3-4.
Engine assembling
and
adjustment
A.
Crankshaft installation
After all bearings and seals have been
installed
in both
crankcase halves. install crankshaft as
follows:
1. Set the crankshaft into
left
case half and install
crankshaft
installing tool.
(Fig.
3 -4
-
1)
2
.
Hold the connecting rod at top dead center with
one
hand
while turning the handle of the installing
tool with the other. Operate tool until crankshaft
bottoms against bearing.
(Fig.
3-4-1)
1.
Crankshaft setting bolt
190890-01014)
2
.
Crankshaft setting
pot
(90890-01012)
3
Crankshaft (
L)
Fig. 3-4
-
1
Fig. 3-4-2
3-4. Assemblage et reglage
du
moteur
A.
Installation
du
vilebrequin
Apres
que tous Jes roulements et
joints
aient ete installes
dans
!es
deux moities de
carter,
installer le vilebrequin
comme ii
suit:
I. Placer le vilebrequin dans
la
moitie de carter gauche
et
installer l'outil de montage. (Fig.
3-4-1)
(Fig. 3-4-1)
2. Maintenir la bielle au
PMH
avec une main tout en
tournant
la
poignee de
l'outil de
montage avec
l'autre
main. Manipuler l'outil jusqu'a ce que
le
vilebrequin
repose contre
le
roulement.
(Fig. 3-4-1)
I.
Boulon
de pose
(90890-0I014)
2.
Pot
de
pose (90890-01012)
3.
Vilcbrcquin (G)
87