Page 1
M A N U E L D U P R O P R I É TA I R E 2 0 2 4 C H R Y S L E R P A C I F I C A...
Page 2
Le présent manuel du propriétaire illustre et décrit le fonctionnement des caractéristiques et des équipements de série ou en option de ce véhicule. Ce COMPOSEZ LE 1 800 521-2779 OU VISITEZ LE SITE chrysler.rsahelp.com (États-Unis) manuel peut également comprendre une description des caractéristiques et des équipements qui ne sont plus disponibles ou qui n’ont pas été...
Page 3
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ................9 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE .
Page 4
INTRODUCTION Système de démarrage à distance avec Système de verrouillage sécurité-enfants – fonctions confort – selon l’équipement ..31 portes arrière ....42 LÉGENDE DES SYMBOLES .
Page 5
RÉTROVISEURS ..... 65 COMMANDES DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION . . . 79 Reprogrammation d’un seul bouton de la Rétroviseur intérieur ....65 Description et fonctions du système de télécommande HomeLink .
Page 6
CAPOT ......103 DÉMARRAGE DU VÉHICULE – HYBRIDE ..144 Protection antidécharge de la batterie activée / Ouverture .
Page 7
SYSTÈME D’ARRÊT ET DE DÉMARRAGE – TRACTAGE DE REMORQUE – MODÈLES HYBRIDES Fonctionnement de l’aide au stationnement SELON L’ÉQUIPEMENT....162 (SELON L’ÉQUIPEMENT) ....201 dans un espace perpendiculaire/parallèle .
Page 8
AIDES À LA CONDUITE AUXILIAIRES..243 MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT Contrôles parentaux D’UN PNEU – SELON L’ÉQUIPEMENT ..297 Système de surveillance des angles morts (à...
Page 9
PNEUS ......351 ENTRETIEN ET MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Renseignements concernant la sécurité ENTRETIEN PÉRIODIQUE ....320 NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE (NIV) .
Page 10
SERVICE À LA CLIENTÈLE POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS AVEZ DROIT POUR VOTRE VÉHICULE ..380 Préparation pour la visite d’entretien ..380 Préparation d’une liste ....380 Faites des demandes raisonnables .
Page 11
En ce qui concerne le service après-vente, nous tenons à vous rappeler que les concessionnaires autorisés connaissent le mieux votre véhicule Chrysler, car ils disposent de techniciens formés en usine, offrent des pièces MoparMD d’origine et tiennent à votre satisfaction.
Page 12
INTRODUCTION LÉGENDE DES SYMBOLES MODIFICATIONS DU VÉHICULE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Ces avertissements s’appliquent à cer- taines pratiques qui peuvent causer des Toutes les modifications apportées à ce véhicule peuvent gravement compromettre collisions ou des blessures, voire la mort. sa manœuvrabilité et sa sécurité, ce qui peut provoquer une collision entraînant des MISE EN GARDE! Ces mises en garde s’appliquent à...
Page 13
INTRODUCTION Témoins d’avertissement rouges Témoins d’avertissement rouges Témoin du système de freinage Témoin d’avertissement de hayon ouvert page 130 page 132 Témoin d’avertissement de portière ouverte Témoin de pression d’huile page 131 page 132 Témoin d’avertissement d’anomalie de la direction assistée Témoin d’avertissement de la température d’huile électrique page 132...
Page 14
INTRODUCTION Témoins d’avertissement rouges Témoins d’avertissement jaunes Témoin d’avertissement d’entretien du système électrique hybride Témoin d’avertissement d’activation de la commande de stabilité du véhicule électronique page 132 page 133 Témoin d’avertissement de désactivation de la commande de sta- Témoin d’avertissement d’anomalie de l’état de branchement bilité...
Page 15
INTRODUCTION Témoins d’avertissement jaunes Témoins jaunes Témoin d’avertissement de désactivation du système d’avertisse- Témoin d’avertissement de bas niveau de liquide lave-glace ment de collision frontale (FCW) ou de freinage d’urgence avec page 135 détection des piétons (PEB) page 136 Témoins verts Témoin SERV AWD (réparer le système de transmission intégrale) page 135 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) programmé...
Page 16
INTRODUCTION Témoins verts Témoins blancs Témoin actif du système d’arrêt et de démarrage Témoin Ready (Prêt) du régulateur de vitesse adaptatif page 137 page 138 Témoin Ready (Prêt) du régulateur de vitesse Témoin de marche des feux de stationnement/phares page 137 page 138 Témoin du système de détection de changement de voie Témoins des clignotants...
Page 17
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Mise au rebut de la batterie haute tension BATTERIE HAUTE TENSION AVERTISSEMENT! La batterie à haute tension de votre véhicule est • conçue pour durer tout au long de la durée de vie utile Votre véhicule est équipé d’une batterie haute tension Ne tentez jamais d’enlever le module de débran- de votre véhicule.
Page 18
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : CONDITIONNEMENT DE LA AVERTISSEMENT! BATTERIE • Pendant le démarrage et l’arrêt du véhicule, un bruit • Une fuite ou un dommage à la batterie au lithium- de cliquetis pourrait se faire entendre de l’intérieur ion peut provoquer un incendie et des émissions Dans des températures extrêmes, très élevées ou très du véhicule.
Page 19
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE RECHARGE CA DE NIVEAU 1 (120 V, 12 A) • Lorsque le message « Please Leave Key In RUN — CHARGEMENT HAUTE TENSION Battery Conditioning Needed » (Veuillez laisser le Votre véhicule peut être muni d’un équipement d’ali- commutateur d’allumage à...
Page 20
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • Arrêtez immédiatement d’utiliser le cordon de DIRECTIVES CONCERNANT LE RISQUE D’INCENDIE charge portatif (EAVE) si la charge s’arrête avant OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : Des décharges élec- d’être terminée lorsque la fiche ou le cordon est triques, des incendies et d'autres graves dangers déplacé...
Page 21
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Lorsque vous utilisez des postes de chargement AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! publics, assurez-vous que le poste de chargement est • prêt à charger et que le véhicule est en position PARK N’utilisez pas le cordon de charge portatif (EAVE) si entrer en contact avec l’extrémité...
Page 22
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour arrêter le processus de chargement : Le témoin d’état de charge fournit une indication visuelle de l’état de chargement de la batterie haute • Appuyez sur le bouton situé sur le connecteur de tension pendant le chargement. Il sert aussi à signaler véhicule de la station EAVE de niveau 2.
Page 23
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE APPLICATION « HYBRID ELECTRIC » chauffage de l'habitacle, alimenter les charges élec- Nombre de témoins Pourcentage de charge triques du véhicule et charger la batterie haute ten- illuminés de la batterie Dans votre système Uconnect, l’application « Hybrid sion.
Page 24
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Driving History (Historique de conduite) 1. Sélectionnez « Schedules » (Programmes). 4. Sélectionnez si la charge planifiée doit être « Charge Until Full » (Charge complète). L’écran « Driving History » (Historique de conduite) indique la distance parcourue dans les modes électri- 5.
Page 25
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : • Le programme peut être neutralisé si un EAVE est hayon à commande électrique en option et les portiè- branché, débranché, puis branché de nouveau sur res coulissantes à commande électrique gauche et • Si le programme de chargement n'est pas activé, le le véhicule.
Page 26
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Toutes les portières peuvent être programmées pour se déverrouiller à la première pression du bouton de • L’état de pile faible de la télécommande peut être déverrouillage dans les réglages du système Uconnect indiqué par un message à l’affichage du groupe page 204.
Page 27
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Remplacement de la pile de la AVERTISSEMENT! télécommande • La télécommande intégrée contient une pile bou- La pile de remplacement recommandée est de ton. N’ingérez pas la pile, car il y a risque de brû- type CR2032. lure chimique.
Page 28
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ANTIDÉMARREUR SENTRY KEY AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! • Retirez toujours les télécommandes du véhicule et L’antidémarreur Sentry Key neutralise le moteur pour L’antidémarreur Sentry Key n’est pas compatible avec prévenir toute utilisation non autorisée du véhicule. Le verrouillez toutes les portières lorsque vous laissez certains systèmes de démarrage à...
Page 29
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE COMMENCER AVERTISSEMENT! • Le moteur démarre (lorsque le pied est sur la pédale de frein). • Lorsque vous quittez le véhicule, retirez toujours la Le moteur ne fonctionne qu’avec le commutateur télécommande du véhicule et verrouillez les d’allumage à...
Page 30
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : • Si le commutateur d’allumage est à la position ACC MISE EN GARDE! (ACCESSOIRES) ou ON/RUN (MARCHE), l’indicateur Ce véhicule est équipé d’une fonction de mise hors de charge du véhicule peut ne pas afficher un état fonction automatique.
Page 31
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ON/RUN (MARCHE) télécommande contre le bouton d’allumage START/ AVERTISSEMENT! STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT), puis poussez pour • Position de conduite. actionner le commutateur d’allumage. • Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule • Tous les dispositifs électriques sont disponibles ou à...
Page 32
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE DÉMARRAGE À DISTANCE – UTILISATION DU SYSTÈME DE Toutes les conditions suivantes doivent être présentes avant le démarrage à distance : DÉMARRAGE À DISTANCE SELON L’ÉQUIPEMENT • Le levier de vitesses est en position P Appuyez brièvement à deux reprises sur le bouton de (STATIONNEMENT).
Page 33
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : SYSTÈME DE DÉMARRAGE À AVERTISSEMENT! DISTANCE AVEC FONCTIONS • Pour les véhicules équipés du système d'accès et • Gardez les télécommandes hors de la portée des de démarrage sans clé Keyless Enter ‘n Go –...
Page 34
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Commande manuelle de la température (MTC) – ACTIVATION DU DÉGIVREUR SYSTÈME DE DÉMARRAGE À selon l’équipement D’ESSUIE-GLACE LORS DU • DISTANCE (VEB) – SELON L’ÉQUIPEMENT À une température ambiante de 4,5 °C (40 °F) ou DÉMARRAGE À DISTANCE – moins, les réglages du système de chauffage- climatisation prennent la valeur par défaut de cha- SELON L’ÉQUIPEMENT...
Page 35
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Appuyez sur le bouton de démarrage à distance une Le niveau de charge de la batterie de 12 V est POUR QUITTER LE MODE DE troisième fois pour éteindre le moteur. suffisant. DÉMARRAGE À DISTANCE •...
Page 36
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE distance, en mode climatisation programmée de l’habi- Une fois qu’un événement planifié a été créé, il peut tacle, le moteur à essence du véhicule ne démarre pas être appliqué à un ou plusieurs jours de la semaine. pour fournir du courant ou de la chaleur pour la climati- L’événement planifié...
Page 37
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ○ SYSTÈME DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE – 5. Sélectionnez si la climatisation programmée doit Appuyez sur le bouton de verrouillage situé sur s’arrêter lorsque la charge de la batterie haute ten- la poignée extérieure de portière à déverrouil- sion chute à...
Page 38
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Le système de sécurité du véhicule demeure NEUTRALISATION MANUELLE DU amorcé pendant l’ouverture du hayon à commande SYSTÈME D’ALARME ANTIVOL électrique. Si vous appuyez sur le bouton de hayon, le système de sécurité du véhicule ne se désamorce Le système antivol du véhicule ne s’amorce pas si vous pas.
Page 39
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE VERROUILLAGE À COMMANDE ON/RUN (MARCHE) et une portière est ouverte, pour AVERTISSEMENT! vous rappeler de placer le commutateur d'allumage à la ÉLECTRIQUE – position OFF (ARRÊT) et de retirer la télécommande. • Pour assurer votre sécurité et votre protection en SELON L’ÉQUIPEMENT cas de collision, verrouillez les portières lorsque SYSTÈME D'ACCÈS ET DE...
