Télécharger Imprimer la page

Reglage Du Jeu De Retour; Jeu De Retour Du Pignon Conique De Marche Avant - Honda BF40D Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour BF40D:

Publicité

8. REGLAGE DU JEU DE
RETOUR
• JEU DE RETOUR DU PIGNON
CONIQUE DE MARCHE AVANT
Le réglage du jeu de retour doit être effectué après
le réglage de chaque cale de pignon (P.11-39).
Reposer les pièces suivantes à l'exception de la
pompe à eau.
- Axe vertical/pignon conique (P. 11-35)
- Ensemble de tige B de changement de vitesse
(P. 11-24)
- Ensemble de support d'arbre d'hélice (P. 11-7)
1) En maintenant l'arbre d'hélice avec l'outil
spécial de la manière indiquée, serrer le boulon
d'extracteur au couple de serrage spécifié.
COUPLE DE SERRAGE:
5 N·m (0,5 kgf·m)
Tourner l'axe vertical de cinq à dix tours dans
le sens des aiguilles d'une montre pour adapter
le roulement.
OUTILS:
Mâchoires d'extracteur
07SPC-ZW0010Z
Boulon d'extracteur
07SPC-ZW0011Z
[1] MACHOIRE D'EXTRACTEUR
07SPC-ZW0010Z
[2] BOULON D'EXTRACTEUR
07SPC-ZW0011Z
2) Fixer l'outil spécial à l'axe vertical de la
manière
indiquée,
et
perpendiculairement la pointe du comparateur
à cadran en contact avec l'outil spécial (outil
de comparateur de jeu de retour).
OUTILS:
Accessoire de contrôle de jeu de retour
07MGJ-0010100
3) Tourner légèrement l'axe vertical sur la droite
et la gauche tout en le poussant avec une force
de 10 kgf, et noter la valeur du comparateur à
cadran.
Mesurer de la même manière le jeu de retour
au niveau des quatre points (en tournant l'axe
vertical en incrément de 90°).
• Ne pas tourner l'arbre d'hélice lors de la
rotation de l'axe vertical.
Valeur standard
0,11 - 0,34 mm
4) Si le jeu de retour est trop important,
augmenter l'épaisseur de la cale du pignon
conique de marche avant, et revérifier le jeu de
retour.
Si le jeu de retour est trop petit, réduire
l'épaisseur de la cale de pignon conique de
marche avant, et revérifier le jeu de retour.
• Utiliser l'outil spécial lorsque le roulement
de 32 x 58 x 17 mm [cuvette extérieure] est
déposé pour ajuster à nouveau le jeu de
retour (P. 11-31).
[1] AXE VERTICAL
[2] COMPARATEUR A CADRAN
Installer le comparateur à cadran pour que son
extrémité soit perpendiculairement en contact
avec la biellette de contrôle de jeu de retour.
[3] ACCESSOIRE DE CONTRôLE DE JEU
DE RETOUR
07MGJ-0010100
8. EINSTELLEN DES SPIELS
• SPIEL DES VORWÄRTSGANG-
KEGELRADS
Die Einstellung des Spiels muss nach dem
Einlegen der Distanzscheiben vorgenommen
werden (S. 11-39).
Alle nachfolgend aufgeführten Teile mit
Ausnahme der Wasserpumpe einbauen.
- Königswelle/Kegelrad (S. 11-35)
- Umschaltstange B (S. 11-24)
- Propellerwellenhalter-Einheit (S. 11-2)
1) Die Propellerwelle mit dem Spezialwerkzeug
fixieren, wie in der Abbildung gezeigt, dann
die Schraube des Abziehers mit dem
vorgeschriebenen Anzugsdrehmoment
festziehen.
ANZUGSDREHMOMENT:
5 N·m (0,5 kgf·m)
Die Königswelle um fünf bis zehn
Umdrehungen im Uhrzeigersinn drehen, um
das Lager einzupassen.
WERKZEUGE:
Abzieherklaue
Abzieherschraube
[1] ABZIEHERKLAUE
[2] ABZIEHERSCHRAUBE
2) Das Spezialwerkzeug an der Königswelle
montieren, wie in der Abbildung gezeigt,
amener
dann die Tasterspitze im rechten Winkel an
das Spezialwerkzeug anlegen (Spiel-
Messgerät).
WERKZEUGE:
Aufsatz für Spiel-Messgerät
