Télécharger Imprimer la page

Yamaha TY80B 1975 Manuel D'entretien page 46

Publicité

2-7.
Electrical
A.
Contact breaker points
1.
Apply a few
drops
of
light-weight machine oil or
distributor
lubricant
to
the
point cam
lubricator.
(Fig.
2-7-1)
2.
The ignition points
can be
lightly sanded
with
400
~
600
grit sandpaper to remove corrosion.
Place a piece of clean
paper between
the points.
let
them close. and
repeatedly
remove the
paper
until
no
residue shows.
The paper may be dipped
in
lacquer t hinner
or
point
cleaning
fluid
to
remove
oil and sanding residue
from
point
surfaces.
3.
Point
replacement
should
only
be necessary
when
point gap exceeds maximum tolerance; when the
points are severely pitted:
or
if the points become
shorted or show faulty operation.
Note:
New
points.
when
installed,
must
be
cleaned and
adjusted.
8
.
Ignition timing for magneto
Ignition
timing
must be
set
with dial gauge and point
checker.
Proceed as follows:
1.
Remove
spark plug
and
screw Dial Gauge
Stand
#2
into
spark plug
hole.
2
.
Inset
Dial G_auge
into stand #2
. (Fig.
2-7-2)
3
.
Remove
left
engine crankcase cover.
4
.
Switch on point checker
and adjust. Disconnect
magneto harness from Ignition Wire. Connect red
lead of
Point Checker to black
wire in Ignition
Wire coming from
magneto.
38
1.
Lubricator
2.
Contact breaker points
Fig.
2-7-1
I.
Lubrificateur
2.
Points
de contact du rupteur
Fig.
2-7-2
2-
7.
Equipement
electrique
A.
Points
de
contact
du rupteur
I.
Appliquer quelques gouttes d'huile
machine legere
ou
de lubrifiant
a
distributeur
au
lubrificateur
a
came.
(Fig.
2· 7-
1)
2.
Les points
d'allumage peuvent
etre
legerement
passes
a
la
toile emeri de grade
400
~
600
pour
eliminer la
corrosion.
Placer une
morceau
de papier propre en-
tre
!es points, fcrmer
ceux-ci et enJever
a
plusieurs
re-
prises
le papicr j usqu'a ce
qu'il n'y ait plus de resi-
dus.
Le papier peut ctre
trempe dans du diluant
a
la-
que
ou du
nuide de nettoyage
de point pour enlever
l'huile et lcs residus de sable des surfaces
des
points.
3. Le remplncemenl des points
devient seulement indis-
pensable quand
le
jcu des points
depasse la
tolerance
maximum; qunnd
les
points se
trouvent
tres
cor-
rodes;
ou si
Jes points
sont
court-circuites
par
suite
d'un fonctionncmcnt defectueux.
Nota:
Les
nouveaux
points, doivent etre
nettoyes et ajustes
a
!'installation.
B.
Calage d'allumage pour
la magneto
Le
calage d'allumagc doil
elre
regle
avec
le
comparateur
a
cadran
et le
controlcur
de point.
Proceder comme
suit:
l. Demonter la bougic d'allumage et
visser le support
#2
de
compnratcur it cndran dans
le trou
de
bougie.
2.
lnsCl"er
le
compnrntcur
it cadran
dans le support
#2.
(Fig.
2-7 2)
3.
Enlever
le couvcrcle du
carter
moteur
gauche.
4.
Mettre en mnrche le controleur
de point et ajuster.
Deconnecter
le
Iii
d'allumage
de
la magneto. Con•
necter le conducteur rouge du
controleur de point
au
fiJ
noir du cable d'allumage
provenant de
la magneto.

Publicité

loading