Page 40
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • • Si vous portez des gants, s’il a plu ou neigé ou si du Une sollicitation de verrouillage est faite par la poi- sel ou de la saleté recouvre la poignée de la por- gnée de portière à déverrouillage passif lorsqu’une tière à...
Page 41
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Verrouillage des portières et du hayon du véhicule NOTA : À l’aide d’une des télécommandes du véhicule qui se • Après avoir appuyé sur le bouton de verrouillage de trouve à moins de 1,5 m (5 pi) de la poignée de por- la poignée de portière, vous devez attendre deux tière avant du conducteur ou du passager, appuyez sur secondes avant de pouvoir verrouiller ou déverrouil-...
Page 42
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PORTIÈRE LATÉRALE COULISSANTE Pour assurer le bon fonctionnement des portières, sui- PORTIÈRE LATÉRALE COULISSANTE vez les directives ci-dessous : À COMMANDE MANUELLE À COMMANDE ÉLECTRIQUE – • Ouvrez toujours les portières en douceur. SELON L’ÉQUIPEMENT La portière coulissante s’ouvre de l’intérieur ou de l’ex- •...
Page 43
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE manuel. Lorsque la DEL est allumée, appuyez sur le AVERTISSEMENT! bouton de mise hors tension de la portière coulissante à commande électrique pour remettre les poignées en • Des blessures ou des dommages à l'aire de char- mode de fonctionnement électrique.
Page 44
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : NOTA : Lorsqu’un mouvement du pied valide est effectué, la portière coulissante émet une sonnerie, les feux de La fonction de portière coulissante mains libres devrait • Après avoir enclenché le verrouillage sécurité- détresse clignotent et la portière s’ouvre presque ins- être désactivée pendant la mise sur cric, le change- enfants, testez toujours la poignée intérieure de tantanément.
Page 45
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE VOLANT AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Prenez garde de ne pas laisser des passagers enfer- Ne réglez pas la position de la colonne de direction COLONNE DE DIRECTION més dans le véhicule en cas de collision. N'oubliez en conduisant. Vous risquez de perdre la maîtrise du INCLINABLE ET TÉLESCOPIQUE pas que les portières coulissantes ne peuvent être véhicule si vous réglez la colonne de direction pen-...
Page 46
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Pour obtenir des renseignements sur l’utilisation du PROGRAMMATION DE LA système de démarrage à distance, consultez FONCTION DE MÉMORISATION • Votre véhicule est équipé de deux télécommandes; page 31. chacune peut être associée à la position de Pour créer un profil d’utilisateur, procédez comme suit : mémoire no 1 ou no 2.
Page 47
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE SIÈGES ASSOCIATION ET DISSOCIATION DE RAPPEL DES POSITIONS LA TÉLÉCOMMANDE À LA MÉMORISÉES Les sièges constituent un élément des dispositifs de FONCTION DE MÉMOIRE retenue des occupants du véhicule. NOTA : Votre télécommande peut être programmée pour rap- •...
Page 48
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Lorsque vous êtes assis dans le siège, tirez vers le haut Pour incliner le dossier, penchez-vous légèrement vers AVERTISSEMENT! sur la poignée et faites glisser le siège vers l’avant ou l'avant, levez le levier, puis penchez-vous vers l'arrière à •...
Page 49
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Réglage manuel du siège vers l'avant ou AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! vers l'arrière – Sièges baquets – • Le réglage des sièges doit être effectué avant de selon l'équipement Ne conduisez pas avec un dossier incliné vers l’ar- boucler les ceintures de sécurité...
Page 50
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! Si le siège est mal enclenché, il risque de se décro- cher. Des blessures pourraient en résulter. Sièges baquets escamotables et sièges Stow 'n Go NOTA : • Vous pourriez observer une déformation des cous- sins de siège ou un froissement du tissu dus aux Sangle de déverrouillage Levier d’inclinaison du dossier de siège rabattable à...
Page 51
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Accès facile Siège à inclinaison facile – avec ou sans siège d’en- fant installé Les sièges de deuxième rangée peuvent être inclinés vers l’avant pour faciliter l’accès aux sièges de troi- sième rangée avec ou sans siège d’enfant installé. 1.
Page 52
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Accès facile – avec le siège rabattu à plat Vous pouvez rabattre et incliner les sièges pour fournir une plus grande accessibilité aux passagers qui désirent entrer ou sortir de la troisième rangée. 1. Sans un siège d’enfant installé, vous pouvez rabattre le siège en tirant sur la poignée d’inclinai- son du dossier sur la partie inférieure du siège.
Page 53
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Réinstallation de la banquette 5. Inclinez le dossier du siège en position relevée. 2. Inclinez le siège vers l’arrière pour verrouiller le dos- sier de siège dans sa position d’origine. 1. Pour réinstaller la banquette : Avec la banquette inclinée vers l’avant, alignez les fixations du devant NOTA : de la banquette avec les crans sur le plancher.
Page 54
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 1. Abaissez l'appuie-tête de la place centrale jusqu'au 2. Tirez sur la sangle numérotée « 2 » pour déverrouil- dossier en appuyant sur le bouton du guide et en ler le dossier et le remettre complètement en posi- poussant l'appuie-tête vers le bas.
Page 55
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Sièges Stow 'n Go 1. Appuyez brièvement sur le bouton Auto Advance 'n Return. Pour les véhicules équipés de sièges Stow 'n Go, les 2. Mettez le siège Stow ’n Go de deuxième rangée en sièges de deuxième et troisième rangées peuvent être rabattus sur le plancher à...
Page 56
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE SIÈGES STOW 'N GO DE DEUXIÈME RANGÉE ○ Pour obtenir de plus amples renseignements sur 4. Retirez le bac de rangement en plastique la fonction du bac de rangement avec les sièges (selon l’équipement) de l’espace de rangement, Pour les sièges à...
Page 57
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE POUR REDRESSER LES SIÈGES DE DEU- 7. Fermez le plancher en tirant le panneau du plan- AVERTISSEMENT! cher vers l’arrière au moyen du rebord du coin infé- XIÈME RANGÉE rieur du panneau. En cas de collision, les occupants risquent de graves Pour les sièges à...
Page 58
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 2. Tirez le loquet situé près du siège de deuxième ran- 4. Tirez sur la sangle située sur le siège et tirez le gée pour ouvrir le panneau du plancher. siège hors de l’espace de rangement. Poussez le siège vers l’arrière, en vous assurant qu’il se bloque dans le plancher.
Page 59
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • Ne conduisez pas avec un dossier incliné vers l’ar- • Si les sièges ne sont pas correctement verrouillés rière de telle façon que le baudrier ne se trouve dans leurs fixations de plancher, les occupants plus appuyé...
Page 60
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Inclinaison du siège vers le haut ou vers Le siège du passager avant peut être équipé d’un MISE EN GARDE! le bas réglage du support lombaire à deux ou trois directions. Poussez le commutateur en avant ou en arrière pour Pour éviter d’endommager les commandes du siège, L’angle du coussin de siège peut être réglé...
Page 61
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Inclinaison du dossier • La fonction de recul automatique du siège à l’entrée AVERTISSEMENT! et à la sortie est désactivée lorsque le siège du con- L’angle du dossier peut être réglé vers l’avant ou vers ducteur se trouve à moins de 2,3 cm (0,9 po) à •...
Page 62
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : 1. Détachez le baudrier central arrière de la mini- boucle avant de rabattre et d’escamoter les sièges à Les ceintures de sécurité latérales de la troisième ran- commande électrique de la troisième rangée. gée peuvent nuire au rabattement du siège. Placez la sangle de ceinture de sécurité...
Page 63
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Sièges chauffants arrière NOTA : Le niveau de chaleur sélectionné sera en fonction jus- qu’à ce que le conducteur le change. – selon l’équipement • Vous pourriez observer une déformation des cous- NOTA : sins de siège ou un froissement du tissu dus aux Sur certains modèles, les sièges de la deuxième rangée boucles de ceinture de sécurité, si les sièges sont sont équipés de dispositifs de chauffage.
Page 64
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Appuie-tête – sièges avant NOTA : Appuyez une fois sur le commutateur pour sélectionner le chauffage de niveau HI (ÉLEVÉ). Appuyez une deu- La ventilation des sièges ne fonctionne que lorsque le Les sièges du conducteur et du passager avant sont xième fois sur le commutateur pour sélectionner le moteur est en marche.
Page 65
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Appuie-tête – sièges baquets de deuxième rangée Les appuie-tête extérieurs de deuxième rangée et du siège amovible du huitième passager (selon l’équipement) peuvent être réglables. NOTA : Les appuie-tête des sièges Stow n’ Go, si le véhicule en est équipé, ne sont ni réglables ni amovibles.
Page 66
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : • Vous pouvez rabattre les appuie-tête vers le bas, au moyen du bouton Head Restraint (Appuie-tête) ou à l'aide de la sangle de déverrouillage manuel. Les appuie-tête doivent être relevés manuellement lors- que les passagers prennent place dans les sièges de troisième rangée.
Page 67
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE MISE EN ROUTE Pour le service à la clientèle relatif au système Uconnect, composez le 1-877-855-8400 (service offert Le bouton VR (Reconnaissance vocale) est utilisé 24 heures par jour, 7 jours par semaine) ou visitez les pour activer/désactiver votre système de reconnais- sites DriveUconnect.com (États-Unis) ou sance vocale.
Page 68
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rétroviseur à atténuation MIROIRS DE COURTOISIE AVEC RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS AVEC automatique – selon l’équipement ÉCLAIRAGE – CLIGNOTANTS ET ÉCLAIRAGE Le rétroviseur peut être réglé vers le haut, vers le bas, SELON L’ÉQUIPEMENT D’APPROCHE – vers la gauche et vers la droite. Le rétroviseur doit être SELON L’ÉQUIPEMENT Pour accéder à...
Page 69
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : RÉTROVISEUR EXTÉRIEUR À RÉTROVISEURS À COMMANDE Un témoin intégré au bouton sélectionné s'allume pour ATTÉNUATION AUTOMATIQUE DU ÉLECTRIQUE – indiquer que le rétroviseur est activé et qu'il peut être CÔTÉ CONDUCTEUR – SELON L’ÉQUIPEMENT réglé.
Page 70
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour réinitialiser les rétroviseurs rabattables à com- Si les rétroviseurs extérieurs sont rabattus de façon mande électrique : appuyez sur le bouton pour les automatique, ils se déploient lorsque le commutateur rabattre ou les déployer (il se peut que vous deviez d’allumage est placé...
Page 71
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS Le témoin de la télécommande HomeLink situé au-dessus du bouton central. CHAUFFANTS – (HOMELINK ) – SELON L’ÉQUIPEMENT NOTA : SELON L’ÉQUIPEMENT La télécommande HomeLink est désactivée lorsque Ces rétroviseurs extérieurs sont chauffants le système de sécurité...
Page 72
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : EFFACER TOUS LES CANAUX DE LA 4. Continuez à maintenir enfoncés les deux boutons et observez le témoin HomeLink . Le témoin Le bouton « LEARN » (APPRENTISSAGE) ou « TRAIN » TÉLÉCOMMANDE HOMELINK HomeLink clignote lentement, puis rapidement.
Page 73
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Dernières étapes de l’ouvre-porte de garage à code PROGRAMMATION DE LA 1. Placez le commutateur d’allumage à la position fixe ON/RUN (MARCHE) sans démarrer le moteur. TÉLÉCOMMANDE HOMELINK 1. Maintenez enfoncé le bouton programmé de la télé- 2.
