"
Replacement
with optional
parts:
Remove
both
the
footrest
brackets.
As the
pivot shaft
is
also
used
to
secure the
brackets.
block the
rear
wheel to
raise
it off
the
ground
when
removing
pivot
shaft.
2.
Remove the
brake
pedal.
a.
Remove
the cotter pin
and
plane
wa
sher from the
brake rod.
b.
The
right hand footrest can
now
be
pulled out as
the bracket
holding
bolts
have
already been
removed
in
a. above.
Next pull out the
brake
pedal.
Put
the return spring aside so
tha
t
11
1s
not
lost.
This return spring is used
m
the subsequent
replacement operation
3. Remove the
left hand
footrest.
8.
Installation of the optional
parts
1.
Install
the
brake pedal.
Note
that
the r eturn
sp
rin
g
i
s
turn
ed
approximately
180°
from
the original
posi tlon
as
illustrated.
The frame
has
a
new
hole
to hold
this
spring.
Also a new cotter
pin must
be
used
•
Note
the
position of
the plane
washer.
How to hock
the
brake return
spring
OPTIONAL PARTS
Fig.
5-
1 1-2
Fig.
5-11-3
A.
Remplacement avec pieces sur option
I. Enlcver
!es
deux
suppons
de
repose-pied.
Comme
l'axe
pivot
sert
aussi
a
fixer les supports.
Bloquer
la
roue
arriere
pour la soulever du
sol
quand
on demome l'axe pivot.
2.
Demonter la pedale
de
frein.
a. Enlever
la
goupillc
et la
rondelle
plate de la
tige
de
frein.
b.
Le
repose-pied
de
droite
peut
alors ctre
retire
puisque
les boulons
de
fi
xation
du
support
ont
etc
deja
retire
en (a) ci-dessus. Ensuite,
retirer
la pedale de
frein.
Meure de cote
le
ressort de
rappel
de maniere
a
ne
pas
le
perdre. Ce
ressort
de rappel
servira dans
!'operation
de remplacement suivante.
3.
Demonter le
repose-pied
de gauche.
B.
Installation des pieces
sur option
I
.
Installer la
pedale de
frein
Noter que le
ressort
de
rappel est
lourne
d'environ
180°
de
la
position
originate comme
illustre.
Le
ca-
dre possede un nouveau trou pour tenir
ce
ressort.
Et
une
nouvelle
goupille doit
etre utilisee.
• Noter la
position
de
la rondeUe
plate.
Comment
accrocher le ressort
de rappel du
frein.
PIECES
SUR
OPTION
153