La chaîne de contrôle optimax est un équipement de test intégré permettant d'effectuer une vérification rapide de la géométrie des trains roulants et un contrôle de tous les systèmes de freinage des véhicules dont le poids total en charge est supérieur à (76 pages)
SYSTÈME QUALITÉ certifié par la DQS conformement a DIN EN ISO 9001 N° d'enreg. 61404-02. Bosch - La técnica en la comprobación SISTEMA DE LA CALIDAD certificado de la DQS de acuerdo con DIN EN ISO 9001 N° de reg.
Allgemeines Spannungsversorgung Mit dem Prüfgerät können an Dreh- Das Prüfgerät wird vom Lichtnetz mit stromgeneratoren der Größen G, K, N, Spannung 220 V/ 50Hz versorgt und T und U folgende Komponenten über- über den Netzschalter Bild 1, Pos. 2 prüft werden: “Ein- bzw.
Page 7
Zeiger bei allen Kein Ausschlag: Zeiger im roten Bereich: 3 Messungen im grünen Be- reich: Dioden in Ordung. Diode defekt (Kurzschluß) Diode hat Unterbrechung. (Nach Auslöten als Einzeldi- ode nochmals prüfen.) Widerstandswerte bei allen Widerstandswerte ungleich: 3 Messungen gleich: Ständerwicklung hat Win- Ständerwicklung in Ordnung dungsschluß...
General Power supply This tester can be used for testing the The tester operates on mains voltage following components on alternators of 200 V/ 50 Hz and is switched on and off sizes G, K, N, T and U: using the mains switch (Item 2 in Fig. 1). Rectifier Testing Power diodes...
Test program Test Connection Defective Power diodes – Fitted and connected – Positive diodes B+ – M1 B+ – M2 B+ – M3 Negative diodes D– – M1 D– – M2 D– – M3 Exciter diodes D+ – M1 – Fitted and connected – D+ –...
Page 11
Pointer in green area for all 3 No deflection: Pointer in red area: measurements: Diodes OK. Diode defective (short cir- Diode has open circuit. cuit) (Test again as individual di- ode after unsoldering.) Resistance values equal for all Resistance values not equal: 3 measurements: Stator winding has interturn Stator winding OK.
Généralités Alimentation en cou- rant électrique A l'aide de cet appareil de contrôle, on peut contrôler les composants suivants L'appareil de contrôle est alimenté par le sur les alternateurs à courant triphasé courant lumière à une tension de 220 V des tailles G, K, N, T et U: 50 Hz.
Page 15
L'aiguille ne dévie pas: Lors des 3 mesures, l'aiguille est L'aiguille est dans la zone rouge: dans la zone verte: La diode est défectueuse les diodes sont en bon état. La diode a une coupure (court-circuit) (après l'avoir dessoudée, la con- trôler encore une fois en tant que diode individuelle).
Generalidades Alimentación de ten- sión Mediante este comprobador pueden comprobarse en los alternadores de los El comprobador es alimentado de la red tamaños G, K, N, T y U los siguientes con una tensión de 220 V/ 50 Hz y es componentes: conectado por el interruptor de red, fig.
Programa de medición Ensayo Conexión bueno defectuoso Diodos de potencia – montados y conectados – Diodos positivos B+ – M1 B+ – M2 B+ – M3 Diodos negativos D– – M1 D– – M2 D– – M3 Diodos de excitación D+ –...
Page 19
Ninguna desviación de la aguja: La aguja permanece durante las 3 Aguja en la zona roja: mediciones en la zona verde: El diodo está defectuoso (corto- Los diodos están en orden. El diodo tiene interrupción. (De- circuito) soldar y verificar individualmente) Los valores de resistencia obteni- Los valores de resistencia son dife- dos en las 3 mediciones son igua-...
Generalità Alimentazione della tensione Con l’apparecchio di prova possono essere controllati sugli alternatori delle L’apparecchio di prova viene alimentato grandezze G, K, N, T e U i seguenti dalla rete della luce con una tensione di componenti: 220 V/50 Hz e viene ”inserito o disinse- rito”...
Programma di misurazione Controllo Collegam. Corretto Errato (difettoso) Diodi di potenza – montati e collegati – Diodi positivo B+ – M1 B+ – M2 B+ – M3 Diodi negativo D– – M1 D– – M2 D– – M3 Diodi di eccitazione D+ –...
Page 23
Indice nel settore verde di tutte e Nessuna escursione: Indice nel settore rosso: 3 le misurazioni: Diodi in ordine Diodo difettoso Il diodo ha interruzione. (Dopo (cortocircuito) aver dissaldato controllare di nuovo come diodo singolo). Valori della resistenza uguali in Valori disuguali della resistenza: tutte e 3 le misurazioni: l’avvolgimento dello statore ha...
Page 24
0 684 201 200 Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich KH Prüftechnik Postfach 1129 D 73201 Plochingen...