Page 74
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : 1. Placez le commutateur d’allumage à la position CONSEILS DE DÉPANNAGE ON/RUN (MARCHE). ○ Si le témoin reste allumé, la programmation est Voici quelques conseils si vous éprouvez des difficultés terminée et l’ouvre-porte de garage ou l’appareil NOTA : à...
Page 75
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR LEVIER MULTIFONCTION Le levier multifonction est situé du côté gauche de la colonne de direction. Le levier multifonction commande le fonctionnement des clignotants, des feux de route et de croisement et l'appel de phares. Commutateur des phares Commutateur des phares (véhicules vendus au Canada seulement)
Page 76
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE stationnement et l’éclairage du tableau de bord. Tour- INVERSEUR ROUTE-CROISEMENT 3. Poussez le levier multifonction vers le tableau de nez le commutateur des phares jusqu’au deuxième bord pour allumer les feux de route. Pour obtenir de Poussez le levier multifonction vers le tableau de bord cran pour allumer les phares, les feux de stationne- plus amples renseignements, consultez le para-...
Page 77
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PHARES AUTOMATIQUES – DÉLAI DE COUPURE DES PHARES – PHARES ANTIBROUILLARD AVANT SELON L’ÉQUIPEMENT SELON L’ÉQUIPEMENT – SELON L’ÉQUIPEMENT Ce système allume ou éteint automatiquement les Cette fonction de sécurité maintient les phares allumés Pour allumer les antibrouillards avant, allumez les feux phares selon la lumière ambiante.
Page 78
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE SYSTÈME D’ALARME DE ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR CHANGEMENT DE VOIE – ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL INTÉRIEUR SELON L’ÉQUIPEMENT Les commutateurs de l'éclairage d'accueil sont utilisés Appuyez une fois sur le levier multifonction vers le haut pour allumer ou pour éteindre l'éclairage d'accueil. ou vers le bas, sans dépasser le cran de verrouillage, et le feu de direction (droite ou gauche) clignotera trois fois pour ensuite s’éteindre automatiquement.
Page 79
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Lampes d'accueil et de lecture arrière – Au niveau du cran supérieur du rhéostat d’intensité selon l'équipement lumineuse du tableau de bord, tout l’éclairage intérieur s’allume. Au niveau le plus bas du réglage, l’éclairage Des lampes d'accueil et de lecture arrière se trouvent intérieur est éteint (plafonnier éteint), et l’éclairage du au-dessus des passagers arrière.
Page 80
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Essuie-glaces intermittents Essuyage antibruine Utilisez le balayage intermittent des essuie-glaces lors- Appuyez sur le levier vers le haut à la position MIST qu’un seul balayage à intervalles variables est requis (ESSUYAGE ANTIBRUINE), puis relâchez-le pour obtenir par les conditions météorologiques.
Page 81
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Désactivation des essuie-glaces au démarrage à • • COMMANDES DE CHAUFFAGE- L’utilisation de produits qui contiennent de la cire ou distance – Pour les véhicules dotés d’un démarreur de la silicone peut réduire le rendement du capteur de pluie.
Page 82
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : tion d’air peut se régler automatiquement pour optimi- ser l’expérience client pour le chauffage, le refroidisse- • Lorsque le système est en mode mixte ou dégi- ment, la déshumidification, etc. vrage, le climatiseur peut être désactivé mais le Bouton AUTO (synchronisation) système de climatisation demeure activé...
Page 83
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Commande de température avant Commande du ventilateur ser en mode manuel lorsque cette fonction est sélec- tionnée. Si le mode de dégivrage avant est désactivé, le Ces boutons permettent au conducteur et au passager La commande du ventilateur régule la quan- système de chauffage-climatisation reprendra le de régler indépendamment la température de l’air.
Page 84
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Mode Tableau de bord neige et que le pare-brise nécessite un apport de cha- leur accru. Ce mode permet d’assurer le confort tout en L’air provient des bouches d’aération inté- réduisant la buée sur le pare-brise. grées au tableau de bord.
Page 85
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE BOUTON REAR LOCK (VERROUILLAGE BOUTON SYNC (SYNCHRONISATION) MODE DEUX NIVEAUX ARRIÈRE) Appuyez sur le bouton SYNC To Driver (SYN- Appuyez sur ce bouton de l'écran tactile pour CHRONISATION avec le conducteur) de modifier le mode de répartition de l'air au Appuyez brièvement sur ce bouton pour ver- l'écran tactile pour alterner entre l'activation mode à...
Page 86
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Commande automatique de la 1. Tournez le ventilateur arrière, la température arrière Pour changer la température à l'arrière du température arrière – et le mode arrière en fonction de vos préférences. véhicule, appuyez sur bouton fléché vers le bas de la commande de température pour selon l’équipement 2.
Page 87
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Bouton A/C (CLIMATISATION) MODE DEUX NIVEAUX DESCRIPTION ET FONCTIONS DU SYSTÈME DE CHAUFFAGE- L'air sort à la fois par les bouches du plan- Appuyez brièvement sur le bouton A/C (CLI- cher et de la garniture de pavillon. MATISATION) pour modifier le réglage actuel.
Page 88
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Bouton de dégivrage arrière tactile grisé) si des conditions qui pourraient provoquer Appuyez sur le bouton bleu de la plaque la formation de buée à l'intérieur du pare-brise sont frontale ou de l'écran tactile ou appuyez et Appuyez brièvement sur le bouton de com- présentes.
Page 89
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Commande du ventilateur Mode Tableau de bord neige et que le pare-brise nécessite un apport de cha- leur accru. Ce mode permet d’assurer le confort tout en Cette commande sert à régler la quantité L’air provient des bouches d’aération inté- réduisant la buée sur le pare-brise.
Page 90
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE BOUTON DE COMMANDE REAR CLIMATE NOTA : MODE TABLEAU DE BORD (SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION Lorsque la fonction SYNC (SYNCHRONISATION) est Appuyez sur ce bouton à l'écran tactile pour active, la température du côté passager s'élève ou ARRIÈRE) modifier le mode de répartition de l'air en baisse avec la température du côté...
Page 91
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Commande manuelle de la température COMMANDE DE MODE ARRIÈRE MISE EN GARDE! arrière Appuyez sur ce bouton sur les commandes Le système de chauffage-climatisation à commande de chauffage-climatisation arrière pour Le système de commande manuelle de la température automatique arrière prélève l’air de l’habitacle par modifier le mode de répartition de l'air pour arrière comprend des bouches d'aération du plancher...
Page 92
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE BOUTON OFF (ARRÊT) DU VENTILATEUR ET NOTA : • « Régler la température à 70 °F pour le conducteur » DE LA COMMANDE DU SYSTÈME DE • Il n’est pas nécessaire de modifier les réglages de •...
Page 93
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Embuage des glaces Tableau de conseils utiles RANGEMENT INTERNE ET ÉQUIPEMENT Les glaces d’un véhicule ont tendance à s’embuer de l’intérieur par temps doux, pluvieux ou humide. Pour CONDITIONS RANGEMENT RÉGLAGE DES COMMANDES dégager les glaces, sélectionnez le mode dégivrage ou CLIMATIQUES le mode mixte et augmentez la vitesse du ventilateur Boîte à...
Page 94
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rangement de portière avant Tiroirs de rangement – Rangement du dossier de siège avant – selon l'équipement selon l'équipement Les deux panneaux intérieurs de portière avant sont pourvus de nombreux vide-poches pour le rangement. Il est possible que le véhicule soit doté d'un tiroir de Les dossiers de sièges avant sont dotés d'une pochette rangement situé...
Page 95
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : MISE EN GARDE! ○ Poussez la tige de verrouillage vers l'intérieur pour la position verrouillée. Les couvercles des bacs de rangement doivent être ○ Tirez vers l'extérieur sur la tige de verrouillage bien à plat et verrouillés pour éviter de les endomma- pour la position déverrouillée.
Page 96
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PARE-SOLEILS – AVERTISSEMENT! SELON L’ÉQUIPEMENT • Ne manœuvrez pas les couvercles des bacs de rangement pendant que le véhicule roule. Des pare-soleil sont disponibles pour les glaces des • deuxième et troisième rangées. Les pare-soleil se N’utilisez pas le loquet du bac de rangement rangent dans les panneaux de garniture de seuil de comme point d’arrimage.
Page 97
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE COMMANDE USB/AUX Plusieurs ports USB se trouvent à d’autres endroits dans le véhicule permettant de brancher un appareil USB externe dans le port USB. NOTA : • Si un téléphone intelligent est branché dans un port USB, l'appareil n'aura que la capacité de char- gement et permettra le stockage de fichiers ou de contenu multimédia, si le véhicule est équipé...
Page 98
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Rechargez les appareils non pris en charge à l’aide les ports USB de recharge uniquement. Si un appareil non pris en charge est branché dans un port USB de multi- média, un message notifiant que l’appareil n’est pas pris en charge par le système s’affichera sur l’écran tactile.
Page 99
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : MISE EN GARDE! La prise de courant avant peut être placée en alimenta- tion par batterie en tout temps en changeant le fusible Les prises de courant sont conçues pour y brancher de prise de courant dans le centre de servitudes de uniquement des accessoires.
Page 100
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE CONSOLE DE CHARGEMENT SANS MISE EN GARDE! FIL – SELON L’ÉQUIPEMENT • Beaucoup d’accessoires consomment l’énergie de la batterie du véhicule, même s’ils ne sont que branchés (par exemple, les téléphones mobiles, etc.). Lorsqu’ils sont branchés assez longtemps, la batterie peut se décharger suffisamment pour voir sa durée de vie écourtée ou même pour empêcher le moteur de démarrer.
Page 101
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • • Placez l’appareil à l’intérieur de la zone préparée déli- La recharge sans fil n’est pas aussi rapide que lors- L’utilisation de multiples fonctions simultanément mitée dans le tapis comme illustré. Un mauvais posi- que le téléphone est connecté au chargeur par un (recharge sans fil, Apple CarPlay , Android Auto tionnement empêchera le téléphone de se recharger.
Page 102
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Commande de glace à commande électrique de la GLACES portière latérale coulissante – selon l’équipement Les passagers de la deuxième rangée peuvent ouvrir GLACES À COMMANDE ou fermer la glace de portière coulissante au moyen d’une seule commande située sur chaque poignée de ÉLECTRIQUE portière.
Page 103
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE TOIT OUVRANT PANORAMIQUE – CARACTÉRISTIQUES DE GLACE AVERTISSEMENT! AUTOMATIQUE SELON L'ÉQUIPEMENT La protection antipincement n’est plus disponible Fonction d’ouverture automatique lorsque la glace est presque complètement fermée. Pour éviter les blessures, assurez-vous de garder les Les commutateurs de glace à commande électrique Le commutateur de toit ouvrant panoramique se trouve bras, les mains, les doigts et tout obstacle à...
Page 104
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE OUVERTURE ET FERMETURE DU OUVERTURE ET FERMETURE DU AVERTISSEMENT! TOIT OUVRANT RIDEAU PARE-SOLEIL À • Ne laissez jamais d’enfants sans surveillance dans COMMANDE ÉLECTRIQUE – Ouverture et fermeture rapides le véhicule ou dans un endroit où ils auraient accès à...
Page 105
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • CAPOT Si le toit ouvrant est ouvert, le pare-soleil se ferme POSITION D’AÉRATION DU TOIT en positon de demi-ouverture. Le toit ouvrant et le OUVRANT pare-soleil se ferment automatiquement et complè- OUVERTURE tement si vous appuyez de nouveau sur le bouton Appuyez brièvement sur le bouton Vent (Ventilation) de fermeture du pare-soleil.
