Page 3
FAS00000 TDM900 (P) 2002 MANUEL D’ATELIER 2001 par Yamaha Motor Co., Ltd. Première édition, novembre 2001 Tous droits réservés. Toute reproduction ou utilisation sans l’accord écrit de Yamaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite.
Page 4
La Yamaha Motor Company, Ltd. a publié ce manuel principalement à l’intention des concessionnaires Yamaha et de leurs mécaniciens qualifiés. Comme il est impossible d’inclure toutes les connaissances d’un mécanicien dans un seul manuel, il est supposé que les personnes utilisant ce manuel pour effectuer des travaux d’entretien et de réparation sur des véhicules Yamaha ont une connaissance élémentaire des prin-...
Page 5
EAS00007 MODE D’EMPLOI DU MANUEL Ce manuel est organisé de façon claire et systématique afin que le mécanicien puisse facilement trouver les informations dont il a besoin. Toutes les explications concernant les déposes, démontages, remontages, reposes, réparations et contrôles sont divisées en étapes numérotées. 1 Ce manuel est divisé...
Page 6
EAS00008 SYMBOLES Les symboles suivants ne concernent pas tous les SPEC modèles. INFO Les symboles 1 à 9 représentent le sujet de chacun des chapitres. 1 Renseignements généraux 2 Caractéristiques techniques CHAS 3 Contrôles et réglages périodiques 4 Châssis 5 Moteur 6 Circuit de refroidissement COOL 7 Système d’injection de carburant...
Page 7
FAS00012 TABLE DES MATIERES RENSEIGNEMENTS GENERAUX INFO CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SPEC CONTROLES ET REGLAGES PERIODIQUES CHASSIS CHAS MOTEUR CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT COOL SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT CIRCUIT ELECTRIQUE ELEC DEPANNAGE TRBL SHTG...
Page 10
INFO CHAPITRE 1 RENSEIGNEMENTS GENERAUX IDENTIFICATION DE LA MOTO ........NUMERO D’IDENTIFICATION DU VEHICULE .
Page 12
IDENTIFICATION DE LA MOTO INFO EAS00014 RENSEIGNEMENTS GENERAUX IDENTIFICATION DE LA MOTO FAS00017 NUMERO D’IDENTIFICATION DU VEHICULE Le numéro d’identification du véhicule 1 est poin- çonné sur le côté droit du tube de direction. FAS00018 ETIQUETTE DE MODELE L’étiquette de modèle 2 est collée sur le cadre. Les renseignements figurant sur cette étiquette sont nécessaires lors de la commande de pièces de rechange.
Page 13
CARACTERISTIQUES INFO CARACTERISTIQUES DESCRIPTION Le circuit de carburant a pour fonction principale de fournir du carburant à la chambre de combustion, au mélange air-carburant optimal, en fonction des conditions de fonctionnement du moteur et de la températu- re atmosphérique. Dans le système de carburateur conventionnel, le mélange air-carburant fourni à la chambre de combus- tion est composé...
Page 14
CARACTERISTIQUES INFO SYSTEME FI La pompe à carburant alimente l’injecteur en carburant via le filtre à carburant. Le régulateur de pression maintient la pression de carburant appliqué à l’injecteur à seulement 294 kPa (2,94 kg/cm 2,94 bar) de plus que la pression de la tubulure d’admission. Par conséquent, lorsque le signal d’excitation envoyé par l’ECU active l’injecteur, le passage du carburant s’ouvre et provoque l’injection du carburant dans la tubulu- re d’admission pendant la durée de son ouverture.
Page 15
CARACTERISTIQUES INFO Bloc de régulation de carburant Le bloc de régulation de carburant se compose des éléments principaux suivants: Elément Fonction Bloc de Commande du système FI complet régulation Corps de papillon des gaz Régulation du volume d’air Régulateur de pression Détection de pression de carburant Bloc de Capteur de pression d’air...
Page 16
CARACTERISTIQUES INFO ECU (unité de commande électronique) L’ECU a pour principales fonctions la commande de l’allumage, la régulation du carburant, l’autodétection de pannes et la commande de charge. S Conception interne et fonctions de l’ECU Les fonctions et les composants principaux de l’ECU se divisent, en gros, en cinq groupes: A.
Page 17
CARACTERISTIQUES INFO S Commande de l’allumage La fonction de commande d’allumage de l’ECU commande l’avance à l’allumage et le temps d’inflamma- tion. La commande de l’avance à l’allumage utilise les signaux du capteur de position du papillon des gaz (pour détecter l’angle du papillon) et ceux du capteur de position de vilebrequin et du capteur de vitesse (pour détecter le régime moteur).
Page 18
CARACTERISTIQUES INFO Pompe à carburant La pompe à carburant, montée sur le réservoir à carburant, pompe du carburant directement du réservoir et l’envoie à l’injecteur. Un filtre, situé dans la pompe à carburant, empêche les impuretés du réservoir à carburant d’entrer dans le circuit de carburant de la pompe.
Page 19
CARACTERISTIQUES INFO Régulateur de pression Ce dispositif régule la pression de carburant appliquée aux injecteurs placés dans les cylindres afin de maintenir une différence de pression constante par rapport à la pression de la tubulure d’admission. Le carburant envoyé par la pompe à carburant remplit la chambre à carburant par l’orifice d’entrée de carbu- rant du régulateur et exerce une pression sur la membrane pour ouvrir la soupape.
Page 20
CARACTERISTIQUES INFO Injecteur de carburant Sous l’effet de signaux d’injection envoyés par l’ECU, l’injecteur de carburant injecte du carburant. A l’état normal, le noyau est enfoncé vers le bas sous l’effet de la force exercée par le ressort, comme illustré. L’ai- guille intégrée dans la partie inférieure du noyau maintient le passage du carburant fermé.
Page 21
CARACTERISTIQUES INFO Capteur de position de vilebrequin Le capteur de position de vilebrequin utilise les signaux de la bobine d’excitation montée du côté droit du vilebrequin. Lorsque la rotation du rotor d’excitation fixé sur le vilebrequin provoque le passage des saillies du rotor sur la bobine d’excitation, une force électromotrice est générée par la bobine.
Page 22
CARACTERISTIQUES INFO Capteur d’identification de cylindre Le capteur d’identification de cylindre est monté sur le couvre-culasse côté échappement du cylindre n_1. Lorsque la came d’échappement du cylindre n_1 tourne et la saillie de la came plate passe sur le capteur, ce dernier génère un signal qu’il envoie à...
Page 23
CARACTERISTIQUES INFO Capteur de position de papillon des gaz Le capteur de position de papillon des gaz évalue le volume d’air d’admission en détectant la position du boisseau. Il détecte l’angle mécanique du boisseau à partir de la position du contact mobile (qui se déplace avec l’axe du papillon) par rapport à...
Page 24
CARACTERISTIQUES INFO Capteur de pression d’air d’admission et capteur de pression atmosphérique S Capteur de pression d’air d’admission Le capteur de pression d’air d’admission a pour fonction de mesurer le volume d’air d’admission. Le volu- me d’air d’admission de chaque course d’admission est proportionnel à la pression d’air d’admission. En conséquence, le volume d’air d’admission peut être évalué...
Page 25
CARACTERISTIQUES INFO Capteur de température de liquide de refroidissement Les signaux en provenance du capteur de température de liquide de refroidissement sont utilisés principa- lement pour apporter des compensations au volume de carburant pendant le démarrage et la mise à tempé- rature.
Page 26
CARACTERISTIQUES INFO Capteur d’O Le capteur d’O a été adopté pour permettre au catalyseur de fonctionner à un degré élevé d’efficacité en maintenant le mélange d’air-carburant au point lambda (14,7 : 1). Ce capteur, de type à zircone, utilise la conductivité...
Page 27
CARACTERISTIQUES INFO Contacteur de coupure d’angle d’inclinaison Le contacteur de coupure d’angle d’inclinaison coupe l’alimentation en carburant du moteur si la moto se retourne. Lorsque la moto fonctionne normalement, le contacteur de coupure d’angle d’inclinaison émet une tension constante d’environ 1,0 V (niveau bas). Lorsque la moto est inclinée, le flotteur du contacteur s’incline en proportion avec l’inclinaison de la moto.
Page 28
CARACTERISTIQUES INFO SYSTEME DE POT CATALYTIQUE A TROIS VOIES Description du système Ce système de purification des gaz d’échappement très performant effectue le contrôle du mélange air-car- burant grâce à l’effort combiné du système FI, du capteur d’O et du pot catalytique à trois voies. En exer- çant un contrôle complet du mélange air-carburant de cette manière, ce système réduit la quantité...
Page 29
CARACTERISTIQUES INFO Fonctions des composants Catalyseur Les conditions de création de l’oxyde d’azote sont directement opposées aux conditions de création de l’oxyde de carbone et des hydrocarbures. Pour cette raison, il y a une limite à la réduction potentielle du pourcentage de concentration de ces éléments nocifs, lors du cycle de combustion.
Page 30
CARACTERISTIQUES INFO SYSTEME D’INDUCTION D’AIR Le système d’induction d’air (système AI) injecte de l’air frais par la lumière d’échappement afin de brûler les gaz non brûlés (présents dans les gaz d’échappement) dans le tuyau d’échappement. Cette combustion des gaz non brûlés améliore l’efficacité du catalyseur et permet de purifier les gaz d’échappement. Le système AI pompe une partie de l’air du filtre à...
Page 31
CARACTERISTIQUES INFO Clapet de coupure d’air Le clapet de coupure d’air consiste en un plongeur monté à l’intérieur du noyau de bobine solénoïde et un clapet situé à l’extrémité du plongeur qui a pour but d’ouvrir et de fermer le passage d’air. Sous l’effet de la pression d’un ressort, le clapet est en contact permanent avec le boîtier de commande A et maintient le passage d’air ouvert.
Page 32
CARACTERISTIQUES INFO TABLEAU DE BORD Montre Compteur TRIP / ODO Touche SELECT Touche RESET Témoin d’avertissement de panne du moteur Indication de fonction Les indications de fonction d’autodétection de pannes peuvent être vérifiées et les opérations de vérifica- tion peuvent être réalisées à l’aide de l’écran multifonctionnel du tableau de bord. En se basant sur les signaux envoyés par les capteurs, l’ECU envoie des signaux à...
Page 33
CARACTERISTIQUES INFO MODE DE REGLAGE DE CO Identification de cylindre Données relatives au CO Exemple: pauvre riche –128 MODE DE VERIFICATION DE DIAGNOSTIC Code de vérification de diagnostic Exemple: code “01” Données de vérification EN CAS D’ERREUR DE COMMUNICATION Code d’erreur ENTRE L’ECU ET LE COMPTEUR: Exemple: Lorsque le code d’erreur est “Er-1”...
Page 34
5. Conserver les pièces à l’abri de toute source éventuelle d’incendie. FAS00021 PIECES DE RECHANGE Utiliser uniquement des pièces Yamaha d’origine pour tous les remplacements. Utiliser les huiles et graisses recommandées par Yamaha pour toutes les lubrifications. D’autres marques peuvent paraî- tre équivalentes mais n’en sont pas moins infé-...
Page 35
INFORMATIONS IMPORTANTES INFO FAS00023 RONDELLES-FREIN/FREINS D’ECROU ET GOUPILLES FENDUES Ne jamais réutiliser les rondelles-frein/freins d’écrou et goupilles fendues enlevées. Après avoir serré une vis ou un écrou au couple spécifié, rabattre les languettes de blocage contre les pans de la vis ou de l’écrou 1 .
Page 36
CONTROLE DES CONNEXIONS INFO FAS00026 CONTROLE DES CONNEXIONS Contrôler l’état des fils, fiches rapides et connec- teurs (ni taches, ni rouille, ni humidité, etc.). 1. Débrancher: S fil S fiche rapide S connecteur 2. Vérifier: S fil S fiche rapide S connecteur Humidité...
Page 37
OUTILS SPECIAUX INFO FAS00027 OUTILS SPECIAUX Les outils spéciaux suivants sont indispensables pour pouvoir effectuer un assemblage et une mise au point complets et précis. Toujours utiliser les outils spéciaux prescrits. Cela permettra d’éviter les endom- magements dus à l’emploi d’outils impropres et aux techniques improvisées entraînées par ceux-ci. Le nu- méro de commande des outils spéciaux et des pièces peut différer selon les pays.
Page 38
OUTILS SPECIAUX INFO N_ d’outil Nom de l’outil / Uilisation Illustration 90890-01403 Clé pour écrous de direction Cet outil permet de desserrer ou de serrer l’écrou crénelé de direction. 90890-01701 Clé à sangle Cet outil permet de maintenir le rotor pendant le desserrage ou le serrage du boulon de rotor.
Page 39
90890-06754 Testeur d’allumage Ce instrument est nécessaire pour vérifier les composants du circuit d’allumage. 90890-85505 Pâte à joints Yamaha n_1215 Cette pâte d’étanchéité (pâte à joints) est utilisée pour les plans de joint, etc. 1-28...
Page 43
SPEC CARACTERISTIQUES GENERALES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES GENERALES Désignation Standard Limite Code du modèle 5PS1 (EUR) 5PS2 (OCE) Dimensions Longueur totale 2.180 mm Largeur totale 800 mm Hauteur totale 1.290 mm Hauteur de selle 825 mm Empattement 1.485 mm Garde au sol minimale 160 mm Rayon de braquage minimal 2.900 mm...
Page 44
SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Désignation Standard Limite Moteur Type de moteur A refroidissement par liquide, 4 temps, double ACT (DOHC) Cylindrée 897 cm Disposition des cylindres 2 cylindres parallèles inclinés vers l’avant Alésage course 92,0 67,5 mm Taux de compression 10,4 : 1 1.100 X 1.200 tr/min...
Page 45
SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Désignation Standard Limite Filtre à huile Type de filtre à huile Papier 40,0 X 80,0 kPa Pression d’ouverture du clapet de dérivation (0,40 X 0,80 kg/cm , 0,40 X 0,80 bar) Pompe à huile Type de pompe à huile Trochoïde 0,00 X 0,12 mm Jeu entre bord du rotor interne et bord du...
Page 46
SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Désignation Standard Limite Arbres à cames Système d’entraînement Transmission par chaîne (droite) 25,000 X 25,021 mm Diamètre intérieur de chapeau d’arbre à cames 24,967 X 24,980 mm Diamètre de tourillon d’arbre à cames 0,020 X 0,054 mm Jeu entre tourillon et chapeau d’arbre 0,08 mm à...
Page 47
SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Désignation Standard Limite Chaîne de distribution Modèle/nombre de maillons 82RH2015 /138 Système de réglage de la tension Automatique Soupapes, sièges de soupape, guides de soupape Jeu aux soupapes (à froid) 0,15 X 0,20 mm Admission 0,23 X 0,28 mm Echappement Dimensions des soupapes Diamètre de la tête...
Page 48
SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Désignation Standard Limite Ressorts de soupape Longueur libre Admission 37,3 mm 35,4 mm Echappement 37,3 mm 35,4 mm Longueur du ressort posé (soupape fermée) Admission 30,4 mm Echappement 30,4 mm Force du ressort comprimé (posé) 98,1 X 113,8 N (10,0 X 11,6 kgf) Admission 98,1 X 113,8 N (10,0 X 11,6 kgf) Echappement...
Page 49
SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Désignation Standard Limite Cylinderes Disposition des cylindres 2 cylindres parallèles inclinés vers l’avant Alésage course 92,0 67,5 mm Taux de compression 10,4 : 1 92,00 X 92,01 Alésage Conicité maximale 0,05 mm Ovalisation maximale 0,05 mm Pistons 0,025 X 0,050 mm Jeu entre piston et cylindre...
Page 50
SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Désignation Standard Limite Segment racleur d’huile Dimensions (B 2,5 mm 0,20 X 0,50 mm Ecartement des becs (posé) 0,04 X 0,14 mm Jeu latéral du segment Bielles 0,036 X 0,060 mm Jeu entre maneton de bielle et 0,09 mm coussinet de tête de bielle Code de couleur de coussinet...
Page 51
SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Désignation Standard Limite Disques lisses 1,9 X 2,1 mm Epaisseur Nombre de disques Déformation maximale 0,1 mm Ressort d’appui du plateau de pression Longueur libre 50 mm 47,5 mm Nombre de ressorts Boîte de vitesses Type de boîte de vitesses En prise constante, 6 vitesses Système de réduction primaire Engrenage à...
Page 52
SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Désignation Standard Limite Corps de papillon des gaz Modèle (fabricant) nombre 38EIS (MIKUNI) 33 X 36 kPa Dépression à l’admission 3 X 5 mm Jeu de câble des gaz (à la collerette de la poignée des gaz) Repère d’identification 5PS1 00 Dimensions du papillon des gaz...
Page 53
SPEC CARACTERISTIQUES DU CHASSIS CARACTERISTIQUES DU CHASSIS Désignation Standard Limite Cadre Type de cadre Simple berceau interrompu Angle de chasse 25,5_ Chasse 114 mm Roue avant Type de roue Roue coulée Jante Dimensions 18M/C MT3,50 Matériau Aluminium Débattement de roue 150 mm Voile de la roue Voile radial maximal de la roue...
Page 54
SPEC CARACTERISTIQUES DU CHASSIS Désignation Standard Limite Pneu arrière Type de pneu Sans chambre à air Dimensions 160/60ZR17M/C (69W) Modèle (fabricant) MEZ4J (METZELER)/ D220STJ (DUNLOP) Pression de gonflage (à froid) 0 X 90 kg 250 kpa (2,5 kgf/cm , 2,5 bar) 90 X 208 kg 290 kPa (2,9 kgf/cm , 2,9 bar)
Page 55
Course du ressort (K1) 80 X 150 mm Course du ressort (K2) Ressort optionnel disponible Huile de fourche Huile recommandée Huile de fourche Yamaha 10 WT ou produit équivalent Quantité (chaque bras de fourche) 507 cm Niveau (depuis l’extrémité supérieure 133 mm du tube plongeur comprimé...
Page 56
SPEC CARACTERISTIQUES DU CHASSIS Désignation Standard Limite Suspension arrière Type de suspension Bras oscillant Type de combiné ressort-amortisseur Ressort hélicoïdal/amortisseur à gaz/huile arrière Course du combiné ressort- 61,5 mm amortisseur arrière Ressort Longueur libre 180 mm 176,4 mm Longueur posé 170 mm Raideur de ressort (K1) 127,5 mm (12,75 kgf/mm)
Page 57
SPEC CARACTERISTIQUES DU CIRCUIT ELECTRIQUE CARACTERISTIQUES DU CIRCUIT ELECTRIQUE Désignation Standard Limite Tension du circuit 12 V Allumage Type d’allumage Allumage transistorisé par bobine (numérique) Avance à l’allumage 10_ av P.M.H. à 1.150 tr/min Type de système d’avance à l’allumage Electrique 420,8 X 569,3 Ω/Gy-B Résistance /couleur de la bobine...
