Fig.
4 -2 -8
Pilot jet
#
34
Gicleur pilote 34
Note:
Fig.
4-2-9
Main nozzle
Tube de
giclage
a. Wash the carburetor in petroleum base solvent. Wash all associated parts.
b.
It is rarely
necessary to use special carburetor cleaning solutions.
If
deposits
warrant this procedure, remove the
Starte
r Jet Assembly to avoid damaging
the
neoprene
valve
seat.
c.
Using high pressure
air,
blow out all passages and jet's.
d. Never direct high pressure air into carburetor with float bowl
installed.
Damage
to floats may
occur.
104
Nota:
Fig.
4-2-1
0
Starter
ass'y
Assemblage de
starter
a. Laver
le
carburateur dans du dissolvant
a
base de
petrole. Laver
toutes
les
pieces ac-
cessoires.
b. II est rarement utile d'utiliser des solutions speciales
de
nettoyagc
de
carburateur. Si
!es
depots
necessitent ce moyen, enlever
le
gicleur
de starter pour eviler d'endomma-
ger
le
siege de clapet en neoprene.
c. En utilisant
de
!'air
a
haute pression, souffier
tous Jes
passages
giclcurs.
d. Ne
jamais
diriger le jet d'air dans
le
carburateur
avec
la cuvr}
/1
flotleur
montee. Des
dommages au flotteur risquent de
s'ensuivrent.