Télécharger Imprimer la page

Yamaha TY80B 1975 Manuel D'entretien page 47

Publicité

5. Connect black
lead
of Point Checker to unpainted
surface of cylinder fin or unpainted crankcase bolt
or screw.
(Fig.
2-7-3)
6.
Rotate magneto
flywheel
until piston
is
at
top-dead-center.
Set
the
zero on dial
gauge
face
to line
up exactly
with
dial
gauge
needle.
Tighten
set
screw on
spark
p lug stand
to
secure dial
gauge
assembly.
Rotate flywheel back
and
forth
to be sure that Dial
gauge
needle does not go
past zero.
7
.
Starting
at
T.D.C.
rotate flywheel clockwise until
dial gauge reads approximately 2 needle revo-
lutions
before-top-dead-center
( B.T.
D.
C.).
8.
S
lowly
turn
flywheel
counterclockwise
until
dial
gauge
reads ignition advance setting
fisted
in
Specifications Table.
At
this
time,
the point
checker needle should
swing
from "CLOSED" to
"OPEN" position.
indicating
the contact breaker
(ignition
points)
have
just
begun to
open. (Fig.
2-7-3)
Ignitio
n
tim ing specifications {B.T.D.C.):
0.071
±
0.006
in.
(
1.8
±0.1
5
mm.)
9.
Repeat
steps
7.
and 8.
to
verify point opening
position.
If
points
do
not
open
within
specified
tolerance.
they
must
be
adjusted.
10.
Adjust
ignition
points
by barely loosening Phillips
head screw
and
carefully
rotating
contact
breaker
assembly with
a
slotted
screwdriver.
Make
minor
adjustme
nt and
retighten Phillips head screw
before rechecking
timing.
Recheck
timing
by
repeating
steps
6.
and 7.
{Fig. 2·
7-4)
Fig.
2-7-3
Fig.
2-
7-4
5. Connecter le conducteur
noir
du controleur
de
point
a
la surface
non peinte de l'ailette du bloc cylindre ou
du
boulon
non peint du carter ou une vis. (Fig.
2-7-3)
6.
Faire
tourner le volant magnetique jusqu'a ce
que le
piston
soit
au point mort
superieur.
Regler
le
zero du
comparateur a cadran
pour correspondre
exactement
avec
l'aiguille
indicatrice
de
!'instrument.
Serrer
la
vis de fixation
sur le
support
de bougie
d'allumage
pour immobiliser !'ensemble du comparateur.
Faire
tourner en
arriere
le volant puis en avant pour s'assu-
rer que
l'aiguille
indicatrice ne depasse pas le
zero.
7. En partant du PMH faire tourner le volant
dans
le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'a
ce
que
le
comparateur indique approximativement deux
tours
de l'aiguille avant
le PMH.
8. Tourner lentement le
volant
magnetique
dans
le sens
contrairc
des aiguilles d'une montre
jusqu'a
ce
que
le
comparalcur indiquc le
reglage d'avance d'allurnage
precise dans le tableau des caracteristiques.
A
ce
moment.,
l'aiguille du
controleur
de point doit
devier
de
la position "CLOSED" (ferme)
a
"OPEN"
(ou-
vert), indiquant que le rupteur de contact (points d'al-
lumage)
vient juste d'ouvrir. (Fig.
2-7-3)
Specification du
calage d'allumage
Calage
AV
PMH:
1,8
mm
±0,15
mm
9. Repeter
les
operations
7 et
8 pour verifier la
position
d'
ouverture
de point. Si
Jes
points ne s'ouvrent pas
dans
les
1
.
i mites de tolerance,
ils
doivent
et.re
ajustes.
10.
Ajuster Jes points d'allumage
en
desserrant
simple-
ment la vis a tete
Phillips
et faire tourner doucement
!'assemblage
du rupteur
avec
un
tourncvis plat
Ef.
fectuer le reglage mineur requis et rcsserrer la vis a
tete Phillips avant
de
reverifier
le calage.
Ensuite
reverifier le
calage
en
repetant
les
operations
6
et
7.
(Fig.
2-7-4)
39

Publicité

loading