Page 58
SPEC CARACTERISTIQUES DU CIRCUIT ELECTRIQUE Désignation Standard Limite Ampoules (tension/puissance quantité) Phare 12 V 55 W Veilleuse 12 V 5 W Feu arrière/stop 12 V 5 W/21 W Clignotant 12 V 10 W Eclairage des instruments 14 V 2 W Système de démarrage électrique Type de système En prise constante...
Page 59
SPEC CARACTERISTIQUES DU CIRCUIT ELECTRIQUE Désignation Standard Limite Fusibles (ampérage nombre) Fusible principal 40 A Fusible du système d’injection de carburant 15 A Fusible de phare 15 A Fusible du système de signalisation 7,5 A 1 (EUR) 1 (OCE) Fusible d’allumage 10 A Fusible du moteur de ventilateur de radiateur 20 A...
Page 60
TABLEAU DE CONVERSION/ SPEC CARACTERISTIQUES GENERALES DES COUPLES DE SERRAGE EAS00028 EAS00029 TABLEAU DE CONVERSION CARACTERISTIQUES GENERALES Toutes les caractéristiques reprises dans ce ma- DES COUPLES DE SERRAGE nuel sont données en unités SI et métriques. Ce tableau spécifie les couples de serrage de la Le tableau suivant permet la conversion du systè- visserie standard possédant un filet à...
Page 61
SPEC COUPLES DE SERRAGE COUPLES DE SERRAGE COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR Couple de Désignation Taille du serrage Pièce à serrer Qté Remarques de la pièce de la ièce filet filet mSkg Goujon prisonnier de la culasse Boulon (tube d’échappement) Chapeau d’arbre à...
Page 62
SPEC COUPLES DE SERRAGE Couple de Désigna- Taille serrage Pièce à serrer Qté Remarques tion de la pièce filet mSkg Coulisseau de chaîne de transmission Boulon Support de moteur Boulon Embrayage du démarreur Boulon Ressort d’appui du plateau de pression Utiliser une Noix d’embrayage Ecrou...
Page 63
SPEC COUPLES DE SERRAGE Ordre de serrage pour la culasse: Ordre de serrage pour le carter moteur: Demi-carter supérieur Demi-carter inférieur 2-21...
Page 64
SPEC COUPLES DE SERRAGE COUPLES DE SERRAGE DU CHASSIS Couple de Taille du serrage Pièce à serrer Remarques filet filet mSkg Boulon de pincement du té supérieur Ecrou de colonne de direction 11,3 Ecrou crénelé inférieur Cf. N.B. Boulon de pincement du té inférieur Support de l’avertisseur et té...
Page 65
SPEC COUPLES DE SERRAGE Couple de Taille du serrage Pièce à serrer Remarques filet filet mSkg Support de repose-pied et cadre Maître-cylindre de frein arrière et support Repose-pied arrière et support de repose-pied Axe de roue avant Axe de roue arrière et écrou 15,0 Etrier de frein avant Etrier de frein arrière et support d’étrier...
Page 66
Fourchettes de sélection et barres de guidage de fourchette de sélection Côté droit d’axe de sélecteur et carter moteur Boulon de la pédale de sélection Plan de joint du couvre-culasse Pâte à joints Yamaha n_1215 Couvre-culasse Pâte à joints Yamaha...
Page 67
SPEC POINTS DE LUBRIFICATION ET TYPES DE LUBRIFIANT POINTS DE LUBRIFICATION DU CHASSIS ET TYPES DE LUBRIFIANT Point de lubrification Lubrifiant Roulements de direction et cages de roulement (supérieur et inférieur) Bagues d’étanchéité de roue avant (droite et gauche) Bague d’étanchéité de roue arrière Bague d’étanchéité...
Page 68
SPEC SCHEMAS DE CIRCULATION D’HUILE SCHEMAS DE CIRCULATION D’HUILE Pompe de récupération Pompe d’alimentation Crépine à huile Elément de filtre à huile Boulon de vidange d’huile (réser- voir à carburant) Réservoir à carburant Contacteur de niveau d’huile 2-26...
Page 69
SPEC SCHEMAS DE CIRCULATION D’HUILE Arbre de balancier avant Crépine à huile Pompe d’alimentation Soupape de sécurité Pompe de récupération 2-27...
Page 70
SPEC SCHEMAS DE CIRCULATION D’HUILE Arbre à cames Arbre de balancier arrière Arbre primaire Arbre secondaire Boulon de vidange d’huile (moteur) Arbre de balancier avant 2-28...
Page 71
SPEC SCHEMAS DE CIRCULATION D’HUILE Culasse Arbre de balancier arrière Vilebrequin Boulon de vidange d’huile (moteur) 2-29...
Page 73
SPEC SCHEMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT SCHEMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Radiateur Pompe à eau Durit de sortie de radiateur Thermostat complet Durit d’arrivée du thermostat Durit d’arrivée du radiateur 2-31...
Page 74
SPEC SCHEMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Radiateur Durit de sortie de radiateur Pompe à eau Durit du vase d’expansion 2-32...
Page 75
SPEC SCHEMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Thermostat complet Durit d’arrivée du thermostat Clapet de régulation de chemise 2-33...
Page 76
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES CHEMINEMENT DES CABLES Câbles des gaz Fil de contacteur à la poignée (droi- Support 3 Câble d’embrayage Faisceau de fils secondaire du phare Fil de contacteur à la poignée (gau- Fourche Fiche rapide du phare che) Collier de fixation Bouton de réglage du phare Fil du contacteur à...
Page 77
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES A A l’aide d’un collier, fixer au guidon le fil du contacteur F Faire passer le fil du contacteur à la poignée (droite) et à la poignée (gauche). les câbles des gaz (2 câbles) à travers le cache 8. B Faire passer le fil du contacteur à...
Page 78
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES L Fixer le contacteur à clé avec un collier de manière à Q Faire passer le faisceau de fils du côté extérieur du ce qu’il soit orienté vers l’avant du véhicule. boulon. M Fixer le fil du clignotant (droit) et la fiche rapide au sup- R Vers l’ECU port 1.
Page 79
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES Plaque Durit de vidange de carburant Capteur d’O Support 3 Câble négatif de la batterie Fil du capteur d’O Bobine d’allumage Câble de serrure de selle Capteur d’identification du cylin- Fil du contacteur de point mort Fiche rapide de l’alarme Fil de capteur d’O Fil de feu arrière / stop...
Page 80
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES A Vers le phare arrière / stop entre le cache arrière et le cadre, sans la B Brancher le faisceau de fils secondaire du phare de- passer par-dessus le cadre. vant l’ECU, sans le passer par ou sur le fil de l’ECU. I Fixer le fil du redresseur / régulateur à...
Page 81
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES K Le fil du capteur d’O ne doit pas dépasser du bossa- N Fixer le fil du capteur d’identification du cylindre du ge vers l’extérieur du véhicule. côté intérieur du cadre à l’aide d’une attache. L Attacher ensemble le contacteur de point mort, le cap- O Faire passer les durits de vidange de carburant (2 du- teur d’O , le capteur de vitesse, le contacteur de bé-...
Page 82
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES Durit 2 A Faire passer le câble d’embrayage par le guide du support 2. Durit B Faire passer la durit de carburant entre les durits de vidange de carburant. Bobine d’allumage C Orienter vers l’avant la borne de sortie du fil du contacteur de feu stop arriè- Support 2 Radiateur Câble d’embrayage...
Page 83
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES Câbles des gaz Contacteur de coupure d’angle d’in- Fil de pompe à carburant 2 Fil de contacteur à la poignée (droi- clinaison Fil de pompe à carburant 1 Capteur de pression atmosphérique Faisceau de fils secondaire (corps Support Fusible principal de papillon des gaz)
Page 84
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES A Pour le cheminement du faisceau de fils, utiliser des G Faire passer le fil du moteur de démarreur sous la par- colliers de fixation pour fixer le faisceau de fils sur l’orifi- tie du bossage de fixation du cadre arrière. ce extérieur du couvercle 2.
Page 85
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES L Faire passer le fil du clignotant arrière gauche par l’ori- S A l’aide d’une attache, fixer le faisceau de fils du côté fice (gauche) du garde-boue. intérieur du cadre. M Faire passer les fils des clignotants arrière (droit et T Passer le faisceau de fils le fil du capteur du moteur du gauche) entre les nervures du garde-boue arrière.
Page 86
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES Y Attacher avec un collier le faisceau de câbles (fil du BB Placer la durit du vase d’expansion vers le haut et le flexible de protection thermique vers le bas, puis les contacteur principal) et les fils des contacteurs au gui- attacher avec une attache.
Page 88
CHAPITRE 3 CONTROLES ET REGLAGES PERIODIQUES INTRODUCTION ..........ENTRETIENS ET LUBRIFICATIONS PERIODIQUES .
Page 89
CHASSIS ............3-43 REGLAGE DU FREIN AVANT .
Page 90
S A partir de 50.000 km, effectuer les entretiens tous les 10.000 km. S Les éléments marqués d’un astérisque (*) exigent des outils, informations et techniques d’entretien spé- ciaux et doivent donc être réalisés par un concessionnaire Yamaha agréé. KILOMETRAGE AU COMPTEUR CONTRO- 1.000 km)
Page 91
INTRODUCTION/ENTRETIENS ET LUBRIFICATIONS PERIODIQUES KILOMETRAGE AU COMPTEUR CONTROLE 1.000 km) ELEMENT CONTROLES ET TRAVAUX D’ENTRETIEN ANNUEL ANNUEL S S’assurer que tous les écrous, boulons et vis sont Fixations du châssis 15 * (Cf. page 2-22) correctement serrés. S Vérifier le fonctionnement. Béquille latérale S Lubrifier.
Page 92
SELLE EAS00038 SELLE Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose de la selle Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Selle Reposer les pièces en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse.
Page 93
CARENAGES AVANT CARENAGES AVANT Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose des carénages avant Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Pare-brise Cache intérieur Connecteur de clignotant Débrancher. Carénage latéral (gauche et droit) Carénage avant Grille d’admission d’air Phare complet Reposer les pièces en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse.
Page 94
RESERVOIR A CARBURANT EAS00040 RESERVOIR A CARBURANT 16 Nm (1,6 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) 16 Nm (1,6 mSkg) 4 Nm (0,4 mSkg) 4 Nm (0,4 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du réservoir à carburant Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Selle Se reporter à...
Page 95
DEPOSE DU RESERVOIR A CARBURANT/ DEPOSE DE LA POMPE A CARBURANT DEPOSE DU RESERVOIR A CARBURANT 1. A l’aide d’une pompe, extraire le carburant du réservoir à carburant via le bouchon du réser- voir. 2. Déposer: S durit de retour de carburant S durit de carburant ATTENTION: Même lorsque le carburant a été...
Page 96
REPOSE DE LA POMPE A CARBURANT/ REPOSE DE LA DURIT DE CARBURANT REPOSE DE LA POMPE A CARBURANT 1. Poser: S pompe à carburant 4 Nm (0,4 mSkg) N.B.: AVANT S Veiller à ne pas endommager les surfaces d’in- stallation du réservoir à carburant lors de la mise en place de la pompe à...
Page 97
CARENAGE ARRIERE EAS00042 CARENAGE ARRIERE 23 Nm (2,3 mSkg) 23 Nm (2,3 mSkg) 19 Nm (1,9 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du carénage arrière Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Selle Se reporter à...
Page 98
BOITIER DE FILTRE A AIR EAS00043 BOITIER DE FILTRE A AIR 7 Nm (0,7 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du boîtier de filtre à air Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Carénages latéraux Selle Se reporter à “SELLE”. Réservoir à carburant Se reporter à...
Page 99
REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES EAS00045 MOTEUR REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES Procéder comme suit pour chacune des soupa- pes. N.B.: S Avant de procéder au réglage du jeu aux soupa- pes, laisser refroidir le moteur à la température ambiante. S Vérifier et régler le jeu aux soupapes avec le pis- ton au point mort haut (PMH) sur la course de compression.
Page 100
REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES a. Tourner le vilebrequin dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. b. Lorsque le piston n_1 est au point mort haut (PMH) de la course de compression, aligner le repère a de PMH, situé sur le rotor d’alterna- teur, avec le repère b du couvercle de carter.
Page 101
REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES 8. Régler: S jeu aux soupapes a. Déposer le poussoir 1 et la cale de soupape 2 à l’aide d’un rodoir de soupape 3 . Rodoir de soupape 90890-04101 N.B.: S Couvrir l’ouverture de chaîne de distribution avec un chiffon pour éviter que la cale de soupa- pe ne tombe dans le carter.
Page 102
REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES EXEMPLE: Numéro de la cale de soupape d’origine = 148 (épaisseur = 1,48 mm) Valeur arrondie = 150 d. Repérer dans le tableau de sélection de cale de soupape le numéro arrondi de la cale de soupape d’origine et le jeu à...
Page 103
REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES ADMISSION NUMERO DE LA CALE DE SOUPAPE EN PLACE JEU MESURE 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240 0,00 X 0,04 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 0,05 X 0,09...
Page 104
Si le jeu aux soupapes est toujours incorrect, effectuer à nouveau chacune des étapes de ré- glage du jeu jusqu’à obtention du jeu spécifié. 9. Appliquer: S produit d’étanchéité (sur le couvre-culasse) Pâte a joints yamaha n_1215 90890-85505 10. Poser: S couvre-culasse 10 Nm (1,0 mSkg) EAS00050...
Page 105
SYNCHRONISATION DES CORPS DE PAPILLON DES GAZ 4. Installer: S compte-tours à induction (sur le fil de la bougie du cyl. n_1) S dépressiomètre (sur le corps de papillon des gaz) Dépressiomètre 90890-03094 Compte-tours à induction 90890-03113 5. Poser: S réservoir à carburant Se reporter à...
Page 106
SYNCHRONISATION DES CORPS DE PAPILLON DES GAZ ATTENTION: Ne pas utiliser les vis de réglage de papillon des gaz 1 pour synchroniser les corps de pa- pillon. Clé coudée pour carburateur 90890-03158 Taux de dépression au régime de ralenti du moteur 33,0 X 36,0 kPa (248 X 270 mm Hg) N.B.:...
Page 107
CONTROLE ET REGLAGE DES GAZ D’ECHAPPEMENT AU RALENTI CONTROLE ET REGLAGE DES GAZ D’ECHAPPEMENT AU RALENTI (Mesure des gaz d’échappement au régime de ra- lenti [lorsque le système d’induction d’air ne fonc- tionne pas]) 1. Installer la moto sur une surface de niveau. N.B.: S Placer la moto sur un support adéquat.
Page 108
CONTROLE ET REGLAGE DES GAZ D’ECHAPPEMENT AU RALENTI 5. Reposer: S boîtier de filtre à air Se reporter à “BOITIER DE FILTRE A AIR”. S réservoir à carburant Se reporter à “RESERVOIR A CARBURANT”. 6. Mettre le moteur en marche et le laisser chauf- fer jusqu’au moment où...
Page 109
REGLAGE DU VOLUME DE GAZ D’ECHAPPEMENT REGLAGE DU VOLUME DE GAZ D’ECHAPPEMENT N.B.: Veillez à régler la densité du monoxyde de carbo- ne au niveau standard, puis régler le volume de gaz d’échappement. Etapes du réglage N.B.: Si la batterie n’est pas complètement chargée, les codes d’erreur de 1 à...
Page 110
REGLAGE DU VOLUME DE GAZ D’ECHAPPEMENT N.B.: L’indication du volume de gaz d’échappement doit s’afficher à l’écran. S Appuyer sur le bouton “RESET” pour augmen- ter le volume. S Appuyer sur le bouton “SELECT” pour réduire le volume. S Relâcher le bouton pour régler le volume. S Appuyer en même temps sur les boutons “SE- LECT”...
Page 111
CONTROLE DES GAZ D’ECHAPPEMENT AU RALENTI CONTROLE DES GAZ D’ECHAPPEMENT AU RALENTI (Mesure des gaz d’échappement au ralenti [lors- que le système d’induction d’air fonctionne]) 1. Installer la moto sur une surface de niveau. N.B.: S Placer la moto sur un support adéquat. S S’assurer que la moto est bien droite.
Page 112
CONTROLE DES GAZ D’ECHAPPEMENT AU RALENTI 7. Installer: S appareil de mesure de monoxyde de carbone et d’hydrocarbure 1 S sonde de prélèvement 2 N.B.: S Etant donné qu’il s’agit d’insérer la sonde de pré- lèvement jusqu’à une distance de 600 mm à l’in- térieur du tuyau d’échappement, il convient d’uti- liser un tube en caoutchouc résistant à...
Page 113
REGLAGE DU RALENTI DU MOTEUR EAS00052 REGLAGE DU RALENTI DU MOTEUR N.B.: Avant de procéder au réglage du régime de ralenti du moteur, la synchronisation des corps de papil- lon des gaz doit avoir été effectuée, l’élément de filtre à air doit être propre et la compression du mo- teur doit être correcte.
Page 114
REGLAGE DU JEU DU CABLE DES GAZ EAS00055 REGLAGE DU JEU DU CABLE DES GAZ N.B.: Avant de régler le jeu du câble des gaz, le ralenti du moteur et la synchronisation des corps de pa- pillon des gaz doivent être correctement réglés. 1.
Page 115
REGLAGE DU JEU DU CABLE DES GAZ Le jeu libre du câble des Direction gaz augmente. Le jeu libre du câble des Direction gaz diminue. e. Serrer les contre-écrous. N.B.: Si le jeu libre spécifié du câble des gaz ne peut pas être obtenu du côté...
Page 116
CONTROLE DES BOUGIES EAS00059 CONTROLE DES BOUGIES Procéder comme suit pour chacune des bougies. 1. Débrancher: S capuchon de bougie 2. Déposer: S bougie ATTENTION: Avant de déposer les bougies, utiliser de l’air comprimé pour chasser toute impureté accu- mulée dans le creux autour des bougies pour éviter qu’elle ne tombe dans le cylindre.
Page 117
CONTROLE DE L’AVANCE A L’ALLUMAGE EAS00064 CONTROLE DE L’AVANCE A L’ALLUMAGE N.B.: Avant de vérifier l’avance à l’allumage, vérifier les connexions des câbles de l’ensemble du système d’allumage. Assurez-vous que toutes les connexions sont serrées et non corrodées. 1. Déposer: S bouchon de contrôle de distribution 1 2.
Page 118
MESURE DU TAUX DE COMPRESSION EAS00065 MESURE DU TAUX DE COMPRESSION Procéder comme suit pour chacun des cylindres. N.B.: Un taux de compression insuffisant entraînera une diminution des performances. 1. Mesurer: S jeu aux soupapes Hors caractéristiques ! Régler. Se reporter à “REGLAGE DU JEU AUX SOU- PAPES”.