Page 106
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Pour les modèles hybrides : Si le véhicule chargeait 2. Déplacez-vous à l’extérieur en avant du véhicule. MISE EN GARDE! la batterie haute tension au moment où le capot a 3. Poussez le levier de déverrouillage du loquet de été...
Page 107
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE HAYON À COMMANDE ÉLECTRIQUE – SELON L’ÉQUIPEMENT Le hayon à commande électrique peut être ouvert ou fermé de plusieurs façons : • Bouton de hayon de la console au pavillon • Télécommande • Poignée extérieure (permet d’ouvrir ou de fermer le hayon) •...
Page 108
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : NOTA : Pour ouvrir le hayon au moyen de l’activation mains libres, faites un mouvement rectiligne de pied vers Si le hayon électrique ne s’ouvre ou ne se ferme pas • Pour ouvrir le hayon, l’activation au pied (mains l’avant et vers l’arrière sous la zone d’activation du complètement, vérifiez le dispositif de verrouillage à...
Page 109
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : NOTA : • Le hayon à commande électrique se déverrouille, mais ne s’ouvre pas en mode électrique, à une tem- L’ouverture du hayon mains libres exige qu’une télé- Laissez le système électrique ouvrir le hayon. Si vous pérature inférieure à...
Page 110
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule Pour réduire le risque d'incendie ou de blessures ou dans un endroit où ils auraient accès à un véhi- graves, voire mortelles : • cule non verrouillé. Pour un certain nombre de N'utilisez pas le système d'aspiration raisons, il est dangereux de laisser des enfants lorsque le véhicule est en mouvement ou...
Page 111
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Fonctionnement du moteur (mode START [MARCHE]) – L’aspirateur offre deux modes de fonctionnement : AVERTISSEMENT! pendant plus de 10 minutes de fonctionnement Le commutateur d’allumage est à la position ACC • • (accessoires) : Le moteur demeure à l’arrêt, et l’utili- ○...
Page 112
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 3. Installez la fixation voulue au besoin. 4. Appuyez sur le bouton d’activation et de dés- AVERTISSEMENT! activation du système d’aspiration sous l’em- placement de rangement de la buse d’aspiration. Pour utiliser SEULEMENT dans le véhicule. Pour Utilisez le système d’aspiration au besoin.
Page 113
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 5. Une fois l’aspiration terminée, appuyez sur le bou- taller dans le véhicule. Si le filtre présente des AVERTISSEMENT! ton d’alimentation pour désactiver le système d’ali- déchirures, des trous ou d’autres dommages et doit • mentation et ranger le flexible d’aspiration et toutes être remplacé, communiquez avec un concession- Ne placez aucun objet dans les orifices d'aspira- les pièces de fixation.
Page 114
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour retirer le flexible d’aspiration à des fins de 3. Retournez à l’emplacement de rangement de la nettoyage buse d’aspiration situé derrière la portière coulissante. 1. Ouvrez le panneau d’accès. 4. Saisissez la buse d’aspiration et extrayez le flexible de l’emplacement de rangement de la buse d’aspiration.
Page 115
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 2. Pliez les supports de traverse à chaque extrémité, en prenant soin de ne pas approcher la main du joint pivotant. Faites coulisser la vis à oreilles. Porte-bagages de toit Vis à oreilles NOTA : 1 – Longeron Les vis à...
Page 116
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 2. En commençant avec une traverse, dépliez les sup- 4. La traverse se logera complètement dans le ports de pivot à chaque extrémité. longeron. Installation des traverses 5. Pour terminer le déploiement des traverses, Pivot de traverse Traverse sur le longeron déployez la deuxième traverse et serrez-la.
Page 117
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • Circulez à vitesse réduite et négociez les virages • Pour éviter d'endommager le toit de votre véhicule, prudemment lorsque vous transportez de grosses ne transportez AUCUNE charge sur le porte- charges ou des charges d’une largeur excessive bagages de toit sans installer les traverses.
Page 118
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE GROUPE D’INSTRUMENTS...
Page 119
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE...
Page 120
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE NOTA : GROUPE D’INSTRUMENTS AVERTISSEMENT! Les témoins principaux s’allument à titre de vérification DESCRIPTIONS du fonctionnement de l’ampoule quand le contact est Un circuit de refroidissement du moteur chaud est établi. dangereux. Vous et vos passagers pourriez être gra- 1.
Page 121
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE GROUPE D’INSTRUMENTS – MODÈLES HYBRIDES...
Page 122
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE ○ GROUPE D’INSTRUMENTS 4. Écran reconfigurable gauche avec quatre options Autonomie électrique : montre la capacité d’au- programmables par l’utilisateur tonomie électrique du véhicule en fonction de DESCRIPTIONS ○ l’état de charge de la batterie haute tension Accompagnateur de rendement : cet indicateur (état de charge <...
Page 123
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Bouton fléché précédent/gauche • EMPLACEMENT ET COMMANDES ARRÊTER DE MANIÈRE Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers la DE L’ÉCRAN D’AFFICHAGE DU SÉCURITAIRE, LE VÉHICULE SE gauche pour accéder aux écrans d’information GROUPE D’INSTRUMENTS DÉSACTIVERA BIENTÔT ou aux écrans de sous-menu d’une option de menu...
Page 124
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Réinitialisation de la vie utile de l’huile moteur ARRÊTEZ-VOUS EN TOUTE passagers sont sortis du véhicule en toute sécurité, appelez immédiatement les services d'urgence. SÉCURITÉ ET QUITTEZ LE 1. Sans appuyer sur la pédale de frein, appuyez sur le Même si vous ne voyez pas de flammes, un incendie bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET VÉHICULE DÈS QUE POSSIBLE...
Page 125
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE OPTIONS DE MENU POUR Si la pression d’au moins un pneu est basse, le mes- Si les conditions sont réunies, maintenez enfoncé le bouton OK pour réinitialiser l’indicateur; l’affichage sage « Inflate Tire To XX » (Gonfler le pneu à XX) s’af- L’AFFICHAGE DU GROUPE fiche, accompagné...
Page 126
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Régulateur de vitesse adaptatif Autonomie de carburant Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe « Régulateur de vitesse adaptatif – • Les réglages actuels du régulateur de vitesse adaptatif Autonomie électrique selon l’équipement »...
Page 127
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE NOTA : • « Brake » (Freinage) est fonction de la décélération (ralentissement). Lorsque vous tentez de sortir de la position L, si le ○ La jauge baissera uniquement lorsque les freins message «...
Page 128
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Économie de carburant Système d’arrêt et de démarrage – Maintenez le bouton OK enfoncé pour réinitialiser les données de la fonction. selon l’équipement Appuyez brièvement sur les boutons fléchés vers le INFO POUR LE TRAJET – VHR haut ou vers le bas jusqu’à...
Page 129
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE OPTIONS DE CONFIGURATION DE L’ÉCRAN OPTIONS DE LA CONFIGURATION DE DU GROUPE D’INSTRUMENTS DE BASE L’ÉCRAN DU GROUPE D’INSTRUMENTS DE Centre CATÉGORIE SUPÉRIEURE Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut Aucune Boussole (selon Outside Temp...
Page 130
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE OPTIONS DE CONFIGURATION DE L’ÉCRAN Compteur kilométrique DU GROUPE D’INSTRUMENTS DU VHR • Centre supérieur Show (Afficher) • Masquer (à moins qu’une portière soit ouverte) Aucune Boussole (selon Outside Temp Valeurs par défaut l’équipement) (Température Côté...
Page 131
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Démarche à suivre en présence d’un message relatif décharge de la batterie au point où le véhicule peut La perte de charge de la batterie peut indiquer une ou aux mesures de réduction de charge électrique (« Bat- caler en raison d’un manque d’alimentation électrique, plusieurs des conditions suivantes : tery Saver On »...
Page 132
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’avertissement Battery Charge TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET MESSAGES Le système de freinage double offre une capacité de (Charge de la batterie) freinage supplémentaire en cas de défaillance de l’un des éléments du circuit hydraulique. Le témoin du sys- Les témoins d'avertissement et les indicateurs s'allu- Ce témoin d’avertissement s’allume lorsque tème de freinage double indique une fuite dans une...
Page 133
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Le fonctionnement du témoin du système de freinage allumé pour effectuer une vérification du fonctionne- AVERTISSEMENT! peut être vérifié en tournant le commutateur d’allu- ment de l’ampoule. Si le témoin ne s’allume pas au mage de la position OFF (ARRÊT) à...
Page 134
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’avertissement de hayon Témoin de rappel des ceintures de MISE EN GARDE! ouvert sécurité La conduite continue lorsque le témoin d’avertisse- Ce témoin d'avertissement s'allume lorsque Ce témoin d’avertissement s’allume lorsque ment de température de la transmission est allumé...
Page 135
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’avertissement d’anomalie de Témoin d’avertissement du régulateur • Avant que ce véhicule puisse être conduit, le cordon l’état de branchement de recharge d’EAVE doit être débranché du de vitesse adaptatif – véhicule.
Page 136
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’avertissement de roulé plusieurs kilomètres (milles) à plus de 48 km/h AVERTISSEMENT! (30 mi/h), rendez-vous chez un concessionnaire auto- vérification/d’anomalie du moteur risé dans les plus brefs délais pour faire vérifier et Un catalyseur défectueux peut atteindre des tempéra- Le témoin de vérification/d’anomalie du régler le problème.
Page 137
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’avertissement du système de Témoin d'avertissement du système de Témoin d’avertissement d’entretien détection de changement de voie transmission intégrale – requis du système d’arrêt et de Lanesense – selon l’équipement selon l'équipement démarrage –...
Page 138
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Chaque pneu, y compris le pneu de secours (s’il est puis l’allume en continu. Cette séquence se répète à TÉMOINS JAUNES fourni), doit être vérifié mensuellement lorsqu’il est froid chaque démarrage tant que le problème subsiste. Lors- Témoin d’avertissement du système et gonflé...
Page 139
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin du régulateur de vitesse Témoin de système d’arrêt et de • « Max Regeneration Unavailable » (Régénération programmé – selon l’équipement démarrage actif – selon l’équipement maximale non disponible) – apparait lorsque la fonction est demandée, mais que le véhicule ne Ce témoin s’allume lorsque le régulateur de Ce témoin s’allume lorsque la fonction d’ar-...
Page 140
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin de l'affichage de la vitesse TÉMOINS BLANCS gnostic et d'autres renseignements qui aident les programmée mécaniciens à effectuer les réparations nécessaires. Témoin Prêt du régulateur de vitesse Malgré qu'il soit possible de continuer de rouler avec Le témoin d'affichage de la vitesse program- votre véhicule et qu'il ne soit pas nécessaire de le faire adaptatif –...
Page 141
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE ○ En général, le système OBD II est prêt. Toutefois, il se Le témoin d’anomalie ne clignote pas et reste AVERTISSEMENT! peut qu’il ne soit pas prêt si un entretien a récemment allumé...
Page 142
DÉMARRAGE ET CONDUITE • DÉMARRAGE DU MOTEUR Démarrez le moteur lorsque le sélecteur de rapport est Commencez avec le commutateur d’allumage à la à la position N (POINT MORT) ou P (STATIONNEMENT). position OFF (ARRÊT). Avant de démarrer le moteur, réglez votre siège, réglez Appuyez sur la pédale de frein avant de passer à...