3) Die Königswelle leicht nach rechts und links
drehen, wobei ein Druck von 10 kgf angelegt
werden muss; danach den Wert ablesen und
notieren.
Das Spiel an vier Punkten auf die gleiche
Weise
messen
(durch
Königswelle in Abständen von 90º).
• Beim Drehen der Königswelle darauf
achten, dass sich die Propellerwelle nicht
mitdreht.
Standardwert
4) Wenn das Spiel diesen Wert übersteigt,
muss die Dicke der Distanzscheibe für das
Vorwärtsgang-Kegelrad erhöht werden;
danach
die
Messung
vornehmen.
Wenn das Spiel unterhalb des angegebenen
Werts
liegt,
muss
Distanzscheibe für das Vorwärtsgang-
Kegelrad reduziert werden; danach die
Messung noch einmal vornehmen.
• Wenn der Außenlaufring des 32 x 58 x 17-
mm-Kegelrollenlagers (Außenlaufring) zur
Einstellung des Spiels noch einmal
ausgebaut werden muss, ist hierzu das
Spezialwerkzeug zu verwenden (S. 11-31).
[1] KÖNIGSWELLE
[2] MESSUHR
Die Messuhr so einjustieren, dass die
Tasterspitze im rechten Winkel am
Spezialwerkzeug anliegt.
[3] AUFSATZ FÜR SPIEL-MESSGERÄT
309
8. AJUSTE DEL CONTRAGOLPE
• CONTRAGOLPE DEL ENGRANAJE
CÓNICO DE AVANCE
El ajuste del contragolpe debe efectuarse
después del ajuste de cada laminilla de
engranaje (P. 11-39).
Instale las partes siguientes con excepción de
la bomba de agua.
- Eje vertical/engranaje cónico (P. 11-35)
- Conjunto de la barra de cambios B (P. 11-
24)
- Conjunto del soporte del eje de la hélice (P.
11-7)
1) Sostenga con seguridad el eje de la hélice
con la herramienta especial, y apriete el
perno
del
especificada.
TORSIÓN: 5 N·m (0,5 kgf·m)
Gire el eje vertical de cinco a diez vueltas
hacia la derecha para acoplar el cojinete.
HERRAMIENTAS:
07SPC-ZW0010Z
Garra del extractor
07SPC-ZW0011Z
Perno del extractor
07SPC-ZW0010Z
[1] GARRA DEL EXTRACTOR
07SPC-ZW0011Z
[2] PERNO DEL EXTRACTOR
2) Monte la herramienta especial en el eje
vertical como se muestra, y ponga la punta
del indicador de cuadrante en contacto con
la herramienta especial (herramienta
indicadora
perpendicularmente.
HERRAMIENTA:
07MGJ-0010100
Accesorio de inspección del contragolpe
3) Gire un poco hacia la derecha y la
izquierda el eje vertical mientras lo empuja
con una fuerza de 10 kgf y anote la
indicación del indicador de cuadrante.
Drehen
der
Mida el contragolpe en cuatro puntos
(girando el eje vertical en incrementos de
90°) de la misma forma.
• No gire el eje de la hélice cuando gire el
eje vertical.
0,11 - 0,34 mm
Estándar
4) Si el contragolpe es excesivo, incremente el
espesor de laminillas del engranaje cónico
noch
einmal
de avance y vuelva a comprobar el
contragolpe.
Si el contragolpe es demasiado pequeño,
die
Dicke
der
reduzca el espesor de laminillas del
engranaje cónico de avance y vuelva a
comprobar el contragolpe.
• Emplee la herramienta especial cuando
se extraiga el cojinete de 32 x 58 x 17
mm [guía exterior] para ajustar otra vez
el contragolpe (P. 11-31).
[1] EJE VERTICAL
[2] INDICADOR DE CUADRANTE
Instale el indicador de cuadrante de modo
que su extremo quede en contacto
perpendicularmente con el brazo de
inspección del contragolpe.
[3] ACCESORIO DE INSPECCIÓN DEL
07MGJ-0010100
CONTRAGOLPE
extractor
a
la
torsión
07SPC-ZW0010Z
07SPC-ZW0011Z
07SPC-ZW0010Z
07SPC-ZW0011Z
del
contragolpe)
07MGJ-0010100
0,11 - 0,34 mm
07MGJ-0010100
11-44

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bf50d