Page 119
MESURE DU TAUX DE COMPRESSION/ CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR a. Mettre le contacteur à clé sur “ON”. b. Avec le papillon des gaz ouvert au maximum, lancer le moteur jusqu’à ce que la valeur affi- chée par le compressiomètre se stabilise. AVERTISSEMENT Pour éviter la formation d’étincelles, mettre à...
Page 120
CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR 3. Vérifier: S niveau d’huile moteur Nettoyer la jauge d’huile, l’introduire ensuite dans l’orifice de remplissage d’huile (sans la visser, mais en veillant à orienter la flèche du bouchon vers le haut), puis la retirer et vérifier le niveau d’huile.
Page 121
CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR EAS00075 CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR 1. Faire démarrer le moteur, le laisser chauffer quelques minutes, puis l’arrêter. 2. Placer un récipient sous le boulon de vidange d’huile du moteur. 3. Déposer: S bouchon de remplissage d’huile moteur S boulon de vidange d’huile moteur (moteur) 1 (avec le joint) S boulon de vidange d’huile moteur (réservoir...
Page 122
CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR ATTENTION: Il faut effectuer le plein d’huile moteur en deux étapes. Ajouter d’abord 3,0 litres d’huile mo- teur. Mettre ensuite le moteur en marche et lan- cer le régime à 5 ou 6 reprises. Arrêter le mo- teur et ajouter de l’huile jusqu’à...
Page 123
REGLAGE DU JEU DE CABLE D’EMBRAYAGE EAS00078 REGLAGE DU JEU DE CABLE D’EMBRAYAGE 1. Vérifier: S jeu libre du câble d’embrayage a Hors caractéristiques ! Régler. Jeu libre du câble d’embrayage (à l’extrémité du levier d’embrayage) 10 X 15 mm 2.
Page 124
CONTROLE DE L’ELEMENT DE FILTRE A AIR EAS00086 CONTROLE DE L’ELEMENT DE FILTRE A AIR 1. Déposer: S réservoir à carburant Se reporter à “RESERVOIR A CARBURANT”. 2. Déposer: S couvercle du boîtier de filtre à air S élément de filtre à air 3.
Page 125
CONTROLE DES DURITS DE CARBURANT ET DE DEPRESSION/ CONTROLE DE LA DURIT DE MISE A L’AIR DU CARTER MOTEUR EAS00096 CONTROLE DES DURITS DE CARBURANT ET DE DEPRESSION Procéder comme suit pour chacune des durits. 1. Déposer: S réservoir à carburant Se reporter à...
Page 126
CONTROLE DU SYSTEME D’ECHAPPEMENT EAS00100 CONTROLE DU SYSTEME D’ECHAPPEMENT Procéder comme suit pour chacun des tubes d’échappement, des pots d’échappement et des joints. 1. Vérifier: S tuyau d’échappement 1 S pot d’échappement 2 Fissures /détérioration ! Remplacer. S joint 3 Fuites de gaz d’échappement ! Remplacer.
Page 127
CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT EAS00102 CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 1. Installer la moto sur une surface de niveau. N.B.: S Placer la moto sur un support adéquat. S S’assurer que le moto est bien droite. 2.
Page 128
CONTROLE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT EAS00104 CONTROLE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 1. Déposer: S réservoir à carburant Se reporter à “RESERVOIR A CARBURANT”. S boîtier de filtre à air Se reporter à “BOITIER DE FILTRE A AIR”. 2. Vérifier: S radiateur 1 S durit d’arrivée de radiateur 2 S durit de sortie de radiateur 3 S durit du réservoir de radiateur 4...
Page 129
CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT EAS00105 CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 1. Déposer: S selle Se reporter à “SELLE”. 2. Débrancher: S durit du vase d’expansion 1 3. Vidanger: S liquide de refroidissement (du vase d’expansion) 4. Déposer: S bouchon du vase d’expansion 2 AVERTISSEMENT Un radiateur chaud est en même temps sous pression.
Page 130
CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 8. Brancher: S durit du vase d’expansion 9. Remplir: S circuit de refroidissement (de la quantité spécifiée du liquide de refroidis- sement recommandé) Antigel recommandé Antigel éthylène glycol de haute qualité contenant des anticorrosifs pour moteur en aluminium Taux de mélange 1/1 (antigel/eau) Quantité...
Page 131
CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 12. Reposer: S bouchon du vase d’expansion 13. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pendant quelques minutes, puis le couper. 14. Vérifier: S niveau de liquide de refroidissement Se reporter à “CONTROLE DU NIVEAU DE LI- QUIDE DE REFROIDISSEMENT”.
Page 132
REGLAGE DU FREIN AVANT EASD0107 CHASSIS REGLAGE DU FREIN AVANT 1. Régler: S position du levier de frein (distance a de la poignée des gaz au levier de frein) a. Tout en poussant le levier de frein vers l’avant, tourner la molette de réglage 1 jusqu’à ce que le levier soit sur la position souhaitée.
Page 133
REGLAGE DU FREIN ARRIERE EAS00110 REGLAGE DU FREIN ARRIERE 1. Vérifier: S position de la pédale de frein (distance a entre le sommet du repose-pied du pilote et le sommet de la pédale de frein) Hors caractéristiques ! Régler. Position de la pédale de frein (sous le sommet du repose-pied du pilote) 32 mm...
Page 134
REGLAGE DU FREIN ARRIERE/ CONTROLE DU NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN 3. Régler: S contacteur de feu stop sur frein arrière Se reporter à “REGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP SUR FREIN ARRIERE”. EAS00115 CONTROLE DU NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN 1.
Page 135
CONTROLE DU NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN/ CONTROLE DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ARRIERE N.B.: Pour obtenir un relevé correct du niveau de liquide de frein, le sommet du réservoir de liquide de frein doit être à l’horizontale. EAS00122 CONTROLE DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ARRIERE Procéder comme suit pour chacune des plaquet-...
Page 136
REGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP SUR FREIN ARRIERE / CONTROLE DES DURITS DE FREIN AVANT ET ARRIERE EAS00128 REGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP SUR FREIN ARRIERE N.B.: Le contacteur de feu stop sur frein arrière est com- mandé par le mouvement de la pédale de frein. Le contacteur de feu stop sur frein arrière est cor- rectement réglé...
Page 137
PURGE DU CIRCUIT DE FREINS HYDRAULIQUES EAS00134 PURGE DU CIRCUIT DE FREINS HYDRAULIQUES AVERTISSEMENT Purger le circuit de freins hydrauliques cha- que fois que: S le circuit est démonté. S une durit de frein a été desserrée, déposée ou remplacée. S le niveau de liquide de frein est très bas.
Page 138
PURGE DU CIRCUIT DE FREINS HYDRAULIQUES/ REGLAGE DU SELECTEUR h. Serrer la vis de purge, puis relâcher le levier ou la pédale de frein. i. Répéter les étapes (e) à (h) jusqu’à ce que tou- tes les bulles d’air aient disparu du liquide se trouvant dans le tuyau.
Page 139
REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE DE TRANSMISSION EAS00140 REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE DE TRANSMISSION N.B.: La tension de la chaîne de transmission doit être vérifiée en son point de tension maximale. ATTENTION: Une chaîne de transmission trop tendue ris- que d’imposer une charge excessive au mo- teur et à...
Page 140
REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE DE TRANSMISSION / LUBRIFICATION DE LA CHAINE DE TRANSMISSION 4. Régler: S tension de la chaîne de transmission a. Desserrer le boulon du support d’étrier de frein b. Desserrer l’écrou d’axe de roue 2 . c.
Page 141
CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE EAS00146 CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE 1. Installer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto de sorte qu’elle ne puisse se renverser. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat de manière à...
Page 142
CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE 4. Régler: S tête de fourche a. Déposer la rondelle-frein 1 , l’écrou crénelé supérieur 2 , et la rondelle en caoutchouc 3 . b. Desserrer l’écrou crénelé inférieur 4 , puis le serrer au couple prescrit à...
Page 143
CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE 5. Reposer: S patte de fixation supérieure 26 Nm (2,6 mSkg) S écrou de colonne de direction 113 Nm (11,3 mSkg) S guidon 23 Nm (2,3 mSkg) 6. Mesurer: S tension de la tête de fourche N.B.: Veiller à...
Page 144
CONTROLE DE LA FOURCHE/ REGLAGE DES BRAS DE FOURCHE EAS00149 CONTROLE DE LA FOURCHE 1. Installer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto de sorte qu’elle ne puisse se renverser. 2. Vérifier: S tube intérieur 1 Rayures /détérioration ! Remplacer.
Page 145
REGLAGE DES BRAS DE FOURCHE 1. Régler: S précontrainte du ressort a. Tourner le boulon de réglage 1 dans la direc- tion a ou b . La précontrainte du ressort augmente Direction (la suspension devient plus dure). La précontrainte du ressort diminue Direction (la suspension devient...
Page 146
REGLAGE DU COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIERE EAS00158 REGLAGE DU COMBINE RESSORT- AMORTISSEUR ARRIERE AVERTISSEMENT Caler solidement la moto de sorte qu’elle ne puisse se renverser. Précontrainte du ressort ATTENTION: Ne jamais dépasser les positions de réglage minimum et maximum. 1. Régler: S précontrainte du ressort a.
Page 147
REGLAGE DU COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIERE Amortissement à la détente ATTENTION: Ne jamais dépasser les positions de réglage minimum et maximum. 1. Régler: S amortissement à la détente a. Tourner le bouton de réglage 1 dans la direc- tion a ou b . L’amortissement à...
Page 148
CONTROLE DES PNEUS EAS00166 CONTROLE DES PNEUS Procéder comme suit pour les deux pneus. 1. Vérifier: S pression de gonflage des pneus Hors caractéristiques ! Régler. AVERTISSEMENT S La pression de gonflage des pneus doit tou- jours être vérifiée et réglée lorsque la tempé- rature du pneu est égale à...
Page 149
AVERTISSEMENT S Après de nombreux tests intensifs, les pneus mentionnés ci-dessous ont été approuvés par la Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce modè- le. Les pneus avant et arrière doivent tou- jours être de même conception et du même fabricant. Aucune garantie de comportement routier ne peut être donnée si des combinai-...
Page 150
CONTROLE DES PNEUS/ CONTROLE DES ROUES Pneu avant Fabricant Taille Modèle 120/70ZR18 DUNLOP D220FSTJ M/C (59W) 120/70ZR18 MEZ4J METZELER M/C (59W) Avant BRIDGE- 120/70ZR18 BT020F STONE M/C (59W) MTR23 120/70ZR18 DRAGON PIRELLI M/C (59W) Avant Pneu arrière Fabricant Taille Modèle 160/60ZR17 DUNLOP D220STJ...
Page 151
CONTROLE ET LUBRIFICATION DES CABLES / LUBRIFICATION DES LEVIERS ET DES PEDALES /LUBRIFICATION DE LA BEQUILLE LATERALE/ LUBRIFICATION DE LA SUSPENSION ARRIERE EAS00170 CONTROLE ET LUBRIFICATION DES CABLES Procéder comme suit pour tous les câbles et les gaines de câbles. AVERTISSEMENT Une gaine de câble endommagée peut être la cause de corrosion et gêner le mouvement du...
Page 152
CONTROLE ET CHARGEMENT DE LA BATTERIE EAS00178 CIRCUIT ELECTRIQUE CONTROLE ET CHARGEMENT DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT Les batteries dégagent de l’hydrogène explo- sif et contiennent un électrolyte composé d’acide sulfurique, substance hautement toxi- que et corrosive. Il faut dès lors veiller à toujours prendre les précautions suivantes: S Toujours porter des lunettes de protection lorsque l’on travaille à...
Page 153
CONTROLE ET CHARGEMENT DE LA BATTERIE N.B.: Une batterie sans entretien (MF) étant scellée, il est impossible de vérifier son état de charge en mesurant la densité de l’électrolyte. Par consé- quent, vérifier la charge de la batterie en mesurant la tension aux bornes de la batterie.
Page 154
CONTROLE ET CHARGEMENT DE LA BATTERIE 5. Charger: Charge S batterie Température ambiante 20_C (se reporter à l’illustration relative à la méthode de recharge) AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser de chargeur rapide pour re- charger une batterie. Temps (minutes) Vérifier la tension en circuit ouvert ATTENTION: S Ne jamais ôter les bouchons d’une batterie...
Page 155
CONTROLE ET CHARGEMENT DE LA BATTERIE Méthode de charge avec un chargeur à tension variable Chargeur Mesurer la tension en cir- Ampèremètre N.B.: cuit ouvert avant de char- La tension doit être mesurée 30 minutes ger. après l’arrêt de la machine. N.B.: Raccorder un chargeur et Régler la tension de charge à...
Page 156
CONTROLE ET CHARGEMENT DE LA BATTERIE Méthode de charge avec un chargeur à tension constante Mesurer la tension en cir- N.B.: cuit ouvert avant de char- La tension doit être mesurée 30 minutes après l’arrêt de la machine. ger. Raccorder un chargeur et un ampèremètre à...
Page 157
CONTROLE ET CHARGEMENT DE LA BATTERIE/ CONTROLE DES FUSIBLES 6. Reposer: S batterie 7. Brancher: S fils de batterie (aux bornes de la batterie) ATTENTION: Brancher d’abord le fil positif 1 de batterie, puis le fil négatif 2 . 8. Vérifier: S bornes de la batterie Impuretés ! Nettoyer avec une brosse métalli- que.
Page 158
CONTROLE DES FUSIBLES Contrôleur de poche 90890-03132 b. Si le contrôleur indique “∞”, remplacer le fusi- ble. 3. Remplacer : S fusible grillé a. Mettre le contacteur à clé sur “OFF”. b. Monter un nouveau fusible d’ampérage cor- rect. c. Mettre les contacteurs en circuit afin de vérifier si le circuit électrique fonctionne.
Page 159
REMPLACEMENT DES AMPOULES DE PHARE EAS00183 REMPLACEMENT DES AMPOULES DE PHARE Procéder comme suit pour les deux ampoules de phare. 1. Débrancher: S coupleur de phare 1 2. Déposer: S couvercle de porte-ampoule de phare 2 3. Déposer: S porte-ampoule de phare 1 4.
Page 160
REGLAGE DU FAISCEAU DES PHARES EAS00185 REGLAGE DU FAISCEAU DES PHARES 1. Régler: S faisceau du phare (verticalement) a. Pour régler la hauteur du phare, utiliser le tour- nevis Phillips n_2 1 , puis régler la hauteur du phare en insérant le tournevis par le dessous. b.
Page 163
CHAS CHAPITRE 4 CHASSIS ROUE ET DISQUES DE FREIN AVANT ......ROUE AVANT .
Page 164
CHAS FOURCHE ............4-44 DEPOSE DES BRAS DE FOURCHE .
Page 165
CHAS ROUE ET DISQUES DE FREIN AVANT EAS00514 CHASSIS ROUE ET DISQUES DE FREIN AVANT 40 Nm (4,0 mSkg) 40 Nm (4,0 mSkg) 40 Nm (4,0 mSkg) 72 Nm (7,2 mSkg) 20 Nm (2,0 mSkg) 40 Nm (4,0 mSkg) 18 Nm (1,8 mSkg) 18 Nm (1,8 mSkg) Ordre Opération/Pièce...
Page 166
CHAS ROUE ET DISQUES DE FREIN AVANT EAS00518 ROUE AVANT Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage de la roue avant Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Bague d’étanchéité Roulement Entretoise Assembler les pièces en suivant les étapes du démontage dans l’ordre inverse.
Page 167
CHAS ROUE ET DISQUES DE FREIN AVANT EAS00521 DEPOSE DE LA ROUE AVANT 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto de sorte qu’elle ne puisse se renverser. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat pour sur- élever la roue avant.
Page 168
CHAS ROUE ET DISQUES DE FREIN AVANT EAS00525 CONTROLE DE LA ROUE AVANT 1. Vérifier: S axe de roue Rouler l’axe de roue sur une surface plane. Déformation ! Remplacer. AVERTISSEMENT Ne pas tenter de redresser un axe déformé. 2. Vérifier: S pneu Cf.
Page 169
CHAS ROUE ET DISQUES DE FREIN AVANT EAS00531 CONTROLE DES DISQUES DE FREIN Procéder comme suit pour chacun des disques de frein. 1. Vérifier: S disque de frein Dégâts/écorchures ! Remplacer. 2. Mesurer: S déformation du disque de frein Hors caractéristiques ! Corriger la déforma- tion de disque de frein ou remplacer le disque de frein.
Page 170
CHAS ROUE ET DISQUES DE FREIN AVANT d. Mesurer la déformation de disque de frein. e. Si la valeur n’est pas conforme aux spécifica- tions, répéter les étapes de réglage jusqu’à ob- tenir le réglage correct. f. Si la déformation du disque de frein ne peut être ramenée dans les limites spécifiées, rem- placer le disque de frein.
Page 171
CHAS ROUE ET DISQUES DE FREIN AVANT 3. Régler: S équilibre statique de la roue avant a. Monter un poids d’équilibrage 1 sur la jante, exactement à l’opposé du point lourd “X”. N.B.: Commencer par le poids le plus léger. b.
Page 172
CHAS ROUE ET DISQUES DE FREIN AVANT EAS00539 ASSEMBLAGE DE LA ROUE AVANT 1. Poser: S roulements de roue S bagues d’étanchéité a. Poser les roulements de roue neufs et les ba- gues d’étanchéité dans l’ordre inverse de leur dépose. ATTENTION: Ne pas toucher la cage interne 1 ni les billes 2 des roulements de roue.
Page 173
CHAS ROUE, DISQUE DE FREIN ET COURONNE ARRIERE EAS00550 ROUE, DISQUE DE FREIN ET COURONNE ARRIERE ROUE ARRIERE 40 Nm (4,0 mSkg) 27 Nm (2,7 mSkg) 150 Nm (15,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose de la roue arrière Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat pour surélever la roue avant.
Page 174
CHAS ROUE, DISQUE DE FREIN ET COURONNE ARRIERE 20 Nm (2,0 mSkg) 69 Nm (6,9 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du disque de frein et de la couronne arrière Entretoise Couronne arrière Bague d’étanchéité Roulement Moyeu de roue arrière Entretoise Silentblocs Disque de frein arrière...
Page 175
CHAS ROUE, DISQUE DE FREIN ET COURONNE ARRIERE EAS00560 Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage de la roue arrière Démontage des pièces dans l’ordre prescrit. Roulement Bague d’étanchéité Entretoise Assembler les pièces en suivant les étapes du démontage dans l’ordre inverse. 4-11...
Page 176
CHAS ROUE, DISQUE DE FREIN ET COURONNE ARRIERE EAS00561 DEPOSE DE LA ROUE ARRIERE 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto de sorte qu’elle ne puisse se renverser. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat pour sur- élever la roue arrière.
