c.
Remove cover cap on left crankcase cover. (Fig.
2-5-18)
d. Loosen adjuster locknut.
e. Using a Phillips screwdriver, turn adjust screw in
or
out until
clutch arm (located
under
the engine
directly below the adjust screw). is directly in line
with
the main axle center line.
(Fig.
2
-
5-19)
f.
Tighten
locknut
g.
At clutch fever
assembly.
left handlebar.
turn
cable length adjuster in or out until freeplay
at
lever
pivot
equals
0.08
~
0.12
in.
(2
~
3
mm.).
h.
Tighten adjusting bolt locknut.
i.
Re-install
cover cap.
F.
Cylinder head
Check torque of cylinder head holding
nuts.
(Fig.
2-
5
-20)
Tighten in a
crisscross
pattern.
28
Cylinder head
nuts
torque:
86.8 in-lbs.
(
1.0 m-kgs.)
Fig.
2-5-18
Fig.
2-5-19
Fig. 2-5-20
c. Enlever le
chapeau
de
couvercle
sur le couvercle gau-
che de
carter.
(Fig. 2-5-18)
d.
Desserrer le contre-ecrou
de
reglage.
e. En uti!isant un lournevis Phillips, tourner
!a
vis
de
re-
glage dans
un
sens
ou dans
l'autre jusqu'a ce que le
bras d'embrayage (situe
directement
sous le
moteur
eo
bas de la
vis
de
reglagc), soil
directement
en ligne
avec
l'axe
de
l'arbre
principal.
(Fig.
2-5-19)
f.
Serrer le
contre
ecrou.
g. Au levier
d'cmbrayugc,
sur le
guidon
a
gauche,
tour-
ner
le
ridoir cl'11juslc111unl du
cable
dans
un
sens
ou
dans l'aulre
jusqu'a
cc
quc
le jeu
au pivot du levier
soil egal
a
2
~
J mm.
h.
Serrer le
contrc-ecrou
du
boulon
de reglage.
i.
Rementer le chapei.iu
du
couvercle.
F.
Culasse
Verifier
les
ecrous
de retenue de la
culasse pour qu'ils
aient
un
couple
de
scrragc convenable.
(Fig. 2-5-20)
Serrer
en diagonalc.
Couple
de
serrage
des ecrous
de
culasse:
I
m-kg