Vivalytic SARS-CoV-2 DT, Flu A/B, RSV
– használati útmutató
Rendeltetésszerűen egészségügyi szakember használhatja Vivalytic one ana-
lizátorral, kizárólag a betegek személyes tesztelésére például orvosi rendelő-
ben, sürgősségi osztályon, idősotthonban, valamint olyan laboratóriumi kör-
nyezetben, mint például a kórházi laboratórium vagy referencialaboratórium.
A teszt alapelve
A Vivalytic SARS-CoV-2 DT, Flu A/B, RSV reverz transzkripciós (RT) valós
idejű PCR-alapú teszt.
Tárolási és használati feltételek
A termék a lejárati dátumig +15–25 °C-on tárolva stabil. A tárolási és haszná-
lati feltételeket a patronon, tasakon vagy a doboz címkéjén találja. A patront
+15–25 °C-on, 65% alatti relatív páratartalom mellett kell használni a tasak
felnyitását követő 15 percen belül. Ez biztosítja a higiéniát, és megelőzi a tel-
jesítmény pára miatti csökkenését. Negatívan befolyásolja a teszt teljesítmé-
nyét, ha huzamosabb ideig pára éri.
Reagensek
A patron a mintafeldolgozáshoz szükséges minden reagenst tartalmaz. A fel-
dolgozás során sejtlízis, nukleinsav-extrahálás, reverz transzkripció, valamint
DNA-amplifikálás és -kimutatás történik.
A reagensek a PCR-gyöngy, a kötőpuffer, a mosópuffer és az eluálópuffer. A
PCR-gyöngy tartalmazza a reverz transzkriptázt és a Taq polimerázenzimeket. A
kötőpuffer segíti elő a nukleinsavak kötését a tisztítási folyamat során. A mosó-
puffer különböző sókból és oldószerekből álló anyag, amelynek célja a szennye-
ződések, pl. fehérjék eltávolítása az extrahálási folyamat során. Az eluálópuffer
alacsony sótartalmú puffer, amely az extrahálási folyamat végén a tisztított
nukleinsavakat tartalmazza.
Mintatípus/közeg
A teszt rendeltetésszerűen orrgarati kenetmintákkal használható a követke-
zőkben: orrgarati kenetminta eNAT® közegben (FLOQSwabs® rugalmas Ref.
553C, eNAT® szállítóközeg Ref. 608C, COPAN Italia S.P.A.), valamint szállító-
közeg vagy „nyalókás" nyálkenetekkel eNAT® közegben (FLOQSwabs® normál
Ref. 552C, eNAT® szállítóközeg Ref. 608C, COPAN Italia S.P.A.). A mintákat
a gyártói utasításokban megjelöltek szerint vegye le és tárolja.
Minta-előkészítés
Orrgarati/szájgarati kenet*
A szájgarati vattapálcás mintavétel előtti 30 percben a beteg ne egyen, igyon
vagy dohányozzon, és ne rágógumizzon.
Orrgarati kenetminta vételéhez COPAN FLOQSwabs® rugalmas vattapálcát
használjon, szájgarati kenetmintához pedig COPAN FLOQSwabs® normál vat-
tapálcát. A keneteket helyezze 1 ml eNAT® szállítóközegbe. Törje le a vattapál-
ca szárát, és zárja le a csövet. Rázással homogenizálja az eNAT® közegben lévő
kenetmintát tartalmazó mintacsövet (de ne képződjön hab). Töltsön 300 μl
homogenizált betegmintát a patron mintabemenetébe, és zárja le a patron
fedelét. Helyezze a patront a Vivalytic one analizátorba.
„Nyalókás" nyálkenet*
A mintavétel előtti 30 percben a beteg ne egyen, igyon vagy dohányozzon, és
ne rágógumizzon. Használjon COPAN FLOQSwab® normál vattapálcát száraz
csőben. Óvatosan távolítsa el a vattapálcát a száraz csőből. Ne érjen a cső
külsejéhez. Kissé nyomja a vattapálcát a kemény szájpadhoz a nyelv segítsé-
gével. Forgassa a vattapálcát legalább 30 másodpercig ebben a helyzetben,
majd tegye vissza a vattapálcát a száraz csőbe. A nyálmintákat száraz (< 65%
relatív páratartalmú) környezetben, szobahőmérsékleten (15–25 °C-on) szál-
lítsa, majd dolgozza fel 4 órán belül, hogy a minták ne degradálódjanak. A
nyálkenetmintákat helyezze át 1 ml-es COPAN eNAT® csőbe. Forgassa a vat-
tapálcát az eNAT® közegben a cső belső felülete mentén legalább 15 másod-
percig, hogy a minta az eNAT® közegbe kerüljön. Utána tegye a vattapálcát
a hulladék közé. Alaposan rázza fel a csövet, de ne képződjön hab.
Töltsön 300 μl homogenizált betegmintát a patron mintabemenetébe, és zárja
le a patron fedelét. Helyezze a patront a Vivalytic one analizátorba.
* Ne használjon viszkózus, nehezen pipettázható mintákat.
95