Télécharger Imprimer la page

Yamaha TY80B 1975 Manuel D'entretien page 32

Publicité

2.
Pump
stroke
adjustment
a. With throttle closed. rotate starter plate until the
pump
plunger moves fully out and away from
the
pump
body
to
its outermost
limit. (Fig.
2-5-9)
b.
Measure
gap
with thickness gauge between
raised boss on
pump
adjust pulley
and
adjust
plate.
If
clearance
is not
correct, remove
adjust
plate locknut and adjust
plate. (Fig.
2-5-10)
Minimum
pump stroke:
0 .012
~
0 .014
in.
(0.30
0 .35 mm.)
c.
Remove
or add an i:!djustment shim as required.
(Fig.
2-5-11)
d.
Reinstall
adjust plate
and
locknut.
Tighten the
locknut.
Re-measure
gap.
Repeat
procedure as required.
3
.
Bleeding
the
pump
The Autolube pump and delivery
lines must
be
bled
on
the following
occasions:
1) A
new machine
out
of the crate.
2)
Whenever
the Autolube tank has run
dry.
3
)
Whenever any partion of the Autolube
system is disconnected.
a.
Remove the pump cover.
24
Fig.
2-5-9
JL
Fig.
2
-5-10
Fig. 2-5-
11
Stroke
course
2. Reglage
de
la
course de
la
pompe
a.
A
vec le papillon des
gaz
ferme,
tourner la plaque de
demarreur
jusqu'a
ce
que
le plongeur de
pompe
sorte
completement
du
corps de pompe
a
la
linute
extreme.
(Fig.
2-5-9)
b.
Mesurer
le
jeu
a
l'aide d'une jaugc
d'epaisseur
entre
la
saillie sur
la poulie
de reglage de
pompe
et la pla-
que
de reglage.
Si
le
jeu
est
inc;orrect, en
lever le con-
tre-ecrou
de
plaque de reglage et
ajuster
la
plaque.
(Fig.
2-5-10)
Course minimum
de pompe: 0,30
~
0,35
mm
c. Enlever
ou
ajouter
une cale de
reglage
suivant be-
soin. (Fig.
2-5-
11)
d.
Remettre le contre-ecrou et
la plaque de
reglage.
Serrer
le contre-ecrou.
Mesurer
a
nouveau le
jeu. Repeter
!'operation
si
be-
soin.
3. Purge de
la
pompe
La
pompe
autolube et
les
tuyaux
de
refoulement doi-
vent
etrc
purges
dans
lcs
cas
suivants:
l
}
Quand
la machine est toutc
neuvc
2)
Si
le
reservoir
autolube est
a
sec.
3)
Si une
partie
quelconquc
du
circuit autolube
a
ete
demontee.
a. Enlever le
couvercle
de
pompe.

Publicité

loading