H3- Sostituire una ruota
Qualora la sostituzione della ruota dovesse
essere effettuata lungo la strada, mettere in
sicurezza l'ambiente del carrello elevatore:
- Se possibile fermare il carrello elevatore in
piano su un terreno compatto.
- Spegnere il carrello elevatore (vedi: 1
- ISTRUZIONI E NORME DI SICUREZZA:
ISTRUZIONI DI GUIDA A VUOTO E CON
CARICO).
- Accendere le luci di emergenza.
- Applicare cunei per immobilizzare il carrel-
lo elevatore nelle due direzioni sull'assale
opposto alla ruota da sostituire.
- Allentare i bulloni della ruota da sostitu-
ire fino a poterli rimuovere senza grandi
sforzi.
- Sistemare il cric sotto la semiscatola
dell'assale, il più vicino possibile alla ruota
e regolare il cric.
- Sollevare la ruota fino a staccarla da terra
e posizionare il sostegno di sicurezza sotto
l'assale.
- Svitare completamente i bulloni delle
ruote e rimuoverli.
- Estrarre la ruota con movimenti di va e
vieni e ruotarla sul lato.
- Mettere la ruota nuova sul mozzo.
- Avvitare manualmente i bulloni, se neces-
sario lubrificarli con del grasso.
- Rimuovere il sostegno di sicurezza e
abbassare il carrello elevatore con il cric.
- Stringere a fondo i bulloni delle ruote
con una chiave dinamometrica (vedi: 3
- MANUTENZIONE: A - OGNI GIORNO O
OGNI 10 ORE DI FUNZIONAMENTO, per la
coppia di serraggio).
US
H3- Changing a wheel
If the wheel needs changing while on the
road, set the forklift truck in safe condi-
tions:
- If possible, stop the forklift truck on a level
surface on compact ground.
- Switch off the forklift truck (see: 1 –
SAFETY INSTRUCTIONS AND STANDARDS:
INSTRUCTIONS FOR DRIVING WITH AND
WITHOUT LOAD).
- Switch on the emergency lights.
- Apply wedges to immobilize the forklift
truck in the two directions on the axle
opposite the wheel to be replaced.
- Slacken the bolts of the wheel to be chan-
ged so that they can be removed without
much effort.
- Place the jack under the semi-housing of
the axle, as close as possible to the wheel
and adjust the jack.
- Lift the wheel off the ground and position
the safety support under the axle.
- Unscrew the bolts on the wheel comple-
tely and remove them.
- Remove the wheel moving it back and
forth and rotate it on the side.
- Fit the new wheel on the hub.
- Screw the bolts manually, lubricating with
grease, if necessary.
- Remove the safety support and lower the
forklift truck using the crick.
- Tighten the wheel bolts all the way using a
torque wrench (See: 3 – MAINTENANCE: A
– DAILY OR EVERY 10 HOURS OF SERVICE,
for the tightening torque).
3-76
FR
H3- Remplacement d'une roue
Dans le cas où un changement de roue doit
être effectué sur la voie publique, sécuriser
l'environnement du chariot élévateur :
- Arrêter si possible le chariot élévateur sur
un sol ferme et horizontal.
- Éteindre le chariot élévateur (voir:
1 - INSTRUCTIONS ET CONSIGNES DE
SÉCURITÉ: INSTRUCTIONS DE CONDUITE À
VIDE ET EN CHARGE).
- Enlever les feux de détresse.
- Mettre des cales pour immobiliser le cha-
riot élévateur dans les deux directions sur
l'essieu opposé à celui de la roue à rempla-
cer.
- Desserrer les écrous de la roue à changer
jusqu'à ce qu'ils puissent être enlevés sans
grand effort.
- Placer le cric sous la trompette de l'essieu,
le plus près possible de la roue et ajuster
le cric.
- Soulever la roue jusqu'à ce qu'elle décolle
du sol et mettre en place la chandelle de
sécurité sous l'essieu.
- Desserrer complètement les écrous de
roue et les enlever.
- Extraire la roue en faisant des mouvemen-
ts de va-et-vient et la tourner sur le côté.
- Glisser la nouvelle roue sur le moyeu.
- Visser les boulons à la main, si nécessaire
les lubrifier avec de la graisse.
- Retirer la chandelle de sécurité et abaisser
le chariot élévateur avec le cric.
- Serrer à fond les écrous de roue à l'ai-
de d'une clé dynamométrique (voir: 3 -
MAINTENANCE: A - TOUS LES JOURS OU
TOUTES LES 10 HEURES DE MARCHE pour
le couple de serrage).
H3