
CIRCLIP
89