Page 143
DÉMARRAGE ET CONDUITE TOUJOURS VÉRIFIER VISUELLEMENT que votre véhicule Dans certaines conditions, si le véhicule n’est pas en STATIONNEMENT AUTOMATIQUE position de STATIONNEMENT et que le conducteur est en mode STATIONNEMENT en vérifiant que le « P » AUTOPARK quitte le véhicule pendant que le moteur tourne, la est bien indiqué...
Page 144
DÉMARRAGE ET CONDUITE AutoPark In Stop/Start Autostop Mode (Arrêt automa- AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! tique du système d’arrêt et de démarrage) • • La transmission peut ne pas activer la position de Lorsque vous quittez le véhicule, assurez-vous tou- La fonction de stationnement automatique AutoPark STATIONNEMENT si le véhicule est en mouvement.
Page 145
DÉMARRAGE ET CONDUITE position du levier clignotera continuellement tant que le 3. Si le moteur ne démarre pas dans un délai de MISE EN GARDE! levier de vitesses n’est pas replacé à la position appro- 10 secondes, attendez 10 à 15 secondes pour lais- •...
Page 146
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : ARRÊT DU MOTEUR À L’AIDE DU AVERTISSEMENT! Si le commutateur d’allumage est laissé à la posi- BOUTON ENGINE START/STOP tion ACC (ACCESSOIRES) ou ON/RUN (MARCHE) • N’essayez jamais de faire démarrer le véhicule en (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU (moteur arrêté) et que la transmission est à...
Page 147
DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE NORMAL 1. Commencez avec le commutateur d’allumage à la AVERTISSEMENT! position OFF (ARRÊT). • NOTA : Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule 2. Appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP ou à proximité de celui-ci (ou dans un endroit Le démarrage normal d’un moteur chaud ou froid s’ef- (DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR) une fois, sans accessible aux enfants), et ne laissez pas un véhi-...
Page 148
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : • La vitesse du véhicule est égale ou inférieure à AVERTISSEMENT! 1,9 km/h (1,2 mi/h). N’appuyez que sur une pédale à la fois lorsque vous • • conduisez le véhicule. Le rendement du couple du véhi- Le stationnement automatique est une fonction Le conducteur a appuyé...
Page 149
DÉMARRAGE ET CONDUITE AutoPark In Stop/Start Autostop Mode (Arrêt automa- AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! tique du système d’arrêt et de démarrage) • • La transmission peut ne pas activer la position de Lorsque vous quittez le véhicule, assurez-vous tou- La fonction de stationnement automatique AutoPark s’active lorsque toutes les conditions suivantes sont STATIONNEMENT si le véhicule est en mouvement.
Page 150
DÉMARRAGE ET CONDUITE Le message « Vehicle Speed is Too High to Shift to P » MISE HORS FONCTION DU MISE EN GARDE! (la vitesse du véhicule est trop élevée pour passer à la VÉHICULE À L’AIDE DU BOUTON position de stationnement) s’affiche à l’écran d’affi- Vous pourriez endommager votre transmission si chage du groupe d’instruments si la vitesse du véhicule ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE...
Page 151
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : • CHAUFFE-MOTEUR – Le chauffe-moteur nécessite une tension de 110 V c.a. et une intensité de 6,5 A pour activer • Ce véhicule est équipé d’une fonction de mise hors SELON L’ÉQUIPEMENT l’élément chauffant. fonction automatique. Si le véhicule est laissé dans •...
Page 152
DÉMARRAGE ET CONDUITE L’huile moteur utilisée en usine est un lubrifiant de Vous pouvez engager le frein de stationnement de tion OFF (ARRÊT); toutefois, le frein de stationnement haute qualité qui favorise l’économie d’énergie. Les deux façons : ne peut être desserré que lorsque le commutateur vidanges doivent être effectuées en tenant compte des d’allumage est en position ACC (ACCESSOIRES) ou •...
Page 153
DÉMARRAGE ET CONDUITE Une fois que le frein de stationnement est complète- AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! ment desserré, le témoin des freins sur le groupe d’ins- truments et le voyant DEL situé sur le commutateur graves ou mortelles. Les enfants doivent être aver- Si le témoin d’avertissement du système de freinage s’éteignent.
Page 154
DÉMARRAGE ET CONDUITE Frein de stationnement automatique Mode d’entretien des freins Lorsque les travaux d’entretien des freins sont termi- nés, les étapes suivantes doivent être effectuées pour Le frein de stationnement électrique (EPB) peut être Nous vous recommandons de faire réparer les freins réinitialiser le système de frein de stationnement en programmé...
Page 155
DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! • • Votre véhicule risque de se déplacer et de vous Les personnes se trouvant à bord du véhicule ou Vous pourriez endommager votre transmission si blesser ainsi que d’autres personnes si le levier de aux alentours de celui-ci pourraient être blessées vous ne prenez pas les précautions suivantes : vitesses n’est pas à...
Page 156
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : l’affichage du groupe d’instruments. Pour sélectionner La transmission à neuf rapports a été développée pour une plage de rapports, tournez simplement le levier de répondre aux besoins des véhicules actuels et futurs à La boîte de vitesses n’est pas verrouillée à la position P vitesses.
Page 157
DÉMARRAGE ET CONDUITE PLAGE DE RAPPORTS MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! N’appuyez pas sur la pédale d’accélérateur lorsque • Avant de déplacer le levier de vitesses de la trans- Ne conduisez pas en roue libre lorsque le levier de vous déplacez le levier de vitesses de la position P (STA- mission hors de la position P (STATIONNEMENT), vitesses se trouve à...
Page 158
DÉMARRAGE ET CONDUITE Mode de fonctionnement de secours de NOTA : augmente la gamme d’engagement d’embrayage du convertisseur de couple. Cette mesure a pour but de la transmission Même si la transmission peut être réinitialisée, nous protéger la transmission contre une surchauffe vous conseillons de vous rendre chez votre concession- Le fonctionnement de la transmission est contrôlé...
Page 159
DÉMARRAGE ET CONDUITE TRANSMISSION AUTOMATIQUE – AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! HYBRIDE • Il est dangereux de sortir le levier de vitesses de la graves ou mortelles. Les enfants doivent être aver- position P (STATIONNEMENT) ou N (POINT MORT) tis de ne pas toucher au frein de stationnement, à si le régime du moteur dépasse le régime de la pédale de frein ou au sélecteur du rapport de Vous devez maintenir enfoncée la pédale de frein pen-...
Page 160
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : SYSTÈME DE VERROUILLAGE DE de frein doit être enfoncée. La pédale de frein doit éga- lement être enfoncée pour passer de la position N En cas d'une non-concordance entre la position du CLÉ DE CONTACT/POSITION DE (POINT MORT) à...
Page 161
DÉMARRAGE ET CONDUITE P (STATIONNEMENT) N (POINT MORT) MISE EN GARDE! Cette position complète l’action du frein de stationne- Passez à cette position lorsque vous immobilisez le • Avant de déplacer le sélecteur du rapport de trans- ment, car elle permet de bloquer la transmission. Vous véhicule pour une longue période sans arrêter le sys- mission hors de la position P (STATIONNEMENT), pouvez faire démarrer le système de propulsion du...
Page 162
DÉMARRAGE ET CONDUITE LOW (L) [GAMME BASSE (L)] Mode de fonctionnement de secours de MISE EN GARDE! la transmission Cette gamme doit être utilisée lorsque vous conduisez Le remorquage du véhicule, la marche au débrayé ou sur des pentes descendantes très abruptes ou lors- Le fonctionnement de la transmission est contrôlé...
Page 163
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : SYSTÈME ACTIF D'ANNULATION DU BRUIT Si l’icône de direction s’affiche et que le message « Power Steering System Over Temp » (Température éle- Même si la transmission peut être réinitialisée, nous vée de la direction assistée) s’affiche à l’écran du vous conseillons de vous rendre chez votre concession- Votre véhicule est équipé...
Page 164
DÉMARRAGE ET CONDUITE • • SYSTÈME D’ARRÊT ET DE DÉMARRAGE – Le sélecteur de rapport doit être placé dans un rap- Le chauffage ou le refroidissement de l’habitacle port de marche avant et la pédale de frein doit être est en cours et une température acceptable n’a pas enfoncée.
Page 165
DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE DU MOTEUR EN DÉSACTIVATION MANUELLE DU ACTIVATION MANUELLE DU MODE ARRÊT AUTOMATIQUE SYSTÈME D’ARRÊT ET DE SYSTÈME D’ARRÊT ET DE DÉMARRAGE DÉMARRAGE Lorsque la transmission est à la position de marche avant, le moteur démarre si la pédale de frein est relâ- Après la désactivation du système d’arrêt et de démar- chée ou si la pédale d’accélérateur est enfoncée.
Page 166
DÉMARRAGE ET CONDUITE Activation SYSTÈMES DE RÉGULATEUR DE VITESSE – Appuyez sur le bouton « on/off » (en fonction/hors fonc- SELON L’ÉQUIPEMENT tion) pour mettre en fonction le régulateur de vitesse. Le témoin de la commande du régulateur de vitesse Votre véhicule peut être muni du système de régulateur s’allume à...
Page 167
DÉMARRAGE ET CONDUITE Changement de la vitesse programmée Accélération pour dépassement Pour revenir à la vitesse programmée Pour augmenter ou réduire la vitesse définie Pendant que le régulateur de vitesse est programmé, Pour revenir à la vitesse précédemment programmée, vous pouvez appuyer normalement sur l’accélérateur appuyez sur le bouton RES (REPRISE) et relâchez-le.
Page 168
DÉMARRAGE ET CONDUITE Fonctionnement du régulateur de NOTA : AVERTISSEMENT! vitesse adaptatif • Si le capteur du régulateur de vitesse adaptatif ○ ne tient pas compte des conditions routières, détecte un véhicule à l’avant, le système freine Les boutons situés à la droite du volant permettent de météorologiques ou de circulation, et son effica- modérément le véhicule ou le fait accélérer automa- manœuvrer le régulateur de vitesse adaptatif.
Page 169
DÉMARRAGE ET CONDUITE Menu du régulateur de vitesse adaptatif • L’écran du régulateur de vitesse adaptatif peut être Lorsque le levier de vitesses est mis à la position P affiché à nouveau si l’une de ces activités associées à (STATIONNEMENT), R (MARCHE ARRIÈRE) ou N Les réglages actuels du régulateur de vitesse adaptatif ce régulateur se produit : (POINT MORT)
Page 170
DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour programmer une vitesse souhaitée NOTA : • Le frein de stationnement est serré. • Le régulateur de vitesse à vitesse constante ne peut La température des freins dépasse la plage de tem- Lorsque le véhicule atteint la vitesse voulue, appuyez pas être réglé...
Page 171
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : • Si vous continuez d’appuyer sur le bouton, la vitesse ton RES (REPRISE) ou enfoncer la pédale d’accélé- programmée continuera d’augmenter par paliers de rateur pour réactiver le régulateur de vitesse adap- • Si votre véhicule reste à l'arrêt pendant plus de 5 mi/h jusqu’à...
Page 172
DÉMARRAGE ET CONDUITE Aide au dépassement Le véhicule maintient la distance réglée jusqu’à ce que : Lorsque le véhicule roule avec le régulateur de vitesse • le véhicule qui vous précède accélère à une vitesse adaptatif activé et qu'il suit un véhicule, le système pro- supérieure à...
Page 173
DÉMARRAGE ET CONDUITE • non disponibles – nettoyer le capteur radar avant) peut Ne posez pas d’accessoires près du capteur, y com- AVERTISSEMENT! quelquefois s'afficher pendant la conduite dans des pris des matériaux transparents ou des grilles conditions de haute réflectivité (p. ex., glace et neige, après-vente.
