1. Najpierw należy wyjąć kapturek ATSV II/HumidiFilter z osłony tracheostomijnej lub rurki.
2. Wyjąć kapturek ATSV II HumidiFilter, obracając go w prawo i zdejmując z membrany/płytki.
3. Filtr piankowy HumidiFilter należy wyjąć pęsetą spod poprzeczki i wyrzucić.
4. Wymienić na nowy filtr piankowy HumidiFilter w zestawie, jak opisano powyżej.
Sen
Urządzenie ATSV II i kapturek HumidiFilter muszą zostać usunięte przed snem, aby uniknąć ryzyka
zatkania dróg oddechowych.
SZCZEGÓLNE WARUNKI PRZECHOWYWANIA I/LUB OBSŁUGI
Tylko filtry piankowe tych urz dzeń maj szczególne warunki przechowywania i/lub obsługi:
• Po zakończeniu czynności związanych z urządzeniami należy umyć ręce, ponieważ zawierają
one substancje mogące podrażniać skórę i oczy.
• Opakowania zawierające kasety HME i filtry piankowe HumidiFilter należy szczelnie zamykać
po każdym otwarciu, aby zachować skuteczność filtrów HumidiFilter.
INSTRUKCJA UTYLIZACJI
Urządzenie nie jest biodegradowalne i może ulec zakażeniu podczas stosowania. Wyrób należy
utylizować zgodnie z miejscowymi wytycznymi z zachowaniem ostrożności.
INFORMACJE DOTYCZĄCE ZAMAWIANIA
Produkty USA InHealth Technologies® można zamawiać bezpośrednio w firmie Freudenberg
Medical, LLC, d/b/a „InHealth Technologies".
Telefon: bezpłatna infolinia 800 477 5969 lub +1 805 684 9337
Faks: bezpłatny 888 371 1530 lub +1 805 684 8594
E-mail: order@inhealth.com
Zamawianie online: www.inhealth.com
Adres: InHealth Technologies 1110 Mark Avenue Carpinteria, CA 93013-2918 USA
INFORMACJE MIĘDZYNARODOWE
Produkny firmy InHealth Technologies są sprzedawane na całym świecie przez autoryzowanych
dystrybutorów. W celu uzyskania listy dystrybutorów międzynarodowych prosimy o kontakt
z działem obsługi klienta.
SKARGI DOTYCZĄCE PRODUKTU/POWAŻNE INCYDENTY W UE
W razie pytań lub niezadowolenia z urządzenia prosimy o kontakt na adres
productcomplaints@inhealth.com
Telefon: +1-800-477-5969
Faks: +1-888-371-1530
Wszelkie poważne incydenty, które wystąpiły w związku z urządzeniem, należy zgłaszać do
firmy Freudenberg Medical, LLC, jak wskazano powyżej, oraz do właściwego organu państwa
członkowskiego, w którym mieszka użytkownik i/lub pacjent.
SISTEMA DE HME/HUMIDIFILTER® BLOM‑SINGER®
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Os sistemas de HME/HumidiFilter Blom-Singer estão disponíveis nas seguintes opções:
• Cartucho de HME (diagrama 1) - fornecido em uma embalagem de 30 cartuchos de HME (opções
EasyFlow® ou ClassicFlow®); pré-montado, para uso 24 horas e uso único; contém: um filtro de
espuma HumidiFilter para troca de calor e umidade (vista superior, diagrama 1A-a), um botão de
fala EasyTouch™ (vista superior, diagrama 1A-b) que é pressionado para ocluir o estoma para falar,
um oclusor MucusShield™ (vista inferior, diagrama 1B-a) para proteger contra secreções de muco,
um dedo-lábio (vista lateral, diagrama 1C-a) para facilitar a remoção do cartucho de HME do tubo
de laringectomia ou da base para traqueostoma/adesiva; aberturas de fluxo de ar frontal e lateral
para maximizar o fluxo de ar (vista lateral, diagrama 1C-b).
PORTUGUÊS
37602-01H I 93