Page 177
CHAS ROUE, DISQUE DE FREIN ET COURONNE ARRIERE 2. Vérifier: S pneu Cf. “CONTROLE DES PNEUS” au chapitre 3. S roue arrière Dégâts/usure ! Remplacer. 3. Mesurer: S voile radial de la roue S voile latéral de la roue Cf. “CONTROLE DE LA ROUE AVANT”. FAS00567 CONTROLE DE MOYEU DE ROUE ARRIERE 1.
Page 178
CHAS ROUE, DISQUE DE FREIN ET COURONNE ARRIERE EAS00572 REPOSE DE LA ROUE ARRIERE 1. Lubrifier: S axe de roue S roulements de roue S lèvres de bague d’étanchéité Lubrifiant recommandé Graisse à base de savon au lithium 2. Poser: S silentblocs de transmission S moyeu de roue arrière S entretoise gauche...
Page 179
CHAS ROUE, DISQUE DE FREIN ET COURONNE ARRIERE EAS00575 REGLAGE DE L’EQUILIBRE STATIQUE DE LA ROUE ARRIERE N.B.: S Après le remplacement du pneu ou de la roue ar- rière, il convient de régler l’équilibre statique de la roue. S Régler l’équilibre statique de la roue arrière en veillant à...
Page 180
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00577 FREINS AVANT ET ARRIERE PLAQUETTES DE FREIN AVANT 6 Nm (0,6 mSkg) 40 Nm (4,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose des plaquettes de frein avant Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Boulon d’étrier de frein Clip de plaquette de frein Goupille de plaquette de frein Ressort de plaquette de frein...
Page 181
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE PLAQUETTES DE FREIN ARRIERE 6 Nm (0,6 mSkg) 27 Nm (2,7 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose des plaquettes de frein arrière Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Etrier de frein arrière Plaquette de frein Cale de plaquette de frein Vis de purge Reposer les pièces en suivant les étapes de...
Page 182
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00579 ATTENTION: Le démontage des composants d’un frein à disque est rarement nécessaire. Il faut dès lors veiller à toujours prendre les précautions suivantes: S Ne démonter le frein qu’en cas de nécessité absolue. S Si la moindre déconnexion a été effectuée, il faudra démonter, vidanger, nettoyer tout le système hydraulique de frein, refaire le plein de liquide et purger le circuit après l’assem-...
Page 183
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 2. Déposer: S clips de plaquette de frein 1 S goupille de plaquette de frein 2 S ressort de plaquette de frein 3 S plaquettes de frein (ainsi que les cales de plaquette de frein) 3.
Page 184
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 5. Poser: S ressort de plaquette de frein 1 S goupille de plaquette de frein 2 S clips de plaquette de frein 3 S étrier de frein 40 Nm (4,0 mSkg) 6. Vérifier: S niveau de liquide de frein Sous le repère de niveau minimum a ! Ajou- ter du liquide de frein du type recommandé...
Page 185
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00583 REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN ARRIERE N.B.: Il n’est pas nécessaire de démonter l’étrier de frein ni de débrancher la durit de frein pour remplacer les plaquettes de frein. 1. Déposer: S étrier de frein 1 S boulons d’étrier de frein 2 2.
Page 186
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE d. Poser une cale neuve sur les plaquettes de frein neuves. 5. Lubrifier: S boulon d’étrier de frein Lubrifiant recommandé Graisse à base de savon au lithium 6. Poser: S étrier de frein 1 S boulons d’étrier de frein 2 27 Nm (2,7 mSkg) 7.
Page 187
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00584 MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT 10 Nm (1,0 mSkg) 30 Nm (3,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du cylindre de frein avant Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Liquide de frein Vidanger. Levier de frein Fiche rapide du fil du contacteur de feu Débrancher.
Page 188
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00585 Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage du maître-cylindre de frein Démontage des pièces dans l’ordre prescrit. avant Manchon antipoussière Circlip Kit de maître-cylindre Ressort Corps de maître-cylindre Assembler les pièces en suivant les étapes du démontage dans l’ordre inverse. 4-24...
Page 189
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00586 MAITRE-CYLINDRE DE FREIN ARRIERE 30 Nm (3,0 mSkg) 23 Nm (2,3 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du maître-cylindre de frein Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. arrière Liquide de frein Vidanger. Bouchon du réservoir de liquide de frein Porte-diaphragme du réservoir de liquide de frein arrière Diaphragme du réservoir de liquide de...
Page 190
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00587 Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage du maître-cylindre de frein Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. arrière Manchon antipoussière Circlip Kit de maître-cylindre Ressort Corps de maître-cylindre Assembler les pièces en suivant les étapes du démontage dans l’ordre inverse. 4-26...
Page 191
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00588 DEMONTAGE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT N.B.: Avant de procéder au démontage du maître-cylin- dre de frein avant, vidanger le liquide de frein de l’intégralité du circuit. 1. Débrancher: S fiche rapide du contacteur de feu stop (du contacteur de feu stop) 2.
Page 192
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00592 CONTROLE DES MAITRES-CYLINDRES DE FREIN AVANT ET ARRIERE Procéder comme suit pour chacun des maîtres- cylindres de frein. 1. Vérifier: S maître-cylindre de frein 1 Dégâts/griffes/usure ! Remplacer. S passages du liquide de frein (corps de maître-cylindre de frein) Obstruction ! Déboucher à...
Page 193
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00598 ASSEMBLAGE ET REPOSE DU MAITRE- CYLINDRE DE FREIN AVANT AVERTISSEMENT Avant la repose, nettoyer et lubrifier tous les organes internes du frein à l’aide de liquide de frein neuf ou propre. Ne jamais nettoyer les organes internes du frein dans du dissolvant.
Page 194
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 3. Poser: S levier de frein avant 4. Brancher: S fiche rapide de contacteur de feu stop (au contacteur de feu stop) 5. Remplir: S réservoir du maître-cylindre de frein (de la quantité spécifiée du liquide de frein re- commandé) Liquide de frein recommandé...
Page 195
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00608 ASSEMBLAGE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN ARRIERE 1. Poser: S kit de maître-cylindre S circlip 2. Poser: S maître-cylindre de frein arrière complet 3. Poser: S goupille (de l’articulation de la pédale de frein) 4. Brancher: S durit du réservoir de liquide de frein 5.
Page 196
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE ATTENTION: Le liquide de frein risque d’endommager les surfaces peintes et les pièces en plastique. Toujours essuyer immédiatement toute écla- boussure de liquide de frein. 3. Purger: S circuit de frein Cf. “PURGE DU CIRCUIT DE FREINS HY- DRAULIQUES”...
Page 197
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00613 ETRIERS DE FREIN AVANT 30 Nm (3,0 mSkg) 40 Nm (4,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose des étriers de frein avant Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Procéder comme suit pour les deux étriers de frein avant.
Page 198
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00615 6 Nm (0,6 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage des étriers de frein avant Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Procéder comme suit pour les deux étriers de frein avant. Clip de plaquette de frein Goupille de plaquette de frein Ressort de plaquette de frein Plaquette de frein...
Page 199
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00616 ETRIER DE FREIN ARRIERE 30 Nm (3,0 mSkg) 27 Nm (2,7 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose de l’étrier de frein arrière Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Liquide de frein Vidanger. Boulon de raccord Rondelle en cuivre Durit de frein Etrier de frein...
Page 200
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00617 6 Nm (0,6 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage de l’étrier de frein arrière Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Plaquette de frein Cale Ressort de plaquette de frein Piston d’étrier de frein Kit de joints de piston d’étrier de frein Vis de purge Assembler les pièces en suivant les étapes du démontage dans l’ordre inverse.
Page 201
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00625 DEMONTAGE DES ETRIERS DE FREIN AVANT Procéder comme suit pour chacun des étriers de frein. N.B.: Avant de procéder au démontage de l’étrier de frein, vidanger le liquide de frein de l’intégralité du circuit. 1.
Page 202
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00626 DEMONTAGE DE L’ETRIER DE FREIN ARRIERE N.B.: Avant de procéder au démontage de l’étrier de frein, vidanger le liquide de frein de l’intégralité du circuit. 1. Remove: S boulons d’étrier de frein 1 S boulon de raccord 2 S rondelles en cuivre 3 S durit de frein S étrier de frein...
Page 203
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00633 CONTROLE DES ETRIERS DE FREIN AVANT ET ARRIERE Fréquences recommandées pour le remplacement des composants de frein Plaquettes de frein Si nécessaire Joints de piston Tous les deux ans Durits de frein Tous les quatre ans Tous les deux ans et Liquide de frein après le démontage...
Page 204
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00638 ASSEMBLAGE ET REPOSE DES ETRIERS DE FREIN AVANT Procéder comme suit pour chacun des étriers de frein. AVERTISSEMENT S Avant la repose, nettoyer et lubrifier tous les organes internes du frein à l’aide de liquide de frein neuf ou propre.
Page 205
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 4. Remplir: S réservoir du maître-cylindre de frein (de la quantité spécifiée du liquide de frein re- commandé) Liquide de frein recommandé DOT 4 AVERTISSEMENT S Utiliser exclusivement du liquide de frein du type spécifié. D’autres types de liquide ris- quent d’attaquer les joints en caoutchouc et de provoquer des fuites et un mauvais fonc- tionnement des freins.
Page 206
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00642 ASSEMBLAGE ET REPOSE DE L’ETRIER DE FREIN ARRIERE AVERTISSEMENT S Avant la repose, nettoyer et lubrifier tous les organes internes du frein à l’aide de liquide de frein neuf ou propre. S Ne jamais nettoyer les organes internes du frein avec du dissolvant, car cela risque de faire gonfler les joints de piston et de les dé- former.
Page 207
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 5. Remplir: S réservoir de liquide de frein (de la quantité spécifiée du liquide de frein re- commandé) Liquide de frein recommandé DOT 4 AVERTISSEMENT S Utiliser exclusivement du liquide de frein du type spécifié. D’autres types de liquide ris- quent d’attaquer les joints en caoutchouc et de provoquer des fuites et un mauvais fonc- tionnement des freins.
Page 208
CHAS FOURCHE EAS00647 FOURCHE 26 Nm (2,6 mSkg) 28 Nm (2,8 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 6 Nm (0,6 mSkg) 6 Nm (0,6 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose des bras de fourche Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Roue avant Cf.
Page 209
CHAS FOURCHE EAS00648 23 Nm (2,3 mSkg) 30 Nm (3,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage des bras de fourche Démontage des pièces dans l’ordre prescrit. Boulon capuchon Joint torique Rondelle Entretoise Rondelle Ressort de fourche Boulon de pipe d’amortissement Joint antipoussière Clip de bague d’étanchéité...
Page 210
CHAS FOURCHE 23 Nm (2,3 mSkg) 30 Nm (3,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Bague de butée en compression Bague antifriction Fourreau Assembler les pièces en suivant les étapes du démontage dans l’ordre inverse. 4-46...
Page 211
CHAS FOURCHE EAS00651 DEPOSE DES BRAS DE FOURCHE Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche. 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tom- be pas. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat pour sur- élever la roue avant.
Page 212
CHAS FOURCHE EAS00655 DEMONTAGE DES BRAS DE FOURCHE Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche. 1. Déposer: S boulon capuchon S rondelles S entretoise S ressort 2. Vidanger: S huile de fourche 3. Déposer: S joint antipoussière 1 S clip de bague d’étanchéité...
Page 213
CHAS FOURCHE EAS00657 CONTROLE DES BRAS DE FOURCHE Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche. 1. Vérifier: S tube plongeur 1 S fourreau 2 Plié/endommagé/griffé ! Remplacer. AVERTISSEMENT Ne pas tenter de redresser un tube de fourche déformé, car cela l’affaiblirait dangereuse- ment.
Page 214
émerge au fond de ce dernier. Veiller à ne pas endommager le tube plongeur. 2. Lubrifier: S surface extérieure du tube plongeur Lubrifiant recommandé Huile de fourche Yamaha 5W ou produit équivalent 3. Serrer: S boulon de fixation de pipe d’amortissement 1 ...
Page 215
CHAS FOURCHE N.B.: Serrer le boulon de fixation de la pipe d’amortisse- ment tout en maintenant celle-ci à l’aide de l’outil de maintien de pipe d’amortissement 1 et d’un manche ent T 2 . Outil de maintien de pipe d’amortissement (29 mm) 90890-01375 Manche en T 90890-01326...
Page 216
(de la quantité spécifiée de l’huile de fourche recommandée) Quantité (chaque de bras de fourche) 0,507 L Huile recommandée Huile de fourche Yamaha 10W ou produit équivalent ATTENTION: S Utiliser exclusivement le type d’huile de four- che recommandé. L’usage d’autres huiles pourrait influer négativement sur les perfor-...
Page 217
CHAS FOURCHE 11. Mesurer: S niveau d’huile du bras de fourche a Hors caractéristiques ! Correct. Niveau d’huile de bras de fourche (à partir du sommet du tube plongeur comprimé au maximum et sans son ressort) 133 mm 12. Poser: S ressort S siège de ressort S entretoise...
Page 218
CHAS FOURCHE EAS00662 REPOSE DES BRAS DE FOURCHE Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche. 1. Poser: S bras de fourche Serrer provisoirement les boulons de pince- ment des tés supérieur et inférieur. N.B.: S’assurer que l’extrémité du tube plongeur arrive au sommet du demi-palier de guidon.
Page 219
CHAS GUIDON EAS00664 GUIDON 23 Nm (2,3 mSkg) 26 Nm (2,6 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 26 Nm (2,6 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du guidon Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Attache Câble d’embrayage Fiche rapide du fil du contacteur Débrancher.
Page 220
CHAS GUIDON 23 Nm (2,3 mSkg) 26 Nm (2,6 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 26 Nm (2,6 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Demi-palier supérieur de guidon Guidon Rétroviseur Reposer les pièces en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse. 4-56...
Page 221
CHAS GUIDON EAS00666 DEPOSE DU GUIDON 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tom- be pas. 2. Déposer: S logement de câble des gaz 1 S poignée des gaz 2 N.B.: Pour déposer le logement de câble des gaz, faire glisser le cache en caoutchouc 3 vers l’arrière.
Page 222
CHAS GUIDON EAS00668 CONTROLE DU GUIDON 1. Vérifier: S guidon 1 Plié/fissuré /endommagé ! Remplacer. AVERTISSEMENT Ne pas tenter de redresser un guidon faussé, car cela l’affaiblirait dangereusement. 2. Poser: S poignée de guidon a. Enduire l’extrémité gauche du guidon d’une fine couche de colle pour caoutchouc.
Page 223
CHAS GUIDON EAS00670 REPOSE DU GUIDON 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tom- be pas. 2. Poser: S guidon 1 S demi-paliers supérieurs de guidon 2 23 Nm (2,3 mSkg) ATTENTION: S Serrer d’abord les vis situées à...
Page 224
CHAS GUIDON 5. Poser: S câble d’embrayage 6. Brancher: S fiche rapide du contacteur d’embrayage N.B.: Lubrifier l’extrémité du câble d’embrayage d’une fine couche de graisse à base de savon au lithium. 7. Régler: S jeu de câble d’embrayage Cf. “REGLAGE DU JEU DE CABLE D’EM- BRAYAGE”...
Page 225
CHAS TETE DE FOURCHE EAS00676 TETE DE FOURCHE 10 Nm (1,0 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) 52 Nm (5,2 mSkg) 2ème 15 Nm (1,5 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du té inférieur Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Roue avant Cf.
Page 226
CHAS TÊTE DE FOURCHE 10 Nm (1,0 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) 52 Nm (5,2 mSkg) 2ème 15 Nm (1,5 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Rondelle en caoutchouc Ecrou crénelé inférieur Té inférieur Couvercle de roulement Cage interne de roulement Roulement supérieur Roulement inférieur...
Page 227
CHAS TETE DE FOURCHE EAS00679 DEPOSE DU TE INFERIEUR 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tom- be pas. 2. Déposer: S écrou de colonne de direction 3. Déposer: S écrou crénelé supérieur S écrou crénelé...
Page 228
CHAS TETE DE FOURCHE EAS00682 CONTROLE DE LA TETE DE FOURCHE 1. Nettoyer: S roulements (supérieur et inférieur) S cages de roulement Dissolvant de nettoyage recommandé Pétrole 2. Vérifier: S roulements 1 S cages de roulement 2 Dégâts/piqûres ! Remplacer. 3.
Page 229
CHAS TETE DE FOURCHE EAS00683 REPOSE DE LA TETE DE FOURCHE 1. Lubrifier: S roulement supérieur S roulement inférieur S cages de roulement Lubrifiant recommandé Graisse à base de savon au lithium 2. Poser: S écrou crénelé inférieur 1 S rondelle en caoutchouc 2 S écrou crénelé...
Page 231
CHAS COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR 44 Nm (4,4 mSkg) 52 Nm (5,2 mSkg) 40 Nm (4,0 mSkg) 49 Nm (4,9 mSkg) 40 Nm (4,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Entretoise Bras de raccordement Bras relais Reposer les pièces en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse.
Page 232
CHAS COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR EAS00687 MANIPULATION DE L’AMORTISSEUR ARRIERE ET DE LA BONBONNE DE GAZ AVERTISSEMENT L’amortisseur arrière et la bonbonne de gaz contiennent de l’azote sous haute pression. Lire attentivement les informations ci-des- sous avant de manipuler l’amortisseur arrière ou la bonbonne. Le fabricant décline toute res- ponsabilité...
Page 233
CHAS COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR EAS00694 DEPOSE DU COMBINE RESSORT- AMORTISSEUR ARRIERE 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tom- be pas. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat pour sur- élever la roue arrière.
Page 234
CHAS COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR FAS00696 CONTROLE DU COMBINE RESSORT- AMORTISSEUR ARRIERE ET DE LA BONBONNE DE GAZ 1. Vérifier: S tige d’amortisseur arrière Pliée/endommagée ! Remplacer le combiné ressort-amortisseur arrière. S amortisseur arrière Fuites de gaz/huile ! Remplacer le combiné ressort-amortisseur arrière. S ressort Dégâts/usure ! Remplacer le combiné...
Page 235
CHAS COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR 3. Serrer: S boulon supérieur du combiné ressort-amortis- seur arrière 40 Nm (4,0 mSkg) S boulon inférieur du combiné ressort-amortis- seur arrière 1 40 Nm (4,0 mSkg) S écrou du bras de raccordement 2 40 Nm (4,0 mSkg) S écrou de support supérieur d’amortisseur ar- rière 52 Nm (5,2 mSkg)
Page 236
CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION EAS00700 BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION 95 Nm (9,5 mSkg) 5 Nm (0,5 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du bras oscillant et de la chaîne Démonter les pièces dans l’ordre prescrit.
