IT
Si prega inoltre di tenere presente quan-
to segue
Il riscaldatore non deve essere messo in
funzione in luoghi chiusi (ad es. garage), e
deve essere sempre spento durante il rifor-
nimento di combustibile.
Ne è vietato il funzionamento in locali dove
possono essere presenti vapori o polveri
infiammabili (es. magazzini di combusti-
bili, di carbone, di segatura, di cereali o
simili). Bisogna evitare che l'aria calda del
riscaldatore lambisca bombolette spray e
contenitori di gas.
In caso di guasto del riscaldatore o dell'im-
pianto, si raccomanda di rivolgersi ad una
officina autorizzata che ripari il guasto usan-
do ricambi originali. Riparazioni fatte da sé
o usando ricambi non originali possono
essere pericolose e non sono quindi auto-
rizzate, fanno inoltre decadere la garanzia
e, in Germania, il permesso di circolazione
del veicolo.
In caso di inattività prolungata e cioè non
appena terminato il periodo di utilizzo, svuo-
tare completamente e lavare il serbatoio
carburante riscaldatore, scaricare completa-
mente la pompa dosatrice e il circuito tubazio-
ni combustibile.
MANITOU consiglia di aggiungere ad ogni
rifornimento di gasolio l'additivo antibatte-
rico codice Manitou 53009479.
Questo prodotto è efficace contro alghe,
batteri, muffe e previene l'intasamento dei
filtri, la sporcizia e la rottura degli iniettori.
Uso preventivo periodico e/o per gasolio
contaminato.
0,5ml di additivo ogni +/- 11 litri di gasolio
ad ogni rifornimento:
• per favorire la miscelazione dell'addi-
tivo con il gasolio, aggiungere il pro-
dotto prima del rifornimento,
• nel caso di contaminazione con ac-
qua, per ottenere un trattamento
maggiormente efficace, far defluire,
se possibile, l'acqua dal serbatoio,
• per una buona azione dell'additivo,
dopo il trattamento, è necessario at-
tendere almeno 24 ore prima dell'u-
tilizzo del gasolio.
Emissione di rumore.
La soglia di rumore massima è inferiore a
56 dB (A), misurata con riscaldatore in eser-
cizio allo stadio "medium 1200 Watt", secon-
do la 3a direttiva tedesca sulla sicurezza dei
macchinari (GSGV) o DIN 45 635 -parte I.
Note sulla sicurezza.
Prima del periodo di riscaldamento è
necessario eseguire una prova di
funzionamento con il riscaldatore. In caso
di formazione eccessiva e prolungata di
fumo, o di rumori di combustione non
usuali o di forte odore di combustibile,
spegnere il riscaldatore e metterlo fuori
servizio togliendo il fusibile. In questo caso,
il funzionamento sarà possibile soltanto
dopo aver fatto controllare il riscaldatore
da personale competente. Non si risponde
di apparecchi per i quali le presenti norme
di sicurezza non siano state rispettate. La
ditta MANITOU non risponde inoltre di
apparecchi per i quali non sia stato osser-
vato quanto prescritto nelle istruzioni per
l'uso o siano state effettuate riparazioni
non professionali o non utilizzando parti di
ricambio originali.
US
Please also bear the following matters
in mind
The heater must never be allowed to ope-
rate in a closed room (such as a garage). It
must always be turned off when the truck
is refueled.
It is forbidden to operate the heater in pla-
ces that may contain inflammable vapor or
dust (such as warehouses where fuels, coal,
sawdust, grain or similar products are sto-
red). The hot air issued by the heater must
not be allowed to hit aerosols or gas bottles.
If the heater or system break down, contact
an authorized workshop and make sure
that the repairs are carried out using genu-
ine spare parts. Repairs carried out on your
own or using spurious spare parts may be
dangerous and are not authorized. They
also void the warranty and, in Germany, the
circulation permit of the vehicle.
In the case of prolonged inactivity, and the-
refore as soon as the period of use of the
heating system is completed, empty the
heater fuel tank completely and wash it out,
and fully drain the metering pump and the
fuel pipe circuit.
MANITOU suggests adding the antibac-
terial additive, code Manitou 53009479, to
each diesel refill.
This product is effective against algae, bac-
teria, moulds and prevents clogging of fil-
ters, dirtiness and damage to injectors.
Preventative periodic use and/or for
contaminated diesel.
