H
MANUTENZIONE OCCASIONA-
-
LE
H1
- Adescamento/ Spurgo impianto di
alimentazione
MRT EASY ST3B/ST4
Questa serie di operazioni deve essere effet-
tuata esclusivamente nei casi seguenti:
- Componente del circuito di alimentazione
sostituito.
- Serbatoio svuotato.
- Serbatoio completamente vuoto dopo
essere rimasti senza carburante.
Qualunque contatto con il carburante ad
alta pressione presenta il rischio di assor-
bimento percutaneo e di bruciatura.
Eventuali getti di carburante ad alta pres-
sione possono causare un incendio.
Il mancato rispetto delle raccomandazioni
di controllo e manutenzione può causare
gravi lesioni.
Non eseguire mai alcun intervento sul cir-
cuito sotto pressione.
Il mancato rispetto di questa raccomanda-
zione può causare gravi danni al motore.
Il circuito del carburante ad alta pressione
deve essere regolato e riparato esclusiva-
mente da tecnici che abbiano seguito un
corso di formazione adeguato.
Verificare che il livello del combustibile nel
serbatoio sia sufficiente ed effettuare lo
spurgo nell'ordine seguente:
- Aprire il cofano motore.
- Controllare lo stato del circuito di alimen-
tazione del carburante.
- Azionare circa 80 volte la pompa manuale
"1"(fig.H1) per eliminare l'aria dal circuito a
bassa pressione.
- A questo punto il motore è pronto all'av-
vio.
- Far girare al minimo il motore termico per
5 minuti, immediatamente dopo lo spurgo
del circuito di alimentazione del combu-
stibile, al fine di verificare che la pompa
ad iniezione sia perfettamente spurgata.
NOTA: Se il motore gira correttamente per
un breve tempo, e poi si ferma o funziona
irregolarmente, controllare le eventuali per-
dite nel circuito a bassa pressione.
Nel dubbio, rivolgetevi al vostro conces-
sionario.
US
H
OCCASIONAL MAINTENANCE
-
H1
- Priming/Supply system bleeding
MRT EASY ST3B/ST4
This series of operations must be carried
out only in the following cases:
- Component of supply circuit replaced.
- Tank emptied.
- Tank completely empty after running out
of fuel.
All contact with the high pressure fuel has
the risk of percutaneous absorption and
burns.
High pressure fuel jets can cause a fire.
Failure to respect the checking and main-
tenance can cause serious injury.
Never work on the circuit when it is pres-
surised.
Failure to respect this recommendation
can cause serious damage to the engine.
Only technicians who have been specially
trained must be allowed to adjust and
repair the high pressure fuel circuit.
Check to make sure the fuel level in the
tank is sufficient and proceed with the ble-
eding in the following order:
- Open the engine hood.
- Check the state of the fuel supply circuit.
- Operate the hand pump "1"(Fig.H1) about
80 times to remove air from the low pres-
sure circuit.
- The engine is now ready for start up.
- Run the engine at minimum speed for 5
minutes, immediately after bleeding the
fuel supply circuit, in order to ensure that
the injection pump has been perfectly
bled.
NOTE: If the engine runs correctly for a
short time and then stops or works irregu-
larly, check for leaks in the low pressure
circuit.
If in doubt, contact your dealer.
3-74
FR
H
MAINTENANCE OCCASION-
-
NELLE
H1
- Amorçage/purge d'installation d'a-
limentation
MRT EASY ST3B/ST4
Cette série d'opérations n'est à effectuer
que dans les cas suivants :
- Un composant du circuit d'alimentation
remplacé.
- Un réservoir vidangé.
- Réservoir complètement vide après avoir
été laissé sans carburant.
Tout contact avec du carburant sous haute
pression présente des risques de pénétrati-
on cutanée et de brûlure.
Des projections de carburant sous haute
pression peuvent déclencher un incendie.
Le non-respect des consignes de contrôle
et d'entretien peut entraîner des blessures
graves.
Ne jamais intervenir sur le circuit haute
pression.
Le non-respect de cette consigne peut entraîn-
er de graves dommages sur le moteur.
Le circuit de carburant haute pression doit
être réglé et réparé uniquement par des
techniciens agréés ayant suivi une forma-
tion appropriée.
S'assurer que le niveau de carburant est suf-
fisant dans le réservoir et effectuer la purge
dans l'ordre suivant :
- Ouvrir le capot moteur.
- Contrôler l'état du circuit d'alimentation
du carburant.
- Actionner environ 80 fois la pompe à main
"1"(fig.H1) pour évacuer l'air du circuit
basse pression.
- Le moteur est ainsi prêt à démarrer.
- Faire tourner le moteur thermique au ralen-
ti pendant 5 minutes immédiatement après
la purge du circuit d'alimentation du car-
burant, afin de s'assurer que la pompe à
injection est parfaitement purgée.
REMARQUE: Si le moteur fonctionne cor-
rectement pendant un court moment et
s'arrête ou fonctionne irrégulièrement,
vérifier les fuites éventuelles sur le circuit
basse pression.
Dans le doute, consulter votre concession-
naire.
1
H1