Page 237
CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION 95 Nm (9,5 mSkg) 5 Nm (0,5 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Roulement Entretoise épaulée Bague d’étanchéité Rondelle Entretoise Garde-boue arrière Protection de chaîne Boulon de réglage de boulon-pivot Chaîne de transmission Reposer les pièces en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse.
Page 238
CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION EAS00703 DEPOSE DU BRAS OSCILLANT 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tom- be pas. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat pour sur- élever la roue arrière.
Page 239
CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION EAS00706 DEPOSE DE LA CHAINE DE TRANSMISSION 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tom- be pas. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat pour sur- élever la roue arrière.
Page 240
CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION DEMONTAGE DU BRAS-OSCILLANT 1. Déposer: S caches antipoussière 1 S entretoise 2 S bagues d’étanchéité 3 S roulements 4 2. Vérifier: S bagues d’étanchéité 3 Dégâts/usure ! Remplacer. S roulements 4 Dégâts/piqûres ! Remplacer. CONTROLE DU BRAS DE RACCORDEMENT ET DES BRAS RELAIS 1.
Page 241
CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION EAS00709 CONTROLE DE LA CHAINE DE TRANSMISSION 1. Mesurer: S longueur de dix maillons a de la chaîne de transmission Hors caractéristiques ! Remplacer la chaîne de transmission. Limite de longueur de dix maillons de la chaîne de transmission (maximum) 150,1 mm...
Page 242
CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION 4. Vérifier: S Joints toriques 1 Dégâts ! Remplacer à la fois la chaîne de transmission, le pignon d’entraînement et la couronne arrière. S rouleaux de la chaîne de transmission 2 Dégâts/usure ! Remplacer à la fois la chaîne de transmission, le pignon d’entraînement et la couronne arrière.
Page 243
CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION EAS00711 REPOSE DU BRAS OSCILLANT 1. Lubrifier: S roulements S entretoises S caches antipoussière S boulon-pivot Lubrifiant recommandé Graisse au bisulfure de molybdène 2. Lubrifier: S chaîne de transmission Lubrifiant recommandé Huile moteur ou lubrifiant pour chaînes avec joints toriques 3.
Page 244
CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION 8. Poser: S pignon d’entraînement 1 S rondelle 2 S écrou de pignon d’entraînement 3 85 Nm (8,5 mSkg) S patin de chaîne de transmission 4 N.B.: Serrer l’écrou de pignon d’entraînement tout en actionnant le frein arrière.
Page 247
CONTROLE DE LA NOIX D’EMBRAYAGE ......5-47 CONTROLE DU PLATEAU DE PRESSION ..... . . 5-47 CONTROLE DE L’AXE DE DEBRAYAGE ET DE LA CREMAILLERE 5-48...
Page 248
CONTROLE DU CARTER MOTEUR ......5-79 CONTROLE DES ROULEMENTS ....... 5-79 CONTROLE DES CIRCLIPS ET RONDELLES .
Page 250
MOTEUR EAS00188 MOTEUR MOTEUR TUYAUX D’ECHAPPEMENT * Lubrifiant antigrippant (classification haute température) 24 Nm (2,4 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 20 Nm (2,0 mSkg) 24 Nm (2,4 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose des tuyaux d’échappement Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. ATTENTION: Déconnecter d’abord le fil négatif de bat- terie, puis le fil positif.
Page 251
MOTEUR COURONNE ARRIERE 12 NM (1,2 mSkg) 85 Nm (8,5 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 20 Nm (2,0 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose de la couronne arrière Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Couvercle de couronne arrière Bras de sélecteur Tige de sélecteur Couvercle 1 Capteur de vitesse rotatif...
Page 252
MOTEUR EAS00190 FILS ET TUYAUX Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose des fils et tuyaux Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Selle Couvercle latéral Se reporter à “SELLE”, “RESERVOIR A Carénages latéraux CARBURANT”, “BOITIER DE FILTRE A Réservoir à carburant AIR” au chapitre 3. Boîtier de filtre à...
Page 253
MOTEUR Ordre Opération/pièce Qté Remarques Coupleur du fil de contacteur de point mort Déconnecter. Coupleur de fil d’alternateur Déconnecter. Coupleur du faisceau secondaire de corps Déconnecter. de papillon des gaz Fil du capteur de vitesse Déconnecter. Reposer les pièces en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse.
Page 254
MOTEUR EAS00191 MOTEUR 45 Nm (4,5 mSkg) 55 Nm (5,5 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) 26 Nm (2,6 mSkg) 26 Nm (2,6 mSkg) 45 Nm (4,5 mSkg) 30 Nm (3,0 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose du moteur Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. N.B.: Placer un support adéquat sous le cadre et le moteur.
Page 255
MOTEUR EAS00192 REPOSE DU MOTEUR 1. Reposer: S manchons 1 S boulon de réglage 2 S écrou de fixation du moteur (arrière inférieur) S écrou de fixation du moteur (arrière supérieur) S boulons de fixation du moteur (avant) 5 S boulons de pincement 6 S boulons de support moteur 7 N.B.: S Lubrifier les filets de boulon de fixation arrière...
Page 256
ARBRE A CAMES EAS00194 ARBRE A CAMES COUVRE-CULASSE 10 Nm (1,0 mSkg) 4 Nm (0,4 mSkg) 18 Nm (1,8 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose du couvre-culasse Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Selle Se reporter à “SELLE” au chapitre 3. Carénages latéraux Se reporter à...
Page 257
ARBRE A CAMES EAS00196 ARBRES A CAMES 7 Nm (0,7 mSkg) 18 Nm (1,8 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 24 Nm (2,4 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose des arbres à cames Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Bougie Tendeur de chaîne de distribution/Joint Chapeau d’arbre à...
Page 258
ARBRE A CAMES EAS00199 DEPOSE DES ARBRES A CAMES 1. Déposer: S couvre-culasse 2. Aligner: S repère “T” du rotor d’alternateur a (avec l’index fixe figurant sur le couvercle d’al- ternateur b ) a. Tourner le vilebrequin dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Page 259
ARBRE A CAMES ATTENTION: Afin de ne pas endommager la culasse, les ar- bres à cames ou les chapeaux d’arbre à ca- mes, desserrer les boulons des chapeaux d’arbre à cames en procédant par étapes et dans un ordre entrecroisé, depuis l’extérieur vers l’intérieur.
Page 260
ARBRE A CAMES EAS00204 CONTROLE DES ARBRES A CAMES 1. Vérifier: S bossages des cames Piqûres/rayures /bleuissement ! Remplacer l’arbre à cames. 2. Mesurer: S dimensions a et b des bossages de came Hors caractéristiques ! Remplacer l’arbre à cames. Limites de hauteur des bossages de came Arbre à...
Page 261
ARBRE A CAMES a. Reposer l’arbre à cames dans la culasse (sans goujons, ni chapeaux). b. Placer une bande adhésive de Plastigauge 1 sur le tourillon d’arbre à cames, comme il- lustré. c. Reposer les goujons et les chapeaux d’arbre à cames.
Page 262
ARBRE A CAMES EAS00208 CONTROLE DES PIGNONS D’ARBRE A CAMES ET DES PATINS DE CHAINE DE DISTRIBUTION Procéder comme suit pour chacun des pignons d’arbre à cames et patins de chaîne de distribu- tion. 1. Vérifier: S pignon d’arbre à cames Usure supérieure à...
Page 263
ARBRE A CAMES EAS00210 CONTROLE DU TENDEUR DE CHAINE DE DISTRIBUTION 1. Vérifier: S tendeur de chaîne de distribution Fissures /détérioration ! Remplacer. 2. Vérifier: S fonctionnement de la came unidirectionnelle Mouvement difficile ! Remplacer le tendeur de chaîne de distribution complet. a.
Page 264
ARBRE A CAMES REPOSE DES ARBRES A CAMES 1. Aligner: S repère “T” du rotor d’alternateur a (avec l’index fixe figurant sur le couvercle d’al- ternateur b ) a. Tourner le vilebrequin dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. b.
Page 265
ARBRE A CAMES 5. Poser: S patin de chaîne de distribution (côté échappe- ment) N.B.: S Lors de la pose du patin de chaîne de distribu- tion, veiller à maintenir la chaîne de distribution aussi tendue que possible du côté échappe- ment.
Page 266
ARBRE A CAMES ATTENTION: S Lubrifier les boulons de chapeau d’arbre à cames à l’huile moteur. S Il est important que les boulons de chapeau d’arbre à cames soient serrés uniformément, sous peine d’endommager la culasse, les chapeaux d’arbre à cames et les arbres à ca- mes.
Page 267
ARBRE A CAMES 10. Tourner: S vilebrequin (de plusieurs tours complets dans le sens in- verse des aiguilles d’une montre) 11. Vérifier: S repère “T” a S’assurer que le repère “T” du rotor d’alterna- teur est aligné avec l’index fixe b du couvercle de rotor d’alternateur.
Page 268
CULASSE EAS00221 CULASSE 10 Nm (1,0 mSkg) 18 Nm (1,8 mSkg) Initial 2ème 18 Nm (1,8 mSkg) Final 150_ 55 Nm (5,5 mSkg) 55 Nm (5,5 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose de la culasse Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Tuyau d’échappement, pot d’échappement Se reporter à...
Page 269
CULASSE EAS00223 DEPOSE DE LA CULASSE 1. Déposer: S boulons de culasse S écrous de culasse N.B.: S Desserrer les écrous dans leur ordre de desser- rage, comme illustré. S Desserrer chaque écrou de 1/2 tour à la fois. Re- tirer les écrous une fois qu’ils sont tous desser- rés.
Page 270
CULASSE EAS00233 REPOSE DE LA CULASSE 1. Poser: S joint S goujons 2 2. Poser: S culasse N.B.: Faire passer la chaîne de distribution par l’orifice de la chaîne de distribution. 3. Serrer: S écrous de culasse 1 X 6 Initial 18 Nm (1,8 mSkg) 2ème...
Page 271
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE EAS00236 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose des soupapes et ressorts de Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. soupape Poussoir de soupape Cale de soupape Clavettes de soupape Coupelle de ressort supérieure Ressort de soupape Siège du ressort de soupape Joint de queue de soupape...
Page 272
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE EAS00237 DEPOSE DES SOUPAPES Procéder comme suit pour chacune des soupa- pes et leurs pièces connexes. N.B.: Avant la dépose des pièces internes de la culasse telles que les soupapes, les ressorts et les sièges de soupape, s’assurer de l’étanchéité...
Page 273
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE Compresseur de ressort de soupape 90890-04019 Accesssoire de compresseur de ressort de soupape 90890-04108 4. Déposer: S coupelle de ressort supérieure 1 S ressort de soupape 2 S joint de queue de soupape 3 S coupelle de ressort inférieure 4 S soupape 5 N.B.: Noter soigneusement la position de chaque pièce...
Page 274
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE a. Déposer le guide de soupape à l’aide de l’outil de dépose de guide de soupape 1 . b. Poser un guide de soupape neuf à l’aide de l’outil de pose de guide de soupape 2 et de l’outil de dépose de guide de soupape 1 .
Page 275
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE EAS00240 CONTROLE DES SIEGES DE SOUPAPE Procéder comme suit pour chacune des soupa- pes et chacun des sièges de soupape. 1. Eliminer: S dépôts de calamine (de la portée de soupape et du siège de soupa- 2.
Page 276
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE a. Appliquer une pâte à roder grossière a sur la portée de soupape. ATTENTION: Ne pas laisser la pâte pénétrer entre la queue et le guide de soupape. b. Appliquer de l’huile au bisulfure de molybdène sur la queue de soupape.
Page 277
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE EAS00241 CONTROLE DES RESSORTS DE SOUPAPE Procéder comme suit pour chacun des ressorts de soupape. 1. Mesurer: S longueur libre du ressort de soupape a Hors caractéristiques ! Remplacer le ressort de soupape. Longueur libre du ressort de soupape Ressorts des soupapes d’admission et d’échappement...
Page 278
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE EAS00242 CONTROLE DES POUSSOIRS DE SOUPAPE Procéder comme suit pour chacun des poussoirs de soupape. 1. Vérifier: S poussoir de soupape Rayures /détérioration ! Remplacer les pous- soirs de soupape et la culasse. EAS00247 REPOSE DES SOUPAPES Procéder comme suit pour chacune des soupa- pes et leurs pièces connexes.
Page 279
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE N.B.: S S’assurer que chaque soupape est installée à sa place d’origine. Se référer aux repères en relief suivants: Soupape(s) d’admission gauche et droite: “3LD:” Soupape(s) d’admission centrale: “3LD.” Soupape(s) d’échappement: “5PS:” S Reposer le ressort de soupape avec le pas le plus grand a vers le haut.
Page 280
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 6. Lubrifier: S cale de soupape Lubrifiant recommandé Huile au bisulfure de molybdène S poussoir de soupape (à l’aide du lubrifiant recommandé) Lubrifiant recommandé Huile moteur 7. Poser: S cale de soupape S poussoir de soupape N.B.: S Le poussoir de soupape doit se déplacer libre- ment lorsqu’on le fait tourner avec le doigt.
Page 281
CYLINDRES ET PISTONS EAS00252 CYLINDRES ET PISTONS Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose des cylindres et des pistons Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Culasse Se reporter à “CULASSE”. Cylindre Joint de culasse Circlip Axe de piston piston Segments de piston Goujon Reposer les pièces en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse.
Page 282
CYLINDRES ET PISTONS EAS00254 DEPOSE DES CYLINDRES ET PISTONS Procéder comme suit pour chacun des cylindres et des pistons. 1. Déposer: S circlip d’axe de piston 1 S axe de piston 2 S piston 3 ATTENTION: Ne pas utiliser de marteau pour déposer l’axe de piston.
Page 283
CYLINDRES ET PISTONS EA262 CONTROLE DES CYLINDRES ET PISTONS Procéder comme suit pour chacun des cylindres et des pistons. 1. Vérifier: S paroi du piston S paroi du cylindre Rayures verticales ! Remplacer le cylindre, et remplacer à la fois le piston et ses segments. 2.
Page 284
CYLINDRES ET PISTONS Jeu entre piston et cylindre 0,025 X 0,050 mm <Limite>: 0,11 mm f. Si le résultat est hors des limites spécifiées, remplacer le cylindre et remplacer à la fois le piston et les segments de piston. 5-35...
Page 285
CYLINDRES ET PISTONS EAS00264 CONTROLE DES SEGMENTS DE PISTON 1. Mesurer: S jeu latéral des segments de piston Hors caractéristiques ! Remplacer à la fois le piston et les segments de piston. N.B.: Eliminer les dépôts de calamine des gorges du piston et des segments avant de mesurer le jeu la- téral.
Page 286
CYLINDRES ET PISTONS EAS00266 CONTROLE DES AXES DE PISTON Procéder comme suit pour chaque axe de piston. 1. Vérifier: S axe de piston Bleuissement/sillons ! Remplacer l’axe de piston, puis vérifier le système de lubrification. 2. Mesurer: S diamètre extérieur de l’axe de piston a Hors caractéristiques ! Remplacer l’axe de piston.
Page 287
CYLINDRES ET PISTONS EAS00272 REPOSE DES PISTONS ET DES CYLINDRES Procéder comme suit pour chacun des pistons et des cylindres. 1. Poser: S segment de feu S segment d’étanchéité S rail inférieur de segment racleur S rail supérieur de segment racleur S segment racleur N.B.: Veiller à...
Page 288
CYLINDRES ET PISTONS 5. Tiercer: S coupes de segment Segment de feu Rail inférieur de segment racleur Rail supérieur de segment racleur Segment d’étanchéité Côté admission 6. Poser: S cylindre N.B.: S Reposer le cylindre d’une main tout en compri- mant les segments de l’autre main.
Page 289
EMBRAYAGE EAS00273 EMBRAYAGE COUVERCLE D’EMBRAYAGE 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose du couvercle d’embrayage Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Huile moteur Vidanger. Se reporter à “CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR” au chapitre 3. Câble d’embrayage Support de câble d’embrayage Couvercle d’embrayage N.B.: Desserrer les boulons en procédant par...
Page 290
EMBRAYAGE EB405010 AXE DE DEBRAYAGE Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose de l’axe de débrayage Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Circlip Biellette de débrayage Ressort de biellette de débrayage Axe de débrayage Bague d’étanchéité Roulement Rondelle Reposer les pièces en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse.
Page 291
EMBRAYAGE EAS00274 EMBRAYAGE 70 Nm (7,0 mSkg) 8 Nm (0,8 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose de l’embrayage Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Ressort d’appui du plateau de pression Plateau de pression Crémaillère Disque garni 1 Disque lisse Disque garni 2 Ecrou Rondelle-frein Noix d’embrayage...
Page 292
EMBRAYAGE 70 Nm (7,0 mSkg) 8 Nm (0,8 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Plateau de butée 1 Plateau de butée 2 Reposer les pièces en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse. 5-43...
Page 293
EMBRAYAGE EAS00275 DEPOSE DE L’EMBRAYAGE 1. Redresser l’onglet de la rondelle-frein. 2. Desserrer: S écrou de la noix d’embrayage 1 N.B.: Tout en maintenant la noix d’embrayage 3 à l’ai- de de l’outil de maintien d’embrayage 4 , desser- rer l’écrou de la noix d’embrayage. Outil de maintien d’embrayage 90890-04086 3.
Page 294
EMBRAYAGE 3. Mesurer: S largeur d’ensemble a Hors caractéristiques ! Régler. Largeur d’ensemble 42,5 X 43,7 mm a. Largeur d’ensemble ajustée par disque lisse 1 et 2 . b. Sélectionner le disque lisse en fonction du ta- bleau ci-dessous. Disque lisse 1 N_ de réf.
Page 295
EMBRAYAGE EAS00281 CONTROLE DES DISQUES LISSES Procéder comme suit pour tous les disques lisses. 1. Vérifier: S disque lisse Détérioration ! Remplacer le jeu des disques lisses. 2. Mesurer: S déformation du disque lisse (à l’aide d’une plaque à surfacer et d’une jauge d’épaisseur 1 ) Hors caractéristiques ! Remplacer le jeu des disques lisses.
Page 296
EMBRAYAGE EAS00284 CONTROLE DE LA CLOCHE D’EMBRAYAGE 1. Vérifier: S crabots de la cloche d’embrayage Détérioration/piqûres /usure ! Ebarber les crabots de la cloche d’embrayage ou rempla- cer la cloche d’embrayage. N.B.: Les piqûres de corrosion sur les crabots de la clo- che d’embrayage peuvent entraîner un fonction- nement irrégulier de l’embrayage.
Page 297
EMBRAYAGE EAS00287 CONTROLE DE L’AXE DE DEBRAYAGE ET DE LA CREMAILLERE 1. Vérifier: S axe de débrayage 1 S crémaillère 2 Usure /détérioration ! Remplacer à la fois la crémaillère et le pignon d’axe de débrayage. 2. Vérifier: S roulement de crémaillère Usure /détérioration ! Remplacer.