Page 174
DÉMARRAGE ET CONDUITE MESSAGE D’AVERTISSEMENT D’ENTRETIEN TRACTION D’UNE REMORQUE « ACC/AEB Limited Functionality Clean Front Windshield » (Fonctionnement limité du régulateur de DU RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF ET Il est déconseillé d'utiliser le régulateur de vitesse vitesse adaptatif ou du système d’avertissement de DU SYSTÈME D’AVERTISSEMENT DE COLLI- adaptatif en tractant une remorque.
Page 175
DÉMARRAGE ET CONDUITE VIRAGES ET COURBES CHANGEMENT DE VOIE VÉHICULES ÉTROITS Lorsque vous franchissez une courbe et que le régula- Le régulateur de vitesse adaptatif pourrait ne pas Certains véhicules étroits utilisant les bords extérieurs teur de vitesse adaptatif est activé, le système pourrait détecter un véhicule tant qu’il ne se trouvera pas com- de la voie ou qui entrent dans la voie ne seront pas augmenter ou réduire la vitesse du véhicule pour amé-...
Page 176
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : La fonction de freinage automatique est conçue pour aider le conducteur à éviter les collisions possibles • Le conducteur peut annuler la fonction de freinage avec les obstacles détectés lors de la MARCHE automatique en appuyant sur la pédale d'accéléra- ARRIÈRE.
Page 177
DÉMARRAGE ET CONDUITE CAPTEURS DU SYSTÈME PARKSENSE Les six capteurs du système ParkSense (quatre si le véhicule n’est pas muni de capteurs avant) situés dans le bouclier/pare-chocs arrière et les six capteurs du système ParkSense situés dans le bouclier/pare-chocs avant surveillent la zone à l’avant et à l’arrière du véhi- cule qui se trouve dans le champ de vision des cap- teurs.
Page 178
DÉMARRAGE ET CONDUITE Arcs du système ParkSense 1 – Aucune tonalité et arc non clignotant 6 – Tonalité rapide et arc clignotant 2 – Aucune tonalité et arc clignotant 7 – Tonalité rapide et arc clignotant 3 – Tonalité rapide et arc clignotant 8 –...
Page 179
DÉMARRAGE ET CONDUITE Le véhicule est à proximité de l’obstacle lorsque l’affichage d’avertissement présente un arc qui clignote, accompagné d’une tonalité continue. Le tableau suivant décrit le fonc- tionnement des signaux d’avertissement qu’émet le système lorsqu’il détecte un obstacle. SIGNAUX D’AVERTISSEMENT À L’ARRIÈRE Distance arrière Supérieure à...
Page 180
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU ENTRETIEN DU SYSTÈME D’AIDE Si la radio est en fonction, le système ParkSense réduit SYSTÈME PARKSENSE AU STATIONNEMENT PARKSENSE le volume de la radio lorsqu’il émet une tonalité. Alarmes sonores du système d’aide au stationnement Vous pouvez activer et désactiver le système Pendant le démarrage de véhicule, lorsque le système avant...
Page 181
DÉMARRAGE ET CONDUITE • ou « Parksense unavailable service required » (système MISES EN GARDE CONCERNANT Nettoyez régulièrement les capteurs du système d’aide au stationnement Parksense non disponible, ParkSense en veillant à ne pas les égratigner ni les L’UTILISATION DU SYSTÈME entretien requis) si un objet est détecté...
Page 182
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! • Le conducteur est toujours responsable de contrôler • • Vous devez toujours être vigilant en marche Le système ParkSense constitue une simple aide au le véhicule, de vérifier la présence d’objets à proxi- arrière, même lorsque vous utilisez le système stationnement et il n’est pas en mesure de détecter mité...
Page 183
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU Le système d'aide au stationnement actif ParkSense permet un nombre maximal de changements de vitesse Si la vitesse du véhicule est supérieure à 25 km/h SYSTÈME D’AIDE AU entre la position D (MARCHE AVANT) et la position R (15 mi/h) environ, le conducteur doit ralentir, selon l’in- STATIONNEMENT ACTIF (MARCHE ARRIÈRE).
Page 184
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Lorsqu’un espace de stationnement disponible est détecté et que le véhicule n’est pas en position, le sys- • Lorsque vous recherchez un espace de stationne- tème vous indiquera d’avancer afin de positionner le ment, utilisez le témoin de clignotant pour sélection- véhicule pour une séquence de stationnement perpen- ner le côté...
Page 185
DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque le véhicule est en position de stationnement, six changements de vitesse, le système est désac- la manœuvre est terminée et le conducteur est invité à tivé et le conducteur doit terminer manuellement la vérifier la position de stationnement du véhicule, puis à manœuvre, selon l’indication à...
Page 186
DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque les deux marques de voie sont détectées et ACTIVATION OU DÉSACTIVATION DU MISE EN GARDE! que le conducteur dévie de la voie (alors qu’aucun cli- SYSTÈME DE DÉTECTION DE gnotant n’est activé), le système de détection de chan- •...
Page 187
DÉMARRAGE ET CONDUITE Sortie de voie gauche – seulement la voie gauche NOTA : MESSAGE D’AVERTISSEMENT DU détectée Le système de détection de changement de voie SYSTÈME DE DÉTECTION DE • LaneSense fonctionne de façon similaire pour la sortie Quand le système de détection de changement de CHANGEMENT DE VOIE voie LaneSense est activé, le témoin du sys-...
Page 188
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : • Lorsque le système de détection de changement de Par exemple : en cas d’approche du côté gauche de voie LaneSense détecte une situation de sortie de la voie, le volant tourne vers la droite. •...
Page 189
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : SYSTÈME DE CAMÉRA DE VUE Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE) avec la fonction de délai Si la lentille de la caméra est obstruée par de la neige, de la caméra activée, l’image diffusée par la caméra PANORAMIQUE –...
Page 190
DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la Lorsque cette fonction est activée, les lignes de guide position R (MARCHE ARRIÈRE) avec la fonction de délai actives sont superposées sur l’image pour illustrer la de la caméra activée, l’image diffusée par la caméra largeur du véhicule, y compris les rétroviseurs latéraux reste affichée pendant jusqu’à...
Page 191
DÉMARRAGE ET CONDUITE • Vue du système de surveillance de circulation en Lorsque vous sélectionnez l’affichage du zoom pendant Le véhicule est à un rapport autre que que le véhicule est à la position R (MARCHE ARRIÈRE) REVERSE (MARCHE ARRIÈRE) et le bouton X de marche arrière et que vous le transférez en position D (MARCHE l’écran tactile est sélectionné.
Page 192
DÉMARRAGE ET CONDUITE L’écran affiche alors la vue complète de l’habitacle sur RAVITAILLEMENT DU VÉHICULE MISE EN GARDE! le côté gauche de l’affichage, ainsi qu’une vue en zoom avant d’un siège sélectionné sur le côté droit de • Pour éviter d’endommager votre véhicule, utilisez Il n’y a pas de bouchon de réservoir de carburant.
Page 193
DÉMARRAGE ET CONDUITE RAVITAILLEMENT DU VÉHICULE – MODÈLES HYBRIDES (SELON L’ÉQUIPEMENT) 1. Placez le levier de vitesses en position P (STATIONNEMENT). 2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de trappe du réservoir de carburant (situé dans la pochette supérieure pour cartes routières de portière du con- ducteur).
Page 194
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : NOTA : AVERTISSEMENT! ○ Si la pompe à carburant de la station-service Il se peut dans certains cas, par temps froid, que de • émet un déclic à plusieurs reprises (et cesse de la glace empêche l’ouverture de la trappe de carbu- N’ajoutez jamais de carburant lorsque le moteur fournir du carburant) avant que le réservoir de rant.
Page 195
DÉMARRAGE ET CONDUITE Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) CHARGEMENT DU VÉHICULE Le PNBE est la charge maximale autorisée sur les essieux avant et arrière. La charge doit être répartie ÉTIQUETTE D’HOMOLOGATION DU dans l’espace de chargement de façon à ne pas dépas- VÉHICULE ser le PNBE de chaque essieu.
Page 196
DÉMARRAGE ET CONDUITE Poids à vide TERMINOLOGIE DU REMORQUAGE AVERTISSEMENT! Le poids à vide d’un véhicule est défini comme étant le Les termes et définitions ci-après vous aideront à mieux Ne chargez en aucun cas votre véhicule à un poids poids total du véhicule avec tous les liquides, incluant comprendre les principes du remorquage avec un le plein de carburant, mais sans occupant ni charge.
Page 197
DÉMARRAGE ET CONDUITE Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) Le dispositif électronique TSC (selon l'équipement) AVERTISSEMENT! détecte un louvoiement de la remorque et serre auto- Le poids nominal brut sur l’essieu représente la capa- matiquement les freins de la roue individuelle ou réduit •...
Page 198
DÉMARRAGE ET CONDUITE CLASSIFICATION DES ATTELAGES DE REMORQUE Le tableau suivant, qui présente les normes de l’industrie quant au poids maximal de la remorque qu’une classe d’attelage de remorque donnée peut tracter, vise à vous aider à sélectionner l’attelage de remorque convenant à vos besoins de remorquage. Définition des classes d’attelage de remorque Classe Valeurs maximales de l’attelage de remorque (normes de l’industrie)
Page 199
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : TABLEAU DE CHARGEMENT DU 2. Déterminez le compte relatif aux occupants. ○ Le poids moyen d’un occupant est de 68 kg Le poids au timon de la remorque doit être consi- VÉHICULE • (150 lb), à des fins de calcul. déré...
Page 200
DÉMARRAGE ET CONDUITE Chargement maximal Poids maximal au avec poids maximal Chargement maximal timon de la remorque, Nombre de personnes et poids des occupants au timon de la sans remorque poids maximal de la remorque 163 kg remorque (360 lb) 433 kg (955 lb) –...
Page 201
DÉMARRAGE ET CONDUITE Exigences de remorquage – pneus EXIGENCES DE REMORQUAGE AVERTISSEMENT! • Ne tractez pas de remorque lorsque vous roulez Il est recommandé de suivre les consignes suivantes • Lorsque vous transportez des objets ou tractez avec une roue de secours compacte. pour favoriser le rodage approprié...
Page 202
DÉMARRAGE ET CONDUITE Exigences de remorquage – feux et • Il est conseillé de disposer d’un système de freinage sur les remorques de plus de 453 kg (1 000 lb); un câblage de la remorque tel système est obligatoire sur les remorques de Si vous tractez une remorque, quelle que soit sa taille, il plus de 907 kg (2 000 lb).
Page 203
DÉMARRAGE ET CONDUITE Régulateur de vitesse – CONSEILS POUR LE REMORQUAGE selon l’équipement Avant d’effectuer un remorquage, il est recommandé de pratiquer les virages, arrêts et manœuvres de • N’utilisez pas le contrôle électronique de vitesse en marche arrière avec la remorque dans un endroit peu terrain montagneux ou pour le déplacement de fréquenté.
Page 204
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Remorquage derrière un véhicule de loisir MISE EN GARDE! Modèles à traction avant • Afin d’éviter un serrage accidentel du frein de sta- Le remorquage derrière un véhicule de loisir est auto- Le remorquage de ce véhicule avec UNE de ses roues tionnement électrique, vous devez vous assurer que risé...
Page 205
DÉMARRAGE ET CONDUITE Conditions d’adhérence Ruissellement et montée des eaux MISE EN GARDE! Lorsque vous conduisez sur des routes mouillées et • Vérifiez toujours la profondeur de l’eau stagnante recouvertes de neige mouillée, une couche d'eau peut AVERTISSEMENT! avant de la traverser avec votre véhicule. Ne se former entre le pneu et la surface de la route.
