Télécharger Imprimer la page

Manitou MRT EASY 55P 400 ST4 S2 Notice D'instructions page 226

Publicité

C
OGNI 250 ORE DI
-
FUNZIONAMENTO
C1 - Controllare livello olio differenziale
assale anteriore e posteriore
Posizionare il carrello su di una superficie
orizzontale con il motore fermo.
Controllare il livello dell'olio del differenziale
dell'assale anteriore.
Togliere il tappo di livello 1 (fig.C1) e rab-
bocco 2 (fig.C1), l'olio deve affiorare all'im-
bocco del foro.
Se necessario, aggiungere olio attraverso il
foro. (vedere "LUBRIFICANTI").
Ripetere questa operazione per il differen-
ziale dell'assale posteriore.
C2 - Controllare livello olio riduttori
ruote anteriori e posteriori
Posizionare il carrello su di una superficie
orizzontale con il motore fermo.
Mettere il tappo di livello 1 (fig.C2) in posi-
zione orizzontale.
Togliere il tappo di livello 1 (fig.C2) e rab-
bocco 2 (fig.C2), l'olio deve affiorare all'im-
bocco del foro. Aggiungere olio, se necessa-
rio (vedere "LUBRIFICANTI").
Effettuare la stessa operazione sul riduttore
di ogni ruota.
C3 - Controllare livello olio scatola cam-
bio assale anteriore
Posizionare il carrello su di una super-
ficie orizzontale con il motore fermo e
l'olio del riduttore ancora caldo.
Togliere il tappo di livello e riempimen-
to 1 (fig.C3) : l'olio deve affiorare alla
superficie del foro.
Aggiungere olio se necessario (vede-
re"LUBRIFICANTI").
Rimettere e stringere il tappo di livello
e riempimento 1 (fig.C3).
C
EVERY 250 HOURS OF SERVICE
-
C1- Check the oil level in the front
and rear axle differential
Set the truck on a horizontal surface with
the engine off.
Check the oil level in the front axle diffe-
rential.
Remove the plug level 1 (fig. C1) and filling
2 (fig. C1).
The oil must be flush with the edge of the
hole .
If necessary, add oil through fill hole (See
"LUBRICANT" chart).
Repeat this operation for the rear axle dif-
ferential.
C2 - Check the oil level in the front
and rear wheel final drives
Set the truck on a horizontal surface and
switch off the engine.
Set fill plug 1 (fig. C2) in a horizontal posi-
tion.
Remove the plug level 1 (fig. C2) and filling
2 (fig. C2).
The oil must be flush with the edge of the
hole .
Add oil if necessary (see "LUBRICANT" chart).
Repeat these operations for the each final
drives.
C3 - Check the front axle gearbox oil
level
Place the truck on a horizontal surface
with the engine off and the oil in the
reduction gear still hot.
Remove the level and filler plug 1 (fig.
C3): the oil should appear at the surface
of the hole.
Add oil if necessary (see "SUPPLY
TABLE").
Replace and tighten the level and fil-
ling plug 1 (fig.C3).
1 1 2
3
1
3
2
1 3
1 3
1 2
2
C2
3-30
US
C
C1 - Contrôler le niveau d'huile du dif-
Placer le chariot sur un sol horizontal,
moteur thermique arrêté.
Contrôler le niveau huile différentiel
essieu avant.
Enlever le bouchon de niveau 1 (fig.C1)
et de remplissage2 (fig.C1), l'huile doit
affleurer l'orifice.
Si besoin, rajouter de l'huile par l'ori-
fice. (voir "LUBRIFIANTS").
Effectuer la même opération sur le dif-
férentiel essieu arrière.
C2 - Contrôler le niveau d'huile réd-
Placer le chariot sur un sol horizontal,
moteur thermique arrêté.
Placer le bouchon de niveau 1 (Fig.C2) à
l'horizontal.
Enlever le bouchon de niveau 1 (fig.C2)
et de remplissage2 (fig.C2), l'huile doit
affleurer l'orifice. Si besoin, rajouter de
l'huile (voir "LUBRIFIANTS").
En faire de même sur chaque réducteur de
roue arrière.
Placer le chariot sur un sol plat avec le
moteur thermique éteint et l'huile du
réducteur encore chaude.
Enlever le bouchon de niveau et de
remplissage 1 (fig.C3) : l'huile doit
affleurer l'orifice.
Si besoin, rajouter de l'huile (voir
"LUBRIFIANTS").
Remettre et serrer le bouchon de rem-
plissage 1 (fig. C3).
1 3
1 2
2
1 3
C1
2
FR
- TOUTES LES 250 HEURES DE
MARCHE
férentiel essieux avant et arrière
ucteur de roue avant et arrière
C3 - Contrôler le niveau huile de la boîte
changement essieu avant
4
4
4
4
1
C3

Publicité

loading

Produits Connexes pour Manitou MRT EASY 55P 400 ST4 S2