Page 298
EMBRAYAGE EAS00299 REPOSE DE L’EMBRAYAGE 1. Poser: S noix d’embrayage 1 S rondelle-frein S écrou de la noix d’embrayage 3 2. Serrer: S écrou de la noix d’embrayage 70 Nm (7,0 mSkg) N.B.: Tout en maintenant la noix d’embrayage à l’aide de l’outil de maintien d’embrayage 4 , serrer l’écrou de la noix d’embrayage.
Page 299
EMBRAYAGE 8. Poser : S ressorts d’appui du plateau de pression S boulons de ressort d’appui du plateau de pres- sion 8 Nm (0,8 mSkg) N.B.: Serrer les boulons de ressort d’appui du plateau de pression en procédant par étapes et dans un ordre entrecroisé.
Page 300
AXE DE SELECTEUR EAS00326 AXE DE SELECTEUR COUVERCLE DU ROTOR D’ALTERNATEUR 20 Nm (2,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose du couvercle de rotor Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. d’alternateur Couvercle de couronne arrière Axe de sélecteur...
Page 301
AXE DE SELECTEUR EAS00327 AXE DE SELECTEUR ET DOIGT DE VERROUILLAGE 10 Nm (1,0 mSkg) 12 Nm (1,2 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose de l’axe de sélecteur et du Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. doigt de verrouillage Embrayage Se reporter à...
Page 302
AXE DE SELECTEUR EAS00328 CONTROLE DE L’AXE DE SELECTEUR 1. Vérifier: S axe de sélecteur 1 S cliquet d’axe de sélecteur 2 Déformations/détérioration/usure ! Rempla- cer. S ressort du levier de sélecteur 3 Usure /détérioration ! Remplacer. EAS00330 CONTROLE DU DOIGT DE VERROUILLAGE 1.
Page 303
EMBRAYAGE DU DEMARREUR ET ALTERNATEUR EAS00341 EMBRAYAGE DU DEMARREUR ET ALTERNATEUR BOBINE DE STATOR 4 Nm (0,4 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose de la bobine de stator Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Huile moteur Vidanger.
Page 304
EMBRAYAGE DU DEMARREUR ET ALTERNATEUR EAS00343 EMBRAYAGE DU DEMARREUR ET ROTOR D’ALTERNATEUR 10 Nm (1,0 mSkg) 130 Nm (13,0 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose de l’embrayage de démarreur Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. et du rotor d’alternateur Rotor d’alternateur Axe de pignon intermédiaire Pignon intermédiaire de démarreur Embrayage du démarreur...
Page 305
EMBRAYAGE DU DEMARREUR ET ALTERNATEUR EAS00347 DEPOSE DE L’ALTERNATEUR 1. Déposer: S boulon du rotor d’alternateur 1 S rondelle N.B.: S Desserrer le boulon du rotor d’alternateur tout en maintenant le rotor d’alternateur 2 à l’aide de la clé à sangle 3 . S La clé...
Page 306
EMBRAYAGE DU DEMARREUR ET ALTERNATEUR DEPOSE DE L’EMBRAYAGE DE DEMARREUR 1. Déposer: S boulon d’embrayage de démarreur 1 N.B.: S Déposer le boulon d’embrayage de démarreur tout en maintenant le rotor d’alternateur à l’aide de la clé à sangle. S La clé à sangle ne peut en aucun cas toucher la saillie du rotor d’alternateur.
Page 307
EMBRAYAGE DU DEMARREUR ET ALTERNATEUR a. Installer le pignon d’embrayage de démarreur 1 sur l’embrayage du démarreur 2 et mainte- nir l’embrayage du démarreur. b. Lorsqu’on tourne le pignon d’embrayage de démarreur dans le sens des aiguilles d’une montre A , l’embrayage de démarreur et le pi- gnon d’embrayage de démarreur doivent s’en- grener.
Page 308
EMBRAYAGE DU DEMARREUR ET ALTERNATEUR EAS00352 REPOSE DE L’EMBRAYAGE DU DEMARREUR 1. Poser : S embrayage du démarreur 10 Nm (1,0 mSkg) N.B.: S Tout en maintenant le rotor d’alternateur 1 à l’ai- de la clé à sangle; serrer le boulon de l’embraya- ge du démarreur.
Page 309
CARTER D’HUILE ET POMPE A HUILE EAS00357 CARTER D’HUILE ET POMPE A HUILE COUVERCLE DE POMPE A HUILE ET PIGNON MENE DE POMPE A HUILE 10 Nm (1.0 mSkg) 10 Nm (1.0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du couvercle de la pompe à Démonter les pièces dans l’ordre prescrit.
Page 310
CARTER D’HUILE ET POMPE A HUILE EAS00359 POMPE A HUILE 6 Nm (0,6 mSkg) 6 Nm (0,6 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose de la pompe à huile Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Pompe de balayage Joint Goujon Pompe d’alimentation Joint Reposer les pièces en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse.
Page 311
CARTER D’HUILE ET POMPE A HUILE EAS00360 Ordre Opération/pièce Qté Remarques Démontage de la pompe à huile Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Couvercle de pompe à huile Logement de la pompe à huile Rotor intérieur Rotor extérieur Axe de rotor Goujon Support Assembler les pièces en suivant les étapes...
Page 312
CARTER D’HUILE ET POMPE A HUILE EAS00358 DURIT D’HUILE ET RESERVOIR D’HUILE Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose de la durit d’huile et du Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. réservoir d’huile Durit d’huile 1 Joint torique Réservoir d’huile Boulon-raccord Tuyau d’huile Durit d’huile 2 Coupleur de contacteur de niveau d’huile Déconnecter.
Page 313
CARTER D’HUILE ET POMPE A HUILE EAS00356 CARTER D’HUILE 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose du carter d’huile Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Huile moteur Vidanger. Durit d’huile Se reporter à...
Page 314
CARTER D’HUILE ET POMPE A HUILE EAS00364 CONTROLE DE LA POMPE A HUILE 1. Vérifier: S pignon mené de pompe à huile 1 S logement de pompe à huile 2 S couvercle du logement de pompe à huile 3 Fissures /détérioration/usure ! Remplacer la/ les pièce(s) défectueuse(s).
Page 315
CARTER D’HUILE ET POMPE A HUILE EAS00365 CONTROLE DE LA SOUPAPE DE SECURITE 1. Vérifier: S corps de la soupape de sécurité 1 S soupape de sécurité 2 S ressort 3 EAS00367 CONTROLE DES TUYAUX D’HUILE Procéder comme suit pour chacun des tuyaux d’huile.
Page 316
CARTER D’HUILE ET POMPE A HUILE EAS00375 ASSEMBLAGE DE LA POMPE A HUILE 1. Lubrifier: S rotor intérieur S rotor extérieur S arbre de pompe à huile (à l’aide du lubrifiant recommandé) Lubrifiant recommandé Huile moteur 2. Poser: S arbre de pompe à huile 1 (sur le couvercle de pompe à...
Page 317
CARTER D’HUILE ET POMPE A HUILE EAS00378 REPOSE DE LA CREPINE A HUILE 1. Poser: S manchon S joint torique S crépine à huile 1 10 Nm (1,0 mSkg) N.B.: Le repère a du logement de la crépine à huile doit être orienté...
Page 318
VILEBREQUIN VILEBREQUIN ARBRE DE BALANCIER 10 Nm (1,0 mSkg) 12 Nm (1,2 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 12 Nm (1,2 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose de l’arbre de balancier Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Moteur Se reporter à “MOTEUR”. Réservoir d’huile Se reporter à...
Page 319
VILEBREQUIN 10 Nm (1,0 mSkg) 12 Nm (1,2 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 12 Nm (1,2 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Contrepoids de balancier arrière Support de balancier avant Goujons Arbre de balancier avant/joint torique Contrepoids de balancier avant Pignon menant de pompe à eau Reposer les pièces en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse.
Page 320
VILEBREQUIN EAS00381 VILEBREQUIN Initial 10 Nm (1,0 mSkg) 2ème 20 Nm (2,0 mSkg) Final 12 Nm (1,2 mSkg) 24 Nm (2,4 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose du vilebrequin Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Contrepoids de balancier Se reporter à “BALANCIER”. Pompe à...
Page 321
VILEBREQUIN EAS00382 BIELLE 62 Nm (6,2 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose de la bielle Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Ecrou Boulon de bielle Bielle Chapeau de bielle Coussinet de bielle Reposer les pièces en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse.
Page 322
VILEBREQUIN EAS00384 DEMONTAGE DU CARTER MOTEUR 1. Déposer: S plaque de protection S patin de chaîne de distribution (admission) 2. Déposer: S boulons de carter N.B.: S Desserrer chaque boulon de 1/4 de tour à la fois, en procédant par étapes et dans un ordre entre- croisé.
Page 323
VILEBREQUIN EAS00387 DEPOSE DU VILEBREQUIN 1. Déposer: S vilebrequin 1 S coussinets supérieurs de tourillon de vilebre- quin (du demi-carter supérieur) N.B.: Noter la position de chaque coussinet supérieur de tourillon de vilebrequin afin de pouvoir le repo- ser à sa place d’origine. EAS00391 DEPOSE DES BIELLES Procéder comme suit pour chacune des bielles.
Page 324
VILEBREQUIN EAS00395 CONTROLE DU VILEBREQUIN ET DES BIELLES 1. Mesurer: S faux-rond du vilebrequin Hors caractéristiques ! Remplacer le vilebre- quin. Faux-rond du vilebrequin Moins de 0,03 mm 2. Vérifier: S surfaces des tourillons du vilebrequin S surfaces des manetons de bielle S surfaces des coussinets Rayures /détérioration ! Remplacer le vile- brequin.
Page 325
VILEBREQUIN N.B.: Ne pas disposer le brin de Plastigauge sur l’orifi- ce de passage d’huile du tourillon de vilebrequin. e. Poser les coussinets inférieurs du tourillon de vilebrequin et assembler les demi-carters. N.B.: S Aligner les saillies des coussinets inférieurs de tourillon de vilebrequin et les encoches du demi- carter inférieur.
Page 326
VILEBREQUIN 4. Sélectionner: S Coussinets de tourillon de vilebrequin (J1 X N.B.: S Les chiffres A poinçonnés sur la masse de vile- brequin et les chiffres 1 poinçonnés sur le demi- carter inférieur permettent de déterminer la taille des coussinets de remplacement. S Les valeurs “J1 X J3”...
Page 327
VILEBREQUIN a. Nettoyer les coussinets de tête de bielle, les manetons de bielle et l’intérieur des bielles sé- parées. b. Poser le coussinet supérieur de tête de bielle sur la bielle et le coussinet inférieur de tête de bielle sur le chapeau de bielle. N.B.: Aligner les saillies a des coussinets de tête de bielle et les encoches b de la bielle et du chapeau...
Page 328
VILEBREQUIN g. Mesurer la largeur a du brin de Plastigauge comprimé sur chaque maneton de bielle. Si le jeu entre maneton de bielle et coussinet de tête de bielle n’est pas conforme aux caracté- ristiques, sélectionner des coussinets de rem- placement.
Page 329
VILEBREQUIN EAS00402 CONTROLE DES CIRCLIPS ET RONDELLES 1. Vérifier: S circlips Déformations/détérioration/jeu excessif ! Remplacer. S rondelles Déformations/détérioration ! Remplacer. EAS00404 REPOSE DES BIELLES 1. Lubrifier: S filets des boulons S sièges d’écrou (à l’aide du lubrifiant recommandé) Lubrifiant recommandé Graisse au bisulfure de molybdène 2.
Page 330
VILEBREQUIN 4 Aligner: S têtes de boulon (et les chapeaux de bielle) 5. Serrer: S écrous de bielle Ecrous de bielle 62 Nm (6,2 mSkg) ATTENTION: S Pour le serrage des écrous des bielles, veiller à utiliser une clé dynamométrique de type F. S Serrer les écrous de bielle sans interruption jusqu’au couple spécifié.
Page 331
VILEBREQUIN EAS00407 REPOSE DU VILEBREQUIN 1. Poser: S coussinets supérieurs de tourillon de vilebre- quin (sur le demi-carter supérieur) N.B.: S Aligner les saillies a des coussinets supérieurs de tourillon de vilebrequin 1 et les encoches b du demi-carter supérieur. S Reposer chaque coussinet supérieur de palier de vilebrequin à...
Page 332
Lubrifiant recommandé Huile moteur 2. Appliquer: S produit d’étanchéité (sur les surfaces de contact du carter) Pâte à joints Yamaha n_1215 90890-85505 N.B.: N’enduire en aucun cas la rampe de graissage ou les coussinets de tourillon de vilebrequin de pâte d’étanchéité.
Page 333
VILEBREQUIN 6. Poser : S boulons de carter (M10) initial 10 Nm (1,0 mSkg) 2ème 20 Nm (2,0 mSkg) final ATTENTION: S Utiliser une jauge de couple angulaire 1 et serrer à l’angle correct. S Si une jauge de couple angulaire n’est pas disponible, ne pas serrer à...
Page 334
VILEBREQUIN EAS00411 REPOSE DE L’ARBRE DE BALANCIER 1. Poser: S contrepoids d’arbre de balancier avant 1 S arbre de balancier avant 2 S joint torique S plaque (arbre de balancier) a. Tourner le vilebrequin pour aligner la rainure pour clavette a sur le vilebrequin et le repère b sur le carter moteur.
Page 335
VILEBREQUIN a. Tourner le vilebrequin pour aligner la rainure pour clavette a sur le vilebrequin et le repère b sur le carter moteur. b. Tout en immobilisant le vilebrequin, poser le contrepoids d’arbre de balancier arrière et ali- gner le repère c du pignon de balancier arriè- re et le repère d du carter moteur.
Page 336
BOITE DE VITESSES EAS00419 BOITE DE VITESSES BOITE DE VITESSES, TAMBOUR DE SELECTION COMPLET ET FOURCHETTES DE SELECTION 10 Nm (1,0 mSkg) 12 Nm (1,2 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose de la boîte de vitesses, du Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. tambour de sélection complet et des fourchettes de sélection Moteur...
Page 337
BOITE DE VITESSES 10 Nm (1,0 mSkg) 12 Nm (1,2 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Tambour de sélection Logement de roulement Arbre secondaire complet Reposer les pièces en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse. 5-88...
Page 338
BOITE DE VITESSES Ordre Opération/pièce Qté Remarques Démontage de l’arbre primaire complet Démonter les pièces dans l’ordre indiqué. Pignon de 2ème Rondelle-frein Bague d’arrêt de la rondelle-frein Pignon de 6ème Manchon Rondelle Circlip Pignons de 3ème/4ème Pignon de 5ème Arbre primaire Assembler les pièces en suivant les étapes du démontage dans l’ordre inverse.
Page 339
BOITE DE VITESSES Ordre Opération/pièce Qté Remarques Démontage de l’arbre secondaire Démonter les pièces dans l’ordre indiqué. complet Rondelle Pignon de 1ère Manchon Pignon de 5ème Circlip Rondelle Pignon de 3ème Rondelle-frein Bague d’arrêt de la rondelle-frein Pignon de 4ème 5-90...
Page 340
BOITE DE VITESSES Ordre Opération/pièce Qté Remarques Pignon de 6ème Pignon de 2ème Arbre secondaire Assembler les pièces en suivant les étapes du démontage dans l’ordre inverse. 5-91...
Page 341
BOITE DE VITESSES EAS00420 DEPOSE DE LA BOITE DE VITESSES 1. Déposer: S arbre secondaire complet S logement de roulement 1 (à l’aide d’une clé Torx N.B.: Déposer le logement de roulement à l’aide du bou- lon extracteur 2 et de la masse d’inertie 3 . Boulon extracteur 90890-01083 Masse d’inertie...
Page 342
BOITE DE VITESSES 3. Vérifier: S mouvement de la fourchette de sélection (le long de la barre de guidage de fourchette de sélection) Mouvement irrégulier ! Remplacer à la fois la fourchette de sélection et sa barre de guidage. EAS00422 CONTROLE DU TAMBOUR DE SELECTION 1.
Page 343
BOITE DE VITESSES 3. Vérifier: S pignons de boîte de vitesses Piqûres/rayures /bleuissement ! Remplacer le(s) pignon(s) défectueux. S dents de pignon de boîte de vitesses Fissures/détérioration/bords arrondis ! Rempla- cer le(s) pignon(s) défectueux. 4. Vérifier: S emboîtement des pignons de boîte de vitesses (de chaque pignon dans son engrenage res- pectif) Incorrect ! Remonter l’arbre primaire et l’ar-...
Page 344
BOITE DE VITESSES 3. Poser: S tambour de sélection complet 1 S fourchette de sélection “C” 2 S fourchette de sélection “L” 3 S fourchette de sélection “R” 4 S barres de guidage de fourchette de sélection N.B.: S Les repères poinçonnés sur les fourchettes de sélection doivent être orientés vers le côté...
Page 349
COOL RADIATEUR EAS00454 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT RADIATEUR 7 Nm (0,7 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) 5 Nm (0,5 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du radiateur Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Carénage latéral Cf. “CARENAGE AVANT”. Liquide de refroidissement Vidanger.
Page 350
COOL RADIATEUR EAS00455 CONTROLE DU RADIATEUR 1. Vérifier: S ailettes de radiateur Obstruction ! Nettoyer. Passer l’arrière du radiateur à l’air comprimé. Dégâts ! Réparer ou remplacer. N.B.: Redresser toute ailette écrasée à l’aide d’un tour- nevis fin à tête plate. 2.
Page 351
COOL RADIATEUR EAS00456 REPOSE DU RADIATEUR 1. Remplir: S circuit de refroidissement (de la quantité spécifiée du liquide de refroidis- sement recommandé) Cf. “CHANGEMENT DU LIQUIDE DE RE- FROIDISSEMENT” au chapitre 3. 2. Vérifier: S circuit de refroidissement Fuites ! Réparer ou remplacer toute pièce dé- fectueuse.
Page 352
COOL THERMOSTAT EAS00460 THERMOSTAT THERMOSTAT COMPLET 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du thermostat complet Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Réservoir à carburant Cf. “RESERVOIR A CARBURANT” au chapitre 3. Boîtier de filtre à air Cf.“BOITIER DE FILTRE A AIR” au chapitre 3.
Page 353
COOL THERMOSTAT EAS00461 10 Nm (1,0 mSkg) 18 Nm (1,8 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage du thermostat complet Démontage des pièces dans l’ordre prescrit. Capteur thermique Couvercle du thermostat Joint torique Thermostat Logement de thermostat Assembler les pièces en suivant les étapes du démontage dans l’ordre inverse.
