Usura del profilo delle piastre (Fig. E8/3).
Come per l'allungamento delle catene, effet-
tuare un controllo al centro di ogni parte
uguale tramite un calibro a corsoio.
Oltre il valore mini (24 mm - 2% = 23,5 mm)
[0,9 in -2% = 0,88 in] e (15,5 mm -2%
= 15,2 mm) [0,6 in -2% = 0,58 in], sostituire
la coppia di catene (consultare il conces-
sionario).
Usura degli assi sporgenti (Fig. E8/4).
Come per l'allungamento delle catene, effet-
tuare un controllo al centro di ogni parte
uguale tramite un calibro a corsoio.
Oltre il valore mini (53,6 mm - 2% = 52,5
mm) [2.1 in -2% = 2.05 in] e (42,25 mm -2%
= 41,4 mm) [1.6 in -2% = 1.56 in], sostituire
la coppia di catene (consultare il conces-
sionario).
Oltre all'usura, le pressioni elevate fra il pro-
filo delle piastre e le pulegge, possono pro-
vocare un ricalcamento di materiale che
provoca un blocco delle articolazioni; anche
in questo caso sostituire la coppia di catene.
Allineamento delle spalle degli assi spor-
genti (Fig. E8/5).
Effettuare il controllo sull'intera lunghezza
delle catene.
Forti frizioni fra le piastre e gli assi sporgenti
possono causare una rotazione di questi
ultimi nelle piastre esterne con conseguente
fuoriuscita dalla sede.
Se le spalle non sono allineate nel senso
longitudinale della catena, sostituire la
coppia di catene (consultare il concessio-
nario).
US
Side wear of plates (Fig. E8/3).
As for chain elongation, perform a check in
the middle of each section using a calliper
gauge.
If the dimension is less than the minimum
dimension (24 mm - 2% = 23,5 mm) [0,9 in
-2% = 0,88 in] and (15,5 mm -2 % = 15,2
mm) [0,6 in -2% = 0,58 in], replace the pair
of chains (contact your dealer).
Extended pin wear (Fig. E8/4).
As for chain elongation, perform a check in
the middle of each section using a calliper
gauge.
If the dimension is less than the minimum
dimension (53,6mm - 2 % = 52,5 mm) [2.1
in -2% = 2.05 in] and 42,25 mm -2 % = 41,4
mm) [1.6 in -2% = 1.56 in], replace the pair
of chains (contact your dealer).
In addition to wear, the high pressures
between the side of the plates and the pul-
leys may force out material, causing the arti-
culations to seize. Replace the pair of chains
in this case also.
Alignment of extended pin flats (Fig. E8/5).
Check the chains over their entire length.
High friction between the plates and the
extended pins may cause the pins to turn in
the outer plates and thus come out of their
housing.
Se le spalle non sono allineate nel senso
longitudinale della catena, sostituire la
coppia di catene (consultare il concessio-
nario).
NON OK
OK
3-60
FR
Usure du profil des plaques (Fig. E8/3).
Comme pour l'allongement des chaînes,
effectuer un contrôle au milieu de chaque
partie à l'aide d'un pied à coulisse.
Au-delà de la côte min (24 mm - 2% =
23,5 mm) [0,9 in -2% = 0,88 in],(15,5 mm
- -2% = 15,2 mm) [0,6 in -2% = 0,58 in],
remplacer la paire de chaînes (consulter
votre concessionnaire).
Usure des axes saillants (Fig. E8/4).
Comme pour l'allongement des chaînes,
effectuer un contrôle au milieu de chaque
partie à l'aide d'un pied à coulisse.
Au-delà la valeur min (53,6 mm - 2% = 52,5
mm) [2.1 in -2% = 2,05 in], (42,25 mm -2%
= 41,4 mm) [1.6 in -2% = 1.56 in], remplacer
la paire de chaînes (consulter votre conces-
sionnaire).
- En plus de l'usure, une pression élevée
entre le profil des plaques et les poulies
peut provoquer un refoulement de matière
et bloquer les articulations; dans ce cas, rem-
placer également la paire de chaîne.
Alignement des méplats des axes saillan-
ts(Fig. E8/5).
Effectuer le contrôle sur toute la longueur
des chaînes.
- Les frottements importants entre les pla-
ques et les axes saillants peuvent amener
ces derniers à tourner dans les plaques
extérieures et à sortir de leur logement.
Si les méplats ne sont pas alignés dans le
sens longitudinal de la chaîne, remplacer
la paire de chaînes (consulter le conces-
sionnaire).
E8/5
E8/3
E8/4