0.5 ml of additive per +/- 11 litres of diesel
at each refill:
• add the product before the refill in
order to promote the blending of the
additive with the diesel,
• in case of contamination with water,
if possible, purge water from the tank
to improve the effectiveness of the
treatment,
• to ensure an effective action of the
additive, it is necessary to wait at le-
ast 24 hours after the treatment befo-
re using the diesel.
Noise level
The maximum noise level threshold is less
than 56 dB (A), measured with the heater
operating in the "medium 1200 Watt" stage,
according to the 3a German Directive con-
cerning Machine Safety (GSGV) or DIN 45
635 -part I.
Safety notes
An operating test must be conducted with
the heater prior to the heating period. If you
note an excessive amount of smoke, unu-
sual combustion noises or a strong odour
of fuel, turn off the heater and make it
unserviceable by taking out the fuse. In this
case, the heater must only be used after it
has been checked by a competent techni-
cian. No liability is accepted for appliances
for which these safety regulations have not
been observed. Moreover, MANITOU shall
not be responsible for appliances for which
the indications in the operating instructions
have not been observed, which have been
repaired by incompetent persons or for
which genuine spare parts have not been
used.
3-87
FR
Il faut en outre tenir compte des points
suivants
Il est interdit d'utiliser l'appareil de chauf-
fage dans des locaux fermés (garages ou
parkings souterrains par exemple), ou en
faisant le plein en carburant.
L'utilisation dans des locaux où des vapeurs
ou des accumulations de poussières inflam-
mables ou explosives peuvent se produire
(par ex. à proximité de dépôts d'essence, de
charbons, de bois, de silos à céréales, etc.)
est interdite. Les cartouches de gaz et les
bombes-sprays ne doivent en aucun cas être
exposées au flux d'air chaud du réchauffeur.
En cas de panne du réchauffeur ou de l'in-
stallation, il est recommandé de s'adresser
à un atelier agréé en mesure de réparer la
panne avec les pièces de rechange d'origine.
Les réparations de fortune ou sans pièces
de rechange d'origine sont dangereuses et
donc interdites, elles entraînent par ailleurs
l'annulation de la garantie et, en Allemagne,
l'autorisation à circuler sur la voie publique.
En cas d'inactivité prolongée, c'est-à-dire
dès que la période d'utilisation du système
de chauffage est terminée, vidanger com-
plètement et laver le réservoir de carburant
du réchauffeur, vidanger complètement la
pompe de dosage et le circuit des tuyaute-
ries du carburant.
MANITOU recommande d'ajouter l'addi-
tif antibactérien code Manitou 53009479 à
chaque ravitaillement en gazole.
Ce produit est efficace contre les algues, les
bactéries et les moisissures, et prévient le
colmatage des filtres, l'encrassement et la
rupture des injecteurs.
Emploi préventif périodique et/ou pour
gazole contaminé.
0,5ml d'additif tous les +/- 11 litres de diesel
à chaque ravitaillement :
• pour faciliter le mélange de l'additif
et du gazole, ajouter le produit avant
le ravitaillement,
• pour que le traitement soit plus efficace
en cas de contamination à l'eau, laisser
s'écouler l'eau du réservoir, si possible,
• patienter au moins 24 heures avant
d'utiliser le gazole pour permettre à
l'additif d'agir convenablement après
le traitement.
Émission sonore.
Le seuil de niveau sonore maximum,
mesuré avec l'appareil de chauffage en
service au stade "moyen 1200 Watt", est
inférieur à 56 dB (A), selon la 3a directive
allemande sur la sécurité des machines
(GSGV) ou DIN 45 635 -partie I.
Conseils de sécurité.
Avant la période de chauffage, l'appareil
doit être soumis à un essai de
fonctionnement du réchauffeur. En cas de
formation importante de fumée pendant
un délai prolongé ou en cas de bruits
de combustion inhabituels ou d'odeurs
fortes, couper le chauffage et le mettre
hors service en enlevant le fusible. Dans
ce cas, le chauffage ne devra être remis en
service qu'après un contrôle par du per-
sonnel compétent. MANITOU décline toute
responsabilité en cas de non-respect de ces
consignes de sécurité. De plus la société
MANITOU décline toute responsabilité en
cas de non-respect des instructions du
mode d'emploi, de réparations exécutées
de manière non professionnelle et en n'uti-
lisant pas des pièces d'origine Manitou.