Page 206
MULTIMÉDIA SYSTÈMES UCONNECT RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT Le risque d’accès non autorisé et illégal aux systèmes du véhicule peut toujours exister, même si la version la plus récente du logiciel du véhicule (tel que le logiciel Pour obtenir des renseignements détaillés concernant Le système Uconnect utilise une combinaison de bou- du système Uconnect) est installée.
Page 207
MULTIMÉDIA NOTA : FONCTIONS PROGRAMMABLES PAR L’UTILISATEUR • Seulement une zone à la fois de l’écran tactile peut être sélectionnée. • Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Lorsque vous effectuez une sélection, appuyez sur le bouton de l’écran tactile pour accéder au menu voulu. Une fois le menu voulu sélectionné, appuyez briève- ment sur l’option de réglage préférée jusqu’à...
Page 208
MULTIMÉDIA Mon profil Lorsque vous appuyez sur le bouton My Profile (Mon profil) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux profils du véhicule. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Language (Langue) Ce réglage modifie la langue utilisée par le système Uconnect et l’affichage du groupe d’instruments.
Page 209
MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Phone Pop-Ups Displayed In Cluster (Affichage Ce réglage affiche les messages et les notifications d’un téléphone intelligent à l’affichage du groupe d’instruments. des fenêtres contextuelles relatives au téléphone dans le groupe d’instruments) System Text Size (Taille du texte système) Ce réglage vous permet de modifier la taille du texte à...
Page 210
MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Auto-On Driver Heated Seat & Steering Wheel Ce réglage active les systèmes de confort du véhicule et les sièges chauffants ou le volant chauffant lorsque le véhicule a (Siège du conducteur chauffant et volant chauf- été...
Page 211
MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Display Brightness with Headlights OFF/ Ce réglage vous permet de définir la luminosité lorsque les phares sont éteints. Pour accéder à ce réglage, le mode d’affi- Brightness (Luminosité de l’affichage avec les chage doit être défini au mode « Manual » (Manuel). Le réglage « + » augmente la luminosité; le réglage « – » réduit la phares ALLUMÉS) luminosité.
Page 212
MULTIMÉDIA Sécurité et aide à la conduite Lorsque vous appuyez sur le bouton Safety & Driving Assistance (Sécurité et aide à la conduite) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Sensibilité...
Page 213
MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Système d’aide au stationnement ParkSense Ce réglage active ou désactive le système d’assistance au freinage arrière ParkSense. arrière et système d’assistance au freinage Sliding Door Alert (Alerte de portière coulissante) Ce réglage active ou désactive l’alerte d’ouverture de portière coulissante. Blind Spot Alert (Alarme d’angle mort) Ce réglage modifie le type d’alarme fournie lorsqu’un objet est détecté...
Page 214
MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Set Time Hours (Régler les heures) Ce réglage vous permet de définir les heures. Le réglage « Sync Time With GPS » (Synchroniser l’heure avec le sys- tème GPS) doit être désactivé pour que ce réglage soit offert. Le réglage« + » augmente les heures. Le réglage « - » réduit les heures.
Page 215
MULTIMÉDIA Voix – selon l'équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton Voice (Réponse vocale) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Voice Options (Options vocales) Ce réglage vous permet de modifier de la radio pour qu’elle utilise une voix «...
Page 216
MULTIMÉDIA Caméra Lorsque vous appuyez sur le bouton Camera (Caméra) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux fonctions de caméra du véhicule. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Surround View Camera Delay (Temporisation de la Ce réglage ajoute un délai minuté...
Page 217
MULTIMÉDIA Rétroviseurs et essuie-glaces Lorsque vous appuyez sur le bouton Mirrors & Wipers (Rétroviseurs et essuie-glaces) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux rétroviseurs et essuie- glaces du véhicule. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Rétroviseurs inclinables en marche arrière...
Page 218
MULTIMÉDIA Feux Lorsque vous appuyez sur le bouton Lights (Feux) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux feux extérieurs et intérieurs du véhicule. NOTA : • Lorsque la fonction « Daytime Running Lights » (Feux de jour) est sélectionnée, il est possible d’activer ou de désactiver les feux de jour. Cette fonction est seulement dispo- nible si la loi du pays dans lequel le véhicule a été...
Page 219
MULTIMÉDIA Freins Lorsque vous appuyez sur le bouton « Brakes » (Freins) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Frein de stationnement automatique Ce réglage active ou désactive le frein de stationnement automatique.
Page 220
MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Sound Horn With Remote Start (Retentissement Ce réglage fait retentir l’avertisseur sonore lorsque le démarrage à distance est activé à partir de la télécommande. de l’avertisseur sonore lors du démarrage à distance) Déverrouillage des portières à distance, verrouil- Ce réglage modifie le nombre de pressions sur le bouton Unlock (Déverrouiller) de la télécommande nécessaire pour lage des portières/Déverrouillage en appuyant déverrouiller toutes les portières.
Page 221
MULTIMÉDIA Sièges et confort Lorsque vous appuyez sur le bouton Seats & Comfort (Sièges et confort) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux systèmes de confort du véhicule lorsque le démarrage à distance a été activé ou que le véhicule a été démarré. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule.
Page 222
MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Headlight Off Delay (Délai d’extinction des phares) Ce réglage vous permet de définir la durée pendant laquelle les phares demeurent allumés une fois le véhicule mis à l’ar- rêt. Le bouton « + » augmente le délai. Le bouton « – » réduit le délai. Radio Off With Door (Mise hors fonction de la Ce réglage éteint la radio lorsque la portière du conducteur ou du passager est ouverte.
Page 223
MULTIMÉDIA Notifications Lorsque vous appuyez sur le bouton Notifications de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux notifications pour le système. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description App Drawer Favoriting Popups (Réglage pour pla- cer des fenêtres contextuelles de tiroir d’applica- Ce réglage active ou désactive la fenêtre contextuelle «...
Page 224
MULTIMÉDIA Configuration de SiriusXM Lorsque vous appuyez sur le bouton SiriusXM Setup (Configuration de SiriusXM ) de l’écran tactile, le système affiche les options associées à la radio satellite SiriusXM Ces réglages peuvent être utilisés pour sauter certaines chaînes de radio particulières et pour redémarrer du début des chansons préférées. NOTA : •...
Page 225
MULTIMÉDIA Mises à jour logicielles Lorsque vous appuyez sur le bouton « Software Update » (Mise à jour logicielle) de l’écran tactile, le système affichera de l’information sur la mise à jour du système Uconnect. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Ce réglage permet d’effectuer les mises à...
Page 226
MULTIMÉDIA Réinitialisation Lorsque vous appuyez sur le bouton Reset (Réinitialiser) de l’écran tactile, le système affiche les options associées à la réinitialisation du système Uconnect à ses réglages par défaut. Ces réglages peuvent effacer les données personnelles et réinitialiser les réglages sélectionnés provenant d’autres menus. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule.
Page 227
MULTIMÉDIA COMMANDES AUDIO AU VOLANT Le fonctionnement de la commande de gauche dans Fire TV permet aux passagers d’accéder à des conte- chaque mode est indiqué ci-après : nus variés à partir d’applications populaires (des abon- nements peuvent être nécessaires). En route, ils pour- Les commandes à...
Page 228
MULTIMÉDIA NOTA : Il y a trois façons distinctes d’activer les fonctions du ACCÉDER AU SYSTÈME DE système de divertissement pour passagers arrière avec Le véhicule doit se trouver à la portée d’une tour cellu- DIVERTISSEMENT POUR Fire TV intégré : laire active et utilisable, et être convenablement équipé...
Page 229
MULTIMÉDIA Connexion au compte Une télécommande vocale avec Alexa peut être jume- ÉCOUTE À PARTIR DES lée à chaque écran arrière. Elle fonctionnera avec À la prochaine étape, vous aurez l’option de vous HAUT-PARLEURS DU VÉHICULE l’écran arrière avec lequel elle est jumelée. Les étapes connecter à...
Page 230
MULTIMÉDIA • Vehicle (Véhicule) – Cette option lance le menu JUMELAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE ENTRÉE DE SOURCES MULTIMÉDIA Vehicle (Véhicule). À partir d’ici, vous pouvez régler VOCALE AVEC ALEXA (UTILISATION (À L’AIDE DE LA RADIO AVANT ET les commandes du système de chauffage- climatisation arrière et l’application «...
Page 231
MULTIMÉDIA 2. Commande de navigation à 5 voies – Parcourez 14. Bouton lecture ou pause || – Appuyez sur ce bou- TÉLÉCOMMANDE VOCALE AVEC parmi les sélections à l’écran en appuyant en haut, ton pour commencer ou reprendre la lecture du ALEXA en bas, à...
Page 232
MULTIMÉDIA NOTA : SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT sous Recent (Récent). Ce menu affiche les vidéos qui ont été consultées récemment sur Fire TV, ainsi Une source de données doit être connectée au système POUR PASSAGERS ARRIÈRE AVEC que les récents téléchargements. pour que la diffusion en continu soit accessible.
Page 233
MULTIMÉDIA Source Drawer (Tiroir de sources) – Ceci ouvrira le • LIRE UN DISQUE BLU-RAY « tiroir de sources », et le logo de la source s’affi- DVD – SELON L'ÉQUIPEMENT chera sur l’icône. • Browse Media (Parcourir le contenu multimédia) – Lecture d'un disque Blu-ray ou DVD à...
Page 234
MULTIMÉDIA APPLICATIONS ET JEUX FIRE TV UTILISER UNE CONSOLE DE JEU FONCTIONNEMENT DES CASQUES (AVEC LES ÉCRANS ARRIÈRE) VIDÉO D’ÉCOUTE Il est possible d’accéder à des applications et à des Branchez la console de jeu vidéo à l’un des ports HDMI, Le système de divertissement pour passagers arrière jeux à...
Page 235
MULTIMÉDIA SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION ARRIÈRE Vous pouvez également commander le système de chauffage-climatisation arrière au moyen du système de divertissement pour passagers arrière avec Fire TV intégré page 79. Les commandes de chauffage-climatisation arrière peuvent être accédées par le menu Vehicle (Véhicule). Touchez l’un ou l’autre des écrans arrière et sélectionnez l’icône du véhicule ou appuyez sur le bouton Vehicle (Véhicule) sur la télécommande vocale avec Alexa.
Page 236
MULTIMÉDIA Icône Description Mode pavillon Mode pavillon L’air provient des bouches d’air du pavillon. Chacune de ces sorties d’aération est réglable, pour permettre d’orienter l’air. Si vous déplacez les ailettes des bouches d’air d’un côté, le débit de l’air est coupé. Mode Deux niveaux Mode Deux niveaux L'air provient des bouches d'aération du pavillon et du plancher.
Page 237
MULTIMÉDIA RENSEIGNEMENTS JURIDIQUES ET RENSEIGNEMENTS CONCERNANT DE CONFORMITÉ LA RÉGLEMENTATION ET LA SÉCURITÉ Pour accéder aux renseignements juridiques et de conformité sur le système de divertissement pour pas- CANADA ET ÉTATS-UNIS sagers arrière avec Fire TV intégré à l’aide des écrans Exposition aux émissions de radiofréquences arrière, suivez ces étapes : La puissance de sortie de cette radio sans fil interne...
Page 238
SÉCURITÉ FONCTIONS DE SÉCURITÉ Le système de freinage antiblocage est conçu pour AVERTISSEMENT! fonctionner avec les pneus d’origine. Toute modification peut altérer le rendement du système de freinage • SYSTÈME DE FREINAGE Il ne faut jamais abuser des capacités du système antiblocage.
