b. DEMONTAGE
1) Déposer les deux boulons débouchants, et
déposer le support arrière et la rondelle arrière.
[1] SUPPORT ARRIERE
[2] BOULON DEBOUCHANT (2)
[3] RONDELLE ARRIERE
2) Déposer l'écrou hex. de 8 mm, et déposer la
rondelle Grover de 8 mm et la rondelle de 8
mm.
[1] RONDELLE DE 8 mm
[2] ECROU HEX. DE 8 mm
[3] RONDELLE GROVER DE 8 mm
3) Déposer les deux vis de 4 mm, et déposer le
porte-balai.
4) Déposer le manchon en forme de M du support
arrière.
[1] VIS DE 4 mm (2)
[2] SUPPORT ARRIERE
[3] MANCHON EN FORME DE M
[4] PORTE-BALAI
b. ZERLEGUNG
1) Die beiden Durchgangsschrauben entfernen,
dann das hintere Lagerschild und die hintere
Unterlegscheibe abnehmen.
[1] HINTERES LAGERSCHILD
[2] DURCHGANGSSCHRAUBE (2)
[3] HINTERE UNTERLEGSCHEIBE
2) Die 8-mm-Sechskantmutter, dann die 8-mm-
Federscheibe und die 8-mm-Unterlegscheibe
entfernen.
[1] UNTERLEGSCHEIBE, 8 mm
[2] SECHSKANTMUTTER, 8 mm
[3] FEDERSCHEIBE, 8 mm
3) Die beiden 4-mm-Schrauben herausdrehen,
dann den Bürstenträger ausbauen.
4) Die M-Buchse aus dem hinteren Lagerschild
entfernen.
[1] SCHRAUBE, 4 mm (2)
[2] HINTERES LAGERSCHILD
[3] M-BUCHSE
[4] BÜRSTENTRÄGER
669
b. DESMONTAJE
1) Extraiga los dos pernos pasantes, y extraiga
la ménsula trasera y la arandela trasera.
[1] MÉNSULA TRASERA
[2] PERNO PASANTE (2)
[3] ARANDELA TRASERA
2) Extraiga la tuerca hexagonal de 8 mm, y
extraiga la arandela de resorte de 8 mm y la
arandela de 8 mm.
[1] ARANDELA DE 8 mm
[2] TUERCA HEXAGONAL DE 8 mm
[3] ARANDELA DE RESORTE DE 8 mm
3) Extraiga los dos tornillos de 4 mm, y
extraiga el portaescobillas.
4) Extraiga el buje M de la ménsula trasera.
[1] TORNILLO DE 4 mm (2)
[2] MÉNSULA TRASERA
[3] BUJE M
[4] PORTAESCOBILLAS
18-5