Page 354
COOL THERMOSTAT EAS00463 CONTROLE DU THERMOSTAT 1. Vérifier: S thermostat 1 Ne s’ouvre pas à 82 X 95_C ! Remplacer. a. Suspendre le thermostat dans un récipient rempli d’eau. b. Réchauffer lentement l’eau. c. Placer un thermomètre dans l’eau. d. Observer le thermostat et la température indi- quée sur le thermomètre tout en agitant l’eau continuellement.
Page 355
COOL THERMOSTAT EAS00464 ASSEMBLAGE DU THERMOSTAT COMPLET 1. Poser: S logement du thermostat 1 S thermostat 2 S joint torique S couvercle du logement du thermostat N.B.: Poser le thermostat en dirigeant son orifice de ventilation a vers le haut. 2.
Page 356
COOL POMPE A EAU EAS00468 POMPE A EAU 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose de la pompe à eau Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Il n’est pas nécessaire de déposer la pompe à...
Page 357
COOL POMPE A EAU EAS00469 Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage de la pompe à eau Démontage des pièces dans l’ordre prescrit. Couvercle de la pompe à eau Circlip Rotor Joint de pompe à eau Roulement Bague d’étanchéité Logement de la pompe à eau Support de silentbloc Silentbloc Joint torique...
Page 358
COOL POMPE A EAU EAS00470 DEMONTAGE DE LA POMPE A EAU 1. Déposer: S rotor S joint de pompe à eau 1 N.B.: Déposer le joint de pompe à eau par le côté inté- rieur du corps de la pompe à eau. Logement de la pompe à...
Page 359
S Avant de reposer le joint de pompe à eau 2 , en- duire le logement de la pompe à eau de pâte à joints Yamaha n_1215 3 . Outil de pose de joint mécanique 4 90890-04078 Outil de montage de roulement d’arbre mené...
Page 360
COOL POMPE A EAU 4. Mesurer: S angle d’inclinaison de l’axe de pompe Hors caractéristiques ! Recommencer les étapes (3) et (4). ATTENTION: S’assurer que le silentbloc et son support s’alignent sur le rotor. Limite d’angle d’inclinaison d’axe de pompe 0,15 mm Réglet Rotor...
Page 362
CHAPITRE 7 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT ......SCHEMA DU CIRCUIT ......... FONCTION D’AUTODETECTION DE PANNE DE L’ECU .
Page 364
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Bobine d’allumage Capteur d’O Relais du système d’injection de Boîtier de filtre à air Pot catalytique carburant Capteur de température d’admis- Capteur de position de vilebrequin Témoin d’avertissement de panne sion Capteur de température de liquide du moteur...
Page 365
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT EAS00814 SCHEMA DU CIRCUIT Fusible principal Batterie Fusible du système d’injection de carburant Contacteur à clé Capteur d’identification du cylindre Relais du système d’injection de carburant Capteur de vitesse Capteur de pression d’air d’admis- sion Capteur de pression atmosphérique Capteur de température d’air d’ad- mission Capteur de température de liquide...
Page 366
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT FONCTION D’AUTODETECTION DE PANNE DE L’ECU L’ECU est équipé d’une fonction d’autodétection de pannes destinée à contrôler si le système de comman- de du moteur fonctionne normalement. Si un dysfonctionnement est détecté dans le système, cette fonction déclenche aussitôt le fonctionnement de substitution approprié...
Page 367
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT CONTROLE DU FONCTIONNEMENT DE SUBSTITUTION (FONCTION DE SECURITE INTEGREE) Si l’ECU détecte un signal anormal en provenance d’un capteur pendant la conduite de la moto, l’ECU active l’allumage du témoin d’avertissement de panne du moteur et fournit au moteur les instructions nécessaires pour assurer un fonctionnement de substitution adapté...
Page 368
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT TABLEAU DE DEPANNAGE “Le flux d’essence est irrégulier.” ou “Le témoin d’avertissement de panne du moteur est allumé.” * Le témoin d’avertissement de panne du moteur ne peut pas être allumé même si le fonctionnement du moteur est irrégulier. Lorsque le témoin d’avertissement de panne du moteur est Lorsque le témoin d’avertissement de panne du moteur n’est allumé...
Page 369
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT MODE DE CONTROLE DE DIAGNOSTIC Il est possible de contrôler les données de sortie des capteurs et de vérifier l’activation des actionneurs sans pour autant devoir raccorder un équipement de mesure. Il suffit pour cela de commuter l’indication du comp- teur de manière à...
Page 370
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Tableau des codes de contrôle de diagnostic N_du N_du code de code de Panne Cause probable du dysfonctionnement contrôle de défaut diagnostic S Circuit ouvert ou court-circuit dans le fil secondaire. Aucun signal normal n’est reçu en S Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau de câbles.
Page 371
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT N_du N_du code de code de Panne Cause probable du dysfonctionnement contrôle de défaut diagnostic S Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau de Un circuit ouvert est détecté dans le fil primaire de la bobine câbles.
Page 372
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Tableau de fonctionnement des capteurs N_de code du contrôle Elément Affichage au compteur Méthode de contrôle de dia- gnostic Angle de papillon des gaz S Vérifier avec le papillon Position complètement fermée 15-17 Position complètement ouverte complètement fermé.
Page 373
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Tableau de fonctionnement des actionneurs N_de code de contrôle Elément Commande Méthode de contrôle de dia- gnostic Bobine d’allumage n_1 Active les bobines d’allumage n_1 cinq fois par Vérifier à 5 reprises l’étincelle. seconde. S Raccorder un testeur d’allumage. Allume le témoin d’avertissement de panne du moteur.
Page 374
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT INFORMATIONS DE DEPANNAGE Cette section décrit les opérations à effectuer pour chaque numéro de code de défaut affiché au compteur. Effectuer dans l’ordre indiqué les opérations de contrôle et d’entretien appropriées sur les éléments ou composants qui peuvent être la cause d’un dysfonctionnement. Lorsque les opérations de contrôle et d’entretien des pièces défectueuses sont terminées, il convient de rétablir l’affichage du compteur en suivant les indications fournies dans la colonne “Méthode de rétablisse- ment”.
Page 375
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Aucun signal normal n’est reçu en provenance du capteur de position de N_du code de Panne défaut vilebrequin. N_du code de contrôle de diagnostic Ordre Article / élément Opération de contrôle ou d’entretien Méthode de rétablisse- ment Etat de montage du capteur de position Rechercher tout raccordement défectueux ou...
Page 376
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Capteur de pression d’air d’admission - dysfonctionnement du système N_du code de Panne défaut de canalisation (durit obstruée ou détachée). N_du code de contrôle Capteur de pression d’air d’admission de diagnostic Ordre Article / élément Opération de contrôle ou d’entretien Méthode de rétablisse- ment...
Page 377
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Capteur de position de papillon des gaz - circuit ouvert ou court-circuit dé- N_du code de Panne défaut tecté. N_du code de contrôle Capteur de position de papillon des gaz de diagnostic Ordre Article / élément Opération de contrôle ou d’entretien Méthode de rétablisse-...
Page 378
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Un circuit ouvert est détecté dans la ligne d’entrée reliant le contacteur de N_du code de Panne défaut béquille latérale à l’ECU. N_du code de contrôle Contacteur de béquille latérale de diagnostic Ordre Article / élément Opération de contrôle ou d’entretien Méthode de rétablissement...
Page 379
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT A. Capteur de pression d’air d’admission - circuit ouvert ou court-circuit détecté. N_du code de Panne B. Des valeurs incorrectes sont détectées en raison d’un défaut dysfonctionnement interne du capteur de pression d’air d’admission ou du capteur de pression atmosphérique. N_du code de contrôle Capteur de pression d’air d’admission d di...
Page 380
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT N_du code de Un circuit ouvert ou un court-circuit est détecté dans le circuit du capteur Panne défaut de température de liquide de refroidissement. N_du code de contrôle Capteur de température de liquide de refroidissement de diagnostic Ordre Article / élément Opération de contrôle ou d’entretien...
Page 381
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Un circuit ouvert ou un court-circuit est détecté dans le circuit du capteur N_du code de Panne défaut de pression atmosphérique. N_du code de contrôle Capteur de pression atmosphérique de diagnostic Ordre Article / élément Opération de contrôle ou d’entretien Méthode de rétablisse- ment...
Page 382
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT N_du code de Panne La moto s’est renversée. défaut N_du code de contrôle Contacteur de coupure d’angle d’inclinaison de diagnostic Ordre Article / élément Opération de contrôle ou d’entretien Méthode de rétablisse- ment Pour rétablir la La moto s’est renversée.
Page 383
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Dysfonctionnement détecté dans le fil primaire de la bobine d’allumage N_du code de Panne défaut (n_2). N_du code de contrôle Bobine d’allumage (n_2) de diagnostic Ordre Article / élément Opération de contrôle ou d’entretien Méthode de rétablisse- ment Etat de connexion du...
Page 384
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT A. Aucun signal normal n’est reçu en provenance du capteur de vitesse. N_du code de Panne B. Un circuit ouvert ou un court-circuit est détecté dans le contacteur de défaut point mort. N_du code de contrôle Capteur de vitesse d di de diagnostic...
Page 385
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT N_du code de Panne L’ECU est dans l’impossibilité de contrôler la tension de la batterie. défaut N_du code de contrôle Relais du système d’injection de carburant de diagnostic Ordre Article / élément Opération de contrôle ou d’entretien Méthode de rétablisse- ment...
Page 386
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT N_du code de Er-1 Panne Aucun signal n’est reçu en provenance de l’ECU. défaut N_du code de contrôle de diagnostic Ordre Article / élément Opération de contrôle ou d’entretien Méthode de rétablisse- ment Etat de connexion du connecteur Vérifier si une broche ne s’est pas détachée au Rétablissement Coupleur de faisceau de câbles...
Page 387
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Des données non enregistrées ont été reçues en provenance du N_du code de Er-4 Panne défaut compteur. N_du code de contrôle de diagnostic Ordre Article / élément Opération de contrôle ou d’entretien Méthode de rétablisse- ment Etat de connexion du connecteur Vérifier si une broche ne s’est pas détachée au Rétablissement...
Page 388
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT CORPS DE PAPILLON DES GAZ COMPLET 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du corps de papillon des gaz Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. complet Selle Se reporter à “SELLE”, “RESERVOIR A Réservoir à carburant CARBURANT”, “BOITIER DE FILTRE A Boîtier de filtre à...
Page 389
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Durit de carburant Déconnecter. Durit de dépression Déconnecter. Corps de papillon des gaz complet Joint de corps de papillon des gaz Reposer les pièces en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse.
Page 390
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage du corps de papillon des Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Capteur de position de papillon des gaz Piston de ralenti accéléré Régulateur de tension: Capteur de pression d’air d’admission Tuyau d’injection de carburant Distributeur de carburant Injecteur Corps de papillon des gaz...
Page 391
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT ATTENTION: Les corps de papillon des gaz ne doivent pas être démontés inutilement. CONTROLE DES INJECTEURS 1. Vérifier: S injecteur Détérioration ! Remplacer. CONTROLE DU CORPS DE PAPILLON DES 1. Vérifier: S corps de papillon des gaz Fissures /détérioration ! Remplacer les corps de papillon des gaz.
Page 392
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT CONTROLE DU FONCTIONNEMENT DE LA POMPE A CARBURANT ET DU REGULATEUR DE PRESSION 1. Vérifier: S fonctionnement du régulateur de pression a. Déposer le réservoir à carburant. Se reporter à “RESERVOIR A CARBURANT” au chapitre 3. b.
Page 393
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT EAS00095 CONTROLE DES JOINTS DE CORPS DE PAPILLON DES GAZ Procéder comme suit pour chacun des joints de corps de papillon des gaz. 1. Déposer: S réservoir à carburant Se reporter à “RESERVOIR A CARBURANT” au chapitre 3. S boîtier de filtre à...
Page 394
SYSTEME D’INDUCTION D’AIR EAS00507 SYSTEME D’INDUCTION D’AIR INJECTION D’AIR Ce système brûle les gaz d’échappement imbrû- lés en injectant de l’air frais (air secondaire) dans la lumière d’échappement, de manière à réduire le taux d’émission d’hydrocarbures. Quand la pression au niveau de la lumière d’échappement devient négative, le clapet flexible s’ouvre et y laisse pénétrer le flux d’air secondaire.
Page 395
SYSTEME D’INDUCTION D’AIR EAS00509 SCHEMAS DU SYSTEME D’INDUCTION D’AIR Clapet de coupure d’air Clapet flexible Lumière d’échappement Boîtier de filtre à air 7-32...
Page 396
SYSTEME D’INDUCTION D’AIR CLAPET DE COUPURE D’AIR ET CLAPET FLEXIBLE 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du clapet de coupure d’air et Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. du clapet flexible Selle Se reporter à “SELLE, RESERVOIR A Réservoir à...
Page 397
SYSTEME D’INDUCTION D’AIR EAS00510 CONTROLE DU SYSTEME D’INDUCTION D’AIR 1. Vérifier: S durits Branchement défectueux ! Brancher correc- tement. Fissures /détérioration ! Remplacer. S canalisations Fissures /détérioration ! Remplacer. 2. Vérifier: S lame métallique S butée de lame métallique S siège de clapet flexible Fissures /détérioration ! Remplacer le clapet flexible.
Page 399
ELEC CHAPITRE 8 ELECTRICITE EQUIPEMENT ELECTRIQUE ........CONTROLE DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS .
Page 400
ELEC SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT ......8-49 SCHEMA DU CIRCUIT ......... 8-49 DEPANNAGE .
Page 401
ELEC EQUIPEMENT ELECTRIQUE EAS00729 ELECTRICITE EQUIPEMENT ELECTRIQUE Faisceau de fils Contacteur de feu stop sur frein ar- Bobine d’allumage rière Contacteur de feu stop sur frein Contacteur de niveau d’huile avant Moteur du ventilateur de radiateur Contacteur d’embrayage Avertisseur Relais de démarreur Boîtier à...
Page 402
ELEC EQUIPEMENT ELECTRIQUE Capteur de température de liquide Relais de coupe-circuit de démar- de refroidissement rage Capteur de pression atmosphéri- Capteur de vitesse Capteur d’O Capteur de température d’air d’ad- Capteur de position de vilebrequin mission Capteur d’identification de cylin- Capteur de pression d’air d’admis- sion Contacteur de coupure d’angle...
Page 403
ELEC CONTROLE DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS EAS00730 CONTROLE DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS Contrôler la continuité de chaque contacteur à l’ai- de d’un multimètre. Si la continuité n’est pas cor- recte, contrôler la connexion des fils et, si néces- saire, remplacer le contacteur.
Page 404
ELEC CONTROLE DES CONTACTEURS EAS00731 CONTROLE DES CONTACTEURS Contrôler l’état, l’usure et les connexions de chaque contacteur, ainsi que la continuité entre les bornes du contacteur. Cf. “CONTROLE DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS”. Dégâts/usure ! Réparer ou remplacer. Connexions incorrectes ! Corriger les connexions. Continuité...
Page 405
CONTROLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES ELEC D’AMPOULE EAS00732 CONTROLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES D’AMPOULE Contrôler l’état, l’usure et les connexions de cha- que ampoule et douille d’ampoule, ainsi que la continuité entre les bornes. Dégâts/usure ! Réparer ou remplacer l’ampou- le, la douille d’ampoule ou les deux.
Page 406
CONTROLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES ELEC D’AMPOULE AVERTISSEMENT Une ampoule de phare allumée devient très chaude. Il faut donc éviter de la toucher et tenir tout produit inflammable à l’écart. ATTENTION: S Maintenir fermement la douille lors de la dé- pose de l’ampoule.
Page 407
CONTROLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES ELEC D’AMPOULE CONTROLE DE L’ETAT DES DOUILLES D’AMPOULE Procéder comme suit pour toutes les douilles d’ampoules. 1. Vérifier: S douille d’ampoule (continuité) (à l’aide d’un multimètre) Discontinuité ! Remplacer. Multimètre 90890-03132 N.B.: Contrôler la continuité de chaque douille d’am- poule de la manière décrite dans la section consa- crée aux ampoules.
Page 408
CONTROLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES ELEC D’AMPOULE CONTROLE DES DIODES Procéder comme suit pour chacune des diodes. 1. Vérifier: S Diode (fonctionnement) Fonctionnement incorrect ! Remplacer. a. Déconnecter la fiche rapide des compteurs (côté instruments). b. Connecter deux cavaliers 1 des bornes de batterie aux bornes de fiche rapide en veillant à...
Page 409
ELEC ALLUMAGE EAS00735 ALLUMAGE SCHEMA DU CIRCUIT Capteur de position de vilebrequin Fusible principal Batterie Contacteur à clé Relais de coupe-circuit de démarrage Contacteur de béquille latérale Contacteur de coupure d’angle d’inclinaison Bobine d’allumage Bougie Capteur de position de papillon des gaz Coupe-circuit du moteur Fusible d’allumage...
Page 410
ELEC ALLUMAGE EAS00737 FAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. L’allumage ne s’effectue pas (absence Cf. “CONTROLE ET CHARGEMENT DE LA d’étincelle ou production intermittente BATTERIE” au chapitre 3. d’étincelle). Tension en circuit ouvert minimale Contrôler: 12,8 V ou plus à 20_C 1.
Page 411
ELEC ALLUMAGE EAS00743 4. Longueur d’étincelle d’allumage Procéder comme suit pour chacune des bou- gies. S Déconnecter le capuchon de bougie de la bou- gie. S Brancher le testeur d’allumage comme il- lustré. Capuchon de bougie S Placer le contacteur à clé sur “ON”. Résistance du capuchon de bougie S Mesurer la longueur d’étincelle d’allumage 10 kΩ...
Page 412
ELEC ALLUMAGE FAS00750 Pointe négative du multimètre ! 8. Coupe-circuit du moteur fil de bougie S Contrôler la continuité du coupe-circuit du mo- Pointe positive du multimètre ! teur. fil de bougie Cf. “CONTROLE DES CONTACTEURS”. S Le coupe-circuit du moteur est-il en bon état? Remplacer le combi- né...
Page 413
ELEC ALLUMAGE FAS00748 FAS00753 11. Relais de coupe-circuit de démarrage 10. Résistance du capteur de position de vile- brequin S Déconnecter du faisceau de fils la fiche rapide S Débrancher la fiche rapide du capteur de posi- du relais de coupe-circuit de démarrage. S Connecter le multimètre (Ω...
Page 414
ELEC DEMARRAGE ELECTRIQUE EAS00755 DEMARRAGE ELECTRIQUE SCHEMA DU CIRCUIT Fusible principal Batterie Relais de démarreur Démarreur Contacteur à clé Diode Relais de coupe-circuit de démarrage Contacteur de béquille latérale Contacteur de point mort Coupe-circuit du moteur Contacteur du démarreur Contacteur d’embrayage Fusible d’allumage 8-14...
