5. Pull out
the
rear axle by simultaneously
twisting
and pulling out. (Fig. 5-2-4)
(For this step,
elevate
the wheel
by
placing a
suitable stand under the engine.)
6. Remove the
rear
wheel assembly.
(Fig.
5-2-5)
B.
Checking brake shoe wear
See front
wheel
section,
paragraph 5-1.
C.
Rear brake shoe diameter:
4.4 ins.
(110
mm.)
Replacement
limit:
4
.2
ins.
(105
mm.)
C.
Brake.drum
See front wheel section, paragraph 5-1
.
D.
D.
Replacing wheel bearings
See
front wheel section, paragraph 5-1
.
E.
E.
Installing
rear
wheel
1.
Install
wheel
and axle, and tighten axle nut.
Axle nut torque:
350
~
400 in-lbs.
(4.0
~
4.5 m-kgs.)
2.
Connect drive chain, brake rod and tension bar.
3.
Adjust
drive
chain.
(See chapter 2. paragraph
6.
D.)
4
.
Adjust
rear
brake.
(See
chapter 2, paragraph 6.
C.)
126
Fig.
5-2-5
5. Sortir !'axe arriere en tournant et en
tirant
simultane-
ment. (Fig. 5-2-4)
(Pour
cette
operation, elever la roue en pla~ant
un
support
convenable
sous
le
moteur.)
6. Enlever l'assemblage de roue arriere. (Fig. 5-2-5)
B.
Verification de l'usure
du sabot
de freln
Voir la section de roue avant, paragraphe 5-1., C.
Diametre de s.11bot de
roue arriere:
I IO
mm
Limite de remplacem.ent:
105
mm
C. Tambour de
£rein
Voir la section de roue
avant, paragraphe
5-1., D.
D. Remplacement
des roulements de roue
Voir la section
de roue avant, paragraphe
5-1., E.
E.
Installation de
roue
arriere
1.
Installer
la roue et l'axe,
puis serrer
l'ecrou
de
l'axe.
Couple de serrage
d'ecrou d'axe:
4
~
4,5 m-kg
2.
Connecter
la
chaine
d'entrainement,
Ia
tige de frein et
la barre de
tension.
3.
Ajuster la chaine d'entrainement. (Voir chapitre 2.,
paragraphe
6, D.)
4.
Ajuster le frein arriere. (Voir chapitre 2., paragraphe
6,
C.)