15)Appliquer de l'huile moteur sur un nouveau
joint torique de cache de pompe, et l'installer
sur l'ensemble de pompe à huile.
16)Verser 0,005
d'huile moteur dans la chambre
de rotor [côté aspiration] de l'ensemble de
pompe à huile.
[1] ENSEMBLE DE POMPE A HUILE
[2] CHAMBRE DE ROTOR [COTE
ASPIRATION]
17)Reposer l'ensemble de pompe à huile sur
l'ensemble de culasse en alignant la projection
située sur l'arbre de pompe à huile sur
l'encastrement de l'arbre à cames.
• Reposer rapidement en faisant attention à ne
pas renverser l'huile moteur de l'ensemble de
pompe à huile.
[1] ARBRE DE POMPE A HUILE
[2] PROJECTION
[3] ENCASTREMENT
[4] ENSEMBLE DE POMPE A HUILE
18)Serrer les quatre boulons à collerette de 6 x 55
mm au couple de serrage spécifié.
COUPLE DE SERRAGE:
13 N . m (1,3 kgf . m)
19)Reposer l'ensemble de culasse sur le moteur
hors-bord (P. 9-29).
15) Motoröl auf einen neuen O-Ring für den
Pumpendeckel auftragen und diesen an der
Ölpumpenbaugruppe anbringen.
16) 0.005 liter Motoröl in die Rotorkammer
(Ansaug-seite) der Ölpumpenbaugruppe
einfüllen.
[1] ÖLPUMPENBAUGRUPPE
[2] ROTORKAMMER [ANSAUGSEITE]
17) Die Ölpumpenbaugruppe so am Zylinderkopf
ansetzen, dass der Vorsprung an der
Ölpumpenwelle in die Vertiefung der
Nockenwelle greift.
• Dieser Vorgang muss zügig ausgeführt
werden, um ein Herauslaufen des Öls aus
der Ölpumpenbaugruppe zu vermeiden.
[1] ÖLPUMPENWELLE
[2] VORSPRUNG
[3] VERTIEFUNG
[4] ÖLPUMPENBAUGRUPPE
18) Die vier 6 x 55-mm-Bundschrauben mit dem
vorgeschriebenen Anzugsdrehmoment
festziehen.
ANZUGSDREHMOMENT:
13 N . m (1,3 kgf . m)
19) Die Zylinderkopf-Baugruppe am Außenbord-
motor montieren (S. 9-29).
143
15)Aplique aceite de motor a la junta tórica
nueva de la cubierta de la bomba, e
instálela en el conjunto de la bomba de
aceite.
16)Introduzca 0,005 litros de aceite de motor
en la cámara del rotor [lado de succión] del
conjunto de la bomba de aceite.
[1] CONJUNTO DE LA BOMBA DE ACEITE
[2] CÁMARA DEL ROTOR
[LADO DE SUCCIÓN]
17)Instale el conjunto de la bomba de aceite
en el conjunto de la culata de cilindros
mientras alinea el saliente del eje de la
bomba de aceite con el hueco del árbol de
levas.
• Efectúe la instalación con rapidez
teniendo cuidado para no derramar el
aceite de motor del conjunto de la
bomba de aceite.
[1] EJE DE LA BOMBA DE ACEITE
[2] SALIENTE
[3] HUECO
[4] CONJUNTO DE LA BOMBA DE ACEITE
18)Apriete los cuatro pernos de brida de 6 x
55 mm a la torsión especificada.
TORSIÓN: 13 N . m (1,3 kgf . m)
19)Instale el conjunto de la culata de cilindros
en el motor fuera borda (P. 9-29).
9-28