Page 415
ELEC DEMARRAGE ELECTRIQUE EAS00756 FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF DE COUPURE DU CIRCUIT DE DEMARRAGE Lorsque le coupe-circuit du moteur est placé sur “ ” et le contacteur à clé est placé sur “ON” (les deux circuits sont fermés), le démarreur ne fonc- tionne que si au moins une des conditions suivan- tes est remplie: S La boîte de vitesses est au point mort (le circuit...
Page 416
ELEC DEMARRAGE ELECTRIQUE EAS00757 FAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie Le démarreur ne tourne pas. S Vérifier l’état de la batterie. Contrôler : Cf. “CONTROLE ET CHARGEMENT DE LA 1. fusible principal et fusible d’allumage BATTERIE” au chapitre 3. 2. Batterie 3. démarreur Tension en circuit ouvert minimale 4.
Page 417
ELEC DEMARRAGE ELECTRIQUE FAS00759 Pointe positive du multimètre 4. Relais de coupe-circuit de démarrage ! bleu ciel S Déconnecter du faisceau de fils le relais de Pointe négative du multimètre ! noir/jaune coupe-circuit de démarrage. S Connecter le multimètre (Ω 1) et la batterie Pointe positive du multimètre (12 V) aux bornes du relais de coupe-circuit de...
Page 418
ELEC DEMARRAGE ELECTRIQUE FAS00761 FAS00750 6. Relais de démarreur 8. Coupe-circuit du moteur S Déconnecter le relais de démarreur de la fiche S Contrôler la continuité du coupe-circuit du mo- rapide. teur. S Connecter le multimètre (Ω 1) et la batterie Cf.
Page 419
ELEC DEMARRAGE ELECTRIQUE FAS00764 12. Contacteur du démarreur S Contrôler la continuité du contacteur à clé. Cf. “CONTROLE DES CONTACTEURS”. S Le contacteur du démarreur est-il en bon état? Remplacer le combi- né contacteurs droit. FAS00766 13. Câblage S Contrôler tout le câblage du circuit de démar- rage.
Page 420
ELEC DEMARREUR EAS00767 DEMARREUR 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du démarreur Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Tube d’échappement Fil de démarreur Débrancher. Démarreur Joint torique Reposer les pièces en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse. 8-20...
Page 421
ELEC DEMARREUR EAS00768 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage du démarreur Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Support avant Kit de rondelles Support arrière Kit de rondelles Support de balais Balais Enroulement d’induit Joint torique Carcasse du démarreur Joint Roulement Assembler les pièces en suivant les étapes...
Page 422
ELEC DEMARREUR EAS00770 CONTROLE DU DEMARREUR 1. Vérifier: S collecteur Saleté ! Nettoyer à l’aide de papier émeri de grain n_ 600. 2. Mesurer: S diamètre du collecteur a Hors caractéristiques ! Remplacer le démar- reur Limite de diamètre du collecteur 27 mm 3.
Page 423
ELEC DEMARREUR Enroulement d’induit Résistance 0,03 X 0,04 Ω à 20_C b. Si toutes les résistances sont conformes aux spécifications, remplacer le démarreur. 5. Mesurer: S longueur des balais a . Hors caractéristiques ! Remplacer tous les balais à la fois. Limite d’usure des balais 5 mm 6.
Page 424
ELEC DEMARREUR EAS00772 ASSEMBLAGE DU DEMARREUR 1. Poser: S support de balais 1 N.B.: Aligner la languette a du support de balais sur la fente b située sur la carcasse du démarrur. 2. Poser: S enroulement d’induit 1 S rondelles 2 S cache avant du démarreur 3 S cache arrière du démarreur 4 N.B.:...
Page 426
ELEC CHARGE EAS00774 DEPANNAGE La batterie ne se charge pas. S Nettoyer les bornes Contrôler : 1. fusible principal de la batterie. S Recharger ou rem- 2. batterie 3. tension de charge placer la batterie. 4. résistance du stator 5. connexions (de tout le système de charge) N.B.: FAS00775...
Page 427
ELEC CHARGE FAS00776 4. Résistance de la bobine de stator S Déposer le couvercle d’alternateur. S Connecter le multimètre (Ω 1) à la bobine de stator comme illustré. Pointe positive du multimètre ! blanche Pointe négative du multimètre ! blanche Pointe positive du multimètre ! blanche Pointe négative du multimètre ! blanche S Mesurer la résistance des bobines de stator.
Page 428
ELEC ECLAIRAGE EAS00780 ECLAIRAGE SCHEMA DU CIRCUIT Fusible principal Batterie Contacteur à clé Témoin de feu de route Eclairage des instruments Contacteur d’éclairage Contacteur d’appel de phare Inverseur feu de route/feu de croisement Fusible de phare Fusible de feu de stationnement Veilleuse Contacteur de feu arrière / stop...
Page 429
ELEC ECLAIRAGE EAS00781 FAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. Un ou plusieurs des éléments suivants ne Cf. “CONTROLE ET CHARGEMENT DE LA s’allument pas: phare, témoin de feu de rou- BATTERIE” au chapitre 3. te, feu arrière, veilleuse ou l’éclairage des instruments.
Page 430
ELEC ECLAIRAGE FAS00784 5. Inverseur feu de route/feu de croisement S Contrôler la continuité de l’inverseur feu de route/feu de croisement. Cf. “CONTROLE DES CONTACTEURS”. S Le contacteur de point mort est-il en bon état? L’inverseur route/feu de croise- ment est défectueux. Remplacer le combi- né...
Page 431
ELEC ECLAIRAGE FAS00788 Fiche rapide des compteurs (côté faisceau de fils) CONTROLE DES CIRCUITS D’ECLAIRAGE 1. Le phare et le témoin de feu de route ne s’allu- S Placer le contacteur à clé sur “ON”. ment pas. S Placer le contacteur d’éclairage sur “ ”.
Page 432
ELEC ECLAIRAGE FAS00789 FAS00790 2. L’éclairage des instruments ne s’allume pas. 3. Le feu arrière/stop ne s’allume pas. 1. Ampoule et douille d’ampoule du feu arriè- 1. Ampoule et douille d’ampoule de l’éclairage re/stop des instruments S Contrôler la continuité de l’ampoule de l’éclai- S Contrôler la continuité...
Page 433
ELEC ECLAIRAGE FAS00791 4. La veilleuse ne s’allume pas. 1. Ampoule et douille d’ampoule de veilleuse S Contrôler la continuité de l’ampoule de le veil- leuse et de sa douille. Cf. “CONTROLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES D’AMPOULE”. S L’ampoule de la veilleuse et sa douille sont-el- les en bon état? Remplacer l’ampoule de veilleuse, sa douil-...
Page 434
ELEC SIGNALISATION EAS00780 SIGNALISATION SCHEMA DU CIRCUIT 8-34...
Page 435
ELEC SIGNALISATION EAS00793 Fusible principal Batterie Contacteur à clé Fusible de secours Relais de coupe-circuit de démarrage Contacteur de point mort Pompe à carburant Témoin d’avertissement du niveau d’huile Témoin de point mort Témoin d’avertissement de panne du moteur Témoin de clignotant gauche Témoin de clignotant droit Contacteur de niveau d’huile Contacteur de feu stop sur frein avant...
Page 436
ELEC SIGNALISATION FAS00794 FAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. Un ou plusieurs des éléments suivants ne Cf. “CONTROLE ET CHARGEMENT DE LA s’allument pas: un clignotant, le feu stop ou BATTERIE” au chapitre 3. un témoin. L’avertisseur ne retentit pas.
Page 437
ELEC SIGNALISATION FAS00796 3. Avertisseur CONTROLE DES CIRCUITS DE SIGNALISATION 1. L’avertisseur ne retentit pas. S Déconnecter le connecteur noir de la borne d’avertisseur. 1. Contacteur d’avertisseur S Brancher un cavalier à la borne d’avertis- S Contrôler la continuité du contacteur d’avertis- seur et mettre le cavalier à...
Page 438
ELEC SIGNALISATION FAS00797 2. Le feu arrière/stop ne s’allume pas. 3. Tension S Brancher le multimètre (CC 20 V) à la fiche ra- 1. Ampoule et douille d’ampoule du feu arriè- pide du feu arrière/stop (côté faisceau de fils), re/stop comme illustré.
Page 439
ELEC SIGNALISATION FAS00799 S Placer le contacteur à clé sur “ON”. 3. Les clignotants, le témoin de clignotant ou au- S Mesurer la tension (CC 12 V) de brun/vert cun de ces éléments ne clignote. à la fiche rapide du relais de clignotant (côté 1.
Page 440
ELEC SIGNALISATION FAS00800 5. Tension 4. Le témoin du point mort ne s’allume pas. S Brancher le multimètre (CC 20 V) à la fiche ra- 1. Ampoule et douille d’ampoule de témoin de pide des clignotants ou à celle des compteurs point mort (côté...
Page 441
ELEC SIGNALISATION FAS00753 4. Tension 3. Relais de coupe-circuit de démarrage S Brancher le multimètre (CC 20 V) à la fiche ra- S Déconnecter du faisceau de fils le relais de pide des compteurs (côté faisceau de fils), coupe-circuit de démarrage. comme illustré.
Page 442
ELEC SIGNALISATION 2. Contacteur de niveau d’huile moteur 4. Tension S Vidanger l’huile moteur et retirer le contacteur S Connecter le multimètre (CC 20 V) à la fiche de niveau d’huile du carter d’huile. rapide du contacteur de niveau d’huile moteur, S Contrôler la continuité...
Page 443
ELEC SIGNALISATION FAS00803 6. La jauge de carburant ne fonctionne pas. 1. Capteur de carburant S Vidanger le carburant du réservoir à carburant et déposer la pompe à carburant complète. S Connecter le multimètre (Ω 1) au capteur de carburant, comme illustré. Pointe positive du multimètre ! vert Pointe négative du multimètre ! S Placer le contacteur à...
Page 444
ELEC SIGNALISATION FAS00805 7. La montre ne fonctionne pas. 1. Tension S Brancher le multimètre (CC 20 V) aux comp- teurs (côté faisceau de fils), comme illustré. Pointe positive du multimètre ! brun Pointe négative du multimètre ! noir/blanc S Placer le contacteur à clé sur “ON”. S Mesurer la tension (CC 12 V).
Page 445
ELEC CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS00807 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT SCHEMA DU CIRCUIT Fusible principal Batterie Contacteur à clé Capteur de température de liquide de refroidissement Fusible d’allumage Fusible du moteur du ventilateur de radiateur Relais de ventilateur de radiateur Moteur du ventilateur de radiateur 8-45...
Page 446
ELEC CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS00808 FAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. Le moteur du ventilateur de radiateur ne Cf. “CONTROLE ET CHARGEMENT DE LA tourne pas. BATTERIE” au chapitre 3. L’aiguille de la jauge de température du li- quide de refroidissement ne bouge pas lors- Tension en circuit ouvert minimale que le moteur est chaud.
Page 447
ELEC CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT EAS00809 S Y a-t-il continuité dans le relais du moteur du 4. Moteur du ventilateur de radiateur ventilateur de radiateur entre brun et bleu? Débrancher du faisceau de fils la fiche rapide du moteur de ventilateur de radiateur. S Brancher la batterie (CC 12 V) comme illustré.
Page 448
ELEC CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT S Le capteur de liquide de refroidissement fonc- tionne-t-il de la manière décrite ci-dessus? Remplacer le capteur de température de li- quide de refroidisse- ment. FAS00813 7. Câblage S Contrôler tout le câblage du circuit de refroi- dissement.
Page 449
ELEC SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT EAS00814 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT SCHEMA DU CIRCUIT Fusible principal Batterie Fusible du système d’injection de carburant Contacteur à clé Capteur d’identification de cylindre Relais du système d’injection de carburant Capteur de vitesse Capteur de pression d’air d’admission Capteur de pression atmosphérique...
Page 450
ELEC SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT EAS00816 FAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. Le système d’injection de carburant ne Cf. “CONTROLE ET CHARGEMENT DE LA fonctionne pas. BATTERIE” au chapitre 3. Contrôler : Tension en circuit ouvert minimale 1.
Page 451
ELEC SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT EAS00759 EAS00617 5. Relais du système d’injection de carburant 6. Résistance de la pompe à carburant S Débrancher du faisceau de fils le relais du sys- S Déconnecter de la pompe à carburant la fiche tème d’injection de carburant.
Page 452
ELEC SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Résistance du capteur de position de 9. Tension de sortie du capteur de vitesse vilebrequin S Mesurer la tension de sortie du capteur de vi- 420 X 569 Ω à 20_C tesse. (entre gris et noir) S Connecter le multimètre (CC 20 V) à...
Page 453
ELEC SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT EAS00811 10. Capteur de température de liquide de re- froidissement S Déposer le capteur de température de liquide de refroidissement du thermostat. S Connecter le multimètre (Ω 1) au capteur de température de liquide de refroidissement comme illustré.
Page 454
ELEC SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT 11. Résistance du capteur de température d’air 12. Tension de sortie du capteur de pression d’admission d’air d’admission. S Déposer le capteur de température d’air d’ad- S Connecter le multimètre (CC 20 V) à la fiche mission du boîtier de filtre à...
Page 455
ELEC SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT S Placer le contacteur à clé sur “ON”. 15. Solénoïde d’admission S Mesurer la tension de sortie du capteur de S Débrancher du faisceau de fils la fiche rapide pression atmosphérique. du solénoïde d’admission. S Connecter le multimètre (Ω 1) à...
Page 456
ELEC SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT EAS00819 CONTROLE DE LA POMPE A CARBURANT AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et ris- que de causer un incendie ou une explosion dans certaines circonstances. Redoubler de prudence et observer les recommandations suivantes : S Couper le moteur avant d’effectuer le plein. S Ne pas fumer et éloigner toute flamme, étin- celle ou toute autre source potentielle d’in- cendie.
Page 457
ELEC SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT EAS00502 CONTROLE ET REGLAGE DU CAPTEUR DE POSITION DU PAPILLON DES GAZ N.B.: Avant de procéder au réglage du capteur de posi- tion de papillon des gaz, s’assurer que le régime de ralenti du moteur est réglé correctement. 1.
Page 458
ELEC SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Résistance du capteur de position de papillon des gaz (520 X 900 Ω) X (4,0 X 6,0 kΩ) à 20_C (jaune – noir/bleu) 2. Vérifier: S angle du capteur de position de papillon des a. Brancher la fiche rapide du capteur de position de papillon des gaz.
Page 459
ELEC SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT d. Régler l’angle du capteur de position de papil- lon des gaz de sorte que la tension de sortie mesurée soit dans la plage spécifiée. Tension de sortie du capteur de position du papillon des gaz 0,53 X 0,83 V e.
Page 463
TRBL SHTG CIRCUITS DE SIGNALISATION ET D’ECLAIRAGE DEFECTUEUX ..LE PHARE NE S’ALLUME PAS ....... . . AMPOULE DE PHARE GRILLEE .
Page 464
TRBL PANNES DE DEMARRAGE SHTG FAS00844 DEPANNAGE N.B.: Ce chapitre ne couvre pas toutes les causes de panne possibles. Il sera cependant utile et servira de guide de dépannage. Se reporter aux sections appropriées de ce manuel pour plus de détails sur les contrôles, réglages et remplacements de pièces.
Page 465
PROBLEMES DE DEMARRAGE/ TRBL REGIME DE RALENTI INCORRECT SHTG FAS00846 REGIME DE RALENTI INCORRECT MOTEUR ELECTRICITE Cylindre(s) et culasse(s) Batterie S Jeu aux soupapes incorrect S Batterie déchargée S Composants du système de commande à sou- S Batterie défectueuse papes endommagés Bougie(s) S Ecartement des électrodes incorrect Filtre à...
Page 466
PERFORMANCES MEDIOCRES A VITESSES MOYENNES TRBL ET ELEVEES/PASSAGE DE VITESSES INCORRECT SHTG FAS00849 PERFORMANCES MEDIOCRES A VITESSES MOYENNES ET ELEVEES Se reporter à “PANNES DE DEMARRAGE”. MOTEUR CIRCUIT DE CARBURANT Filtre à air Pompe à carburant S Elément du filtre à air obstrué S Pompe à...
Page 467
TRBL EMBRAYAGE DEFECTUEUX/SURCHAUFFE SHTG FAS00852 EMBRAYAGE DEFECTUEUX PATINAGE D’EMBRAYAGE FROTTEMENT D’EMBRAYAGE Embrayage Embrayage S Embrayage mal assemblé S Présence d’air dans le circuit d’embrayage S Maître-cylindre d’embrayage mal assemblé hydraulique S Récepteur hydraulique de l’embrayage mal as- S Tension des ressorts d’appui du plateau de semblé...
Page 468
REFROIDISSEMENT EXCESSIF/FREINAGE MEDIOCRE/ TRBL BRAS DE FOURCHE DEFECTUEUX SHTG FAS00856 REFROIDISSEMENT EXCESSIF CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Thermostat S Le thermostat ne se referme pas FAS00857 FREINAGE MEDIOCRE S Plaquette de frein usée S Disque de frein usé S Présence d’air dans le circuit de freins hydrauli- ques S Fuite de liquide de frein S Kit d’étrier de frein défectueux...
Page 469
VEHICULE INSTABLE/CIRCUITS DE SIGNALISATION TRBL ET D’ECLAIRAGE DEFECTUEUX SHTG FAS00862 VEHICULE INSTABLE Pneu(s) S Pression des pneus avant et arrière inégale Guidon S Pression de gonflage incorrecte S Guidon déformé ou mal monté S Usure de pneu inégale Eléments de la tête de fourche Roue(s) S Té...
Page 470
SCHEMA DE CABLAGE (EUROPE) Capteur de position de vilebrequin Veilleuse Alternateur Contacteur de feu stop arrière Redresseur / régulateur Feu arrière / stop Fusible principal Phare Batterie Clignotant arrière gauche Fusible du système d’injection de carburant Clignotant arrière droit Relais de démarreur Clignotant avant gauche Moteur de démarreur Clignotant avant droit...
Page 471
SCHEMA DE CABLAGE (OCE) Capteur de position de vilebrequin Clignotant arrière gauche Alternateur Clignotant arrière droit Redresseur / régulateur Clignotant avant gauche Fusible principal Clignotant avant droit Batterie Fusible du moteur du ventilateur de radiateur Fusible du système d’injection de carburant Relais de ventilateur de radiateur Relais de démarreur Moteur du ventilateur de radiateur...
Page 474
SCHEMA DE CABLAGE DE LA TDM900 2002 (EUR) Gy G/W Br/B L/B L/R Dg Lg Br Br/B B Y Ch G L B/L Br/W Br/W Br/B Gy/R Gy/G Br/W - - - Br/R Headlight Wire Headlight Wire FI system sub-wire...
Page 475
SCHEMA DE CABLAGE DE LA TDM900P 2002 (OCE)