C7 - Controllare serraggio viti fissaggio
riduttore rotazione
Posizionare il carrello su di una superficie
orizzontale con il motore fermo ed il braccio
telescopico completamente sollevato.
Effettuare un controllo visivo del fissaggio
delle viti del riduttore di rotazione al telaio
"1" (fig.C7).
Nel caso in cui si notino anomalie consulta-
te il vostro agente o concessionario.
C8 - Pulire e ingrassare le cerniere della
portiera cabina
Pulire gli ingrassatori 1 (fig.C8).
Lubrificare
con
del
("LUBRIFICANTI").
Togliere l'eccesso di grasso.
1
C7 - Check the tightening of the rotation
reduction gear fixing screws
Position the forklift truck on a horizontal
surface with the engine stopped and the
telescopic boom completely raised.
Visually inspect the fixing of the rotation
reduction gear screws to frame "1" (Fig.C7).
In case of anomalies, consult your agent
or dealer.
C8 - Clean and grease the cab door hin-
ges
Clean the grease nipples 1 (Fig. C8).
grasso
Lubricate with grease ("LUBRICANTS"). Wipe
excess grease.
C7
US
3-34
FR
C7 - Contrôler le serrage des vis de fixa-
tion du réducteur de rotation
Placer le chariot sur un sol horizontal,
moteur thermique à l'arrêt et la flèche téles-
copique complètement levée.
Effectuer un contrôle visuel du serrage vis
de réducteur de rotation au châssis "1"(fig.
C7).
S'il y a des anomalies consultez votre agent
ou concessionnaire.
C8- Nettoyer et graisser les graisseurs de
la portière de la cabine
Nettoyer les graisseurs "1" (fig.C8).
Graisser
avec
de
la
graisse
"LUBRIFIANTS").
Enlever le surplus de graisse.
1
1
1
1
C8
(voir