Page 239
SÉCURITÉ SYSTÈME DE FREINAGE Le système est équipé d’un synthétiseur de son à l’inté- SYSTÈME DE COMMANDE rieur de l’habitacle et de deux haut-parleurs à l’exté- RÉGÉNÉRATEUR (RBS) ÉLECTRONIQUE DES FREINS (EBC) rieur. Un haut-parleur est situé dans le compartiment sous le capot et l’autre à...
Page 240
SÉCURITÉ Couple dynamique de direction (DST) Dispositif électronique antiroulis (ERM) AVERTISSEMENT! Le couple dynamique de direction est une fonction des Le dispositif électronique antiroulis (ERM) anticipe la Le BAS (système d’assistance au freinage) ne peut modules de commande de stabilité électronique et du possibilité...
Page 241
SÉCURITÉ Commande de stabilité électronique clignoter pendant l’accélération, relâchez l’accélérateur AVERTISSEMENT! (ESC) et diminuez l’accélération autant que possible. Veillez à toujours adapter votre vitesse et votre style de conduite inégale peuvent également réduire la performance La commande de stabilité électronique améliore la sta- à...
Page 242
SÉCURITÉ Pour activer le mode de désactivation partielle, vation ou d’anomalie de la commande de stabilité élec- AVERTISSEMENT! appuyez brièvement sur le bouton « ESC OFF » (DÉS- tronique (ESC) se met à clignoter pendant ACTIVATION de la commande de stabilité électronique) •...
Page 243
SÉCURITÉ Système d’assistance au départ en AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! pente • L’assistance au départ en pente (HSA) peut ne pas Si vous utilisez un régulateur de freins de L’assistance au départ en pente (HSA) est conçue pour entrer en fonction et un léger roulis peut survenir remorque, les freins de la remorque peuvent se atténuer le dispositif antiroulis à...
Page 244
SÉCURITÉ Système d’anticipation au freinage Dispositif antilouvoiement de la AVERTISSEMENT! d’urgence (RAB) remorque (TSC) • Assurez-vous toujours que l’allumage sans clé est Le système d’anticipation au freinage d’urgence (RAB) Le dispositif antilouvoiement de la remorque utilise des HORS FONCTION, la télécommande retirée du peut réduire le temps requis pour que les freins capteurs intégrés au véhicule pour détecter le louvoie- véhicule et le véhicule verrouillé.
Page 245
SÉCURITÉ AIDES À LA CONDUITE AUXILIAIRES La zone de détection du système de surveillance des La zone du bouclier/pare-chocs arrière où sont logés angles morts s’étend sur environ une largeur de voie de les capteurs radar doit être exempte de neige, de glace 3,7 m (12 pi) des deux côtés du véhicule.
Page 246
SÉCURITÉ Accès latéral Dépassement Le système de surveillance des angles morts signale au conducteur la présence d’objets dans les zones de Les véhicules qui se déplacent dans la voie adjacente à Si vous dépassez lentement un autre véhicule (à une détection en allumant le témoin d’avertissement du partir d’un côté...
Page 247
SÉCURITÉ Système de surveillance de circulation NOTA : Le système de surveillance des angles morts est conçu afin de ne pas émettre une alarme pour les objets en marche arrière (RCP) Dans les parcs de stationnement, la circulation trans- immobiles tels que les glissières de sécurité, les versale peut être bloquée par des véhicules stationnés Le système de surveillance de circulation en marche poteaux, les parois, le feuillage, les bermes, les amas...
Page 248
SÉCURITÉ Modes de surveillance des angles morts NOTA : Lorsque le système fonctionne en mode de surveillance de circulation en marche arrière, le système réagit en Le système d’avertissement de collision frontale (FCW) Vous pouvez sélectionner trois différents modes de émettant des alarmes visuelle et sonore lorsqu’un objet contrôle les données provenant des capteurs avant fonctionnement dans le système Uconnect.
Page 249
SÉCURITÉ actifs dans un cycle d’allumage, la portion de frei- La désactivation de l'état du système d'avertissement nage actif du système d’avertissement de collision de collision frontale désactive le système, de sorte frontale (FCW) est désactivée jusqu’au prochain qu'aucun avertissement ou freinage actif n'est dispo- cycle d’allumage.
Page 250
SÉCURITÉ NOTA : • Le système retient le dernier réglage sélectionné de freinage actif pourrait ne pas être totalement dispo- par le conducteur lorsque le contact est coupé. nible. Lorsque la condition ayant limité la performance Le réglage « Far » (Éloigné) peut contribuer à augmenter du système n’est plus présente, le système fonction- le nombre d’avertissements émis par le système d’aver- •...
Page 251
SÉCURITÉ NOTA : AVERTISSEMENT! Le système de freinage d’urgence avec dispositif de détection de piétons ne mémorise PAS le dernier Une collision ne peut être évitée uniquement par le frei- réglage sélectionné par le conducteur lorsque le nage d’urgence avec dispositif de détection de piétons, contact est coupé.
Page 252
SÉCURITÉ La pression des pneus varie en fonction de la tempéra- Le système met automatiquement les données à jour, MISE EN GARDE! ture, d’environ 7 kPa (1 lb/po ) par tranche de 6,5 °C et le témoin d’avertissement du système de surveil- (12 °F).
Page 253
SÉCURITÉ NOTA : NOTA : TÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS) ne s’affiche plus et une valeur de pression s’affiche à Il est particulièrement important de vérifier la pression • Le système de surveillance de la pression des la place des tirets.
Page 254
SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE BASSE PRESSION DU 3. Après avoir roulé pendant 20 minutes à plus de ment, les valeurs de pression dans l’affichage gra- 24 km/h (15 mi/h), le témoin d’avertissement du phique du groupe d’instruments reviennent à leur cou- SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRES- système de surveillance de la pression des pneus leur d’origine, et le témoin d’avertissement du système...
Page 255
SÉCURITÉ DISPOSITIFS DE RETENUE DES En commençant au prochain cycle d'allumage, le sys- 2. Les enfants trop petits pour porter une ceinture de tème de surveillance de la pression des pneus ne fait sécurité correctement doivent être attachés dans plus retentir un carillon et le message « SERVICE TPM OCCUPANTS un ensemble de retenue pour enfants ou un siège SYSTEM »...
Page 256
SÉCURITÉ Système amélioré de rappel de passager d’extrémité avant est débouclée (si le véhicule AVERTISSEMENT! non-bouclage des ceintures de sécurité est équipé du système BeltAlert pour le passager d’extré- mité avant) (le système BeltAlert du siège passager d’ex- • (BeltAlert) Ne placez jamais un ensemble de retenue pour trémité...
Page 257
SÉCURITÉ NOTA : AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Si le système BeltAlert a été désactivé et la ceinture de • • sécurité du conducteur ou du passager d’extrémité Au moment d'une collision, les occupants d'un Une même ceinture de sécurité ne doit jamais être avant (si le siège passager est équipé...
Page 258
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • • Une ceinture de sécurité insérée dans la mauvaise Si la ceinture de sécurité est déchirée ou effilo- boucle ne vous protègera pas adéquatement. La chée, elle risque de se rompre en cas de collision portion sous-abdominale de la ceinture pourrait et donc de ne pas protéger l’occupant.
Page 259
SÉCURITÉ Marche à suivre pour détordre une 4. Placez la ceinture sous-abdominale de sorte qu’elle soit bien ajustée et repose bas sur vos hanches, ceinture à trois points d’ancrage sous l’abdomen. Pour éliminer le jeu de la partie Pour détordre une ceinture à trois points d’ancrage, sous-abdominale de la ceinture, tirez le baudrier procédez comme suit.
Page 260
SÉCURITÉ 1. Retirez la mini-languette et la languette ordinaire de 3. Acheminez le baudrier à l’intérieur de l’appuie-tête AVERTISSEMENT! leur position de rangement dans le pavillon légère- de gauche. ment derrière le siège de deuxième ou de troisième • Vous risquez d’augmenter considérablement la rangée.
Page 261
SÉCURITÉ 5. Prenez place sur le siège. Faites défiler la languette mettre à la ceinture de sécurité de s’enrouler com- ordinaire autant que nécessaire sur la sangle pour plètement. Placez la mini-languette et la languette permettre à la ceinture de sécurité de passer autour ordinaire dans leur position de rangement.
Page 262
SÉCURITÉ Rallonge de ceinture de sécurité Ceintures de sécurité et femmes Prétendeur de ceinture de sécurité enceintes Si une ceinture de sécurité n'est pas assez longue pour Le système de ceinture de sécurité latéral avant est un ajustement précis, même après avoir complètement muni de prétendeurs conçus pour éliminer le jeu de la déroulé...
Page 263
SÉCURITÉ Enrouleurs à blocage automatique commutable (EBA) Les ceintures de sécurité des sièges des passagers sont munies d’un enrouleur à blocage automatique ((ALR) EBA) utilisé pour maintenir un ensemble de rete- nue pour enfants. Les figures illustrent la fonction de verrouillage pour chaque place assise page 284.
Page 264
SÉCURITÉ Surpiqûre d'arrêt de la ceinture de Désactivation du mode de blocage automatique Les enfants de 12 ans et moins doivent toujours être bien retenus par un ensemble de retenue adéquat sur sécurité – selon l'équipement Pour désactiver le mode de blocage automatique et les sièges arrière d’un véhicule équipé...
Page 265
SÉCURITÉ Clip de retenue de troisième rangée – Témoin d’avertissement de sac SYSTÈMES DE RETENUE selon l'équipement gonflable COMPLÉMENTAIRES (SRS) Votre véhicule peut être équipé d'un clip de retenue sur Le module de commande des dispositifs de Certaines des fonctions de sécurité décrites dans ce la garniture inférieure derrière la troisième rangée.
Page 266
SÉCURITÉ Témoin redondant sac gonflable pour ne nécessiter aucun entretien, faites-le réparer immédiatement chez un concessionnaire autorisé si Si une anomalie est détectée dans le témoin l'un des cas suivants se produit. de sac gonflable qui pourrait nuire au fonc- •...
Page 267
SÉCURITÉ conducteur ou du passager avant est bouclée. Le com- AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! mutateur de boucle de ceinture de sécurité peut régler la vitesse de déploiement des sacs gonflables avant la mort à un enfant âgé de 12 ans ou moins, y Dans certains types de collision, les sacs gon- évolués.
Page 268
SÉCURITÉ Lorsque le module de commande des dispositifs de sac gonflable avant évolué du passager en fonction du déploiement du sac gonflable avant évolué du passager retenue des occupants détecte une collision exigeant le poids de l’occupant assis dans le siège, tel qu’il est en fonction de la classification de l’occupant.
Page 269
SÉCURITÉ Ne diminuez pas ET n’augmentez pas le poids assis du Afin de permettre le fonctionnement du système de AVERTISSEMENT! passager avant sur le siège passager avant. classification de l’occupant (OCS) comme prévu, il est important que le passager avant soit assis correcte- •...
Page 270
SÉCURITÉ • Des objets sont logés entre le siège passager avant et la console centrale. • Des accessoires pouvant modifier le poids assis sur le siège passager avant sont fixés au siège passa- ger avant. • Un objet quelconque diminue ou augmente le poids assis du passager avant.
Page 271
SÉCURITÉ L’ensemble de siège passager contient des compo- AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! sants essentiels du système de classification de l’occu- • pant qui peuvent compromettre le déploiement du sac Ne conservez pas d'objets dans vos mains (par • Des modifications apportées au siège du passager gonflable avant évolué...
Page 272
SÉCURITÉ Sacs gonflables de protection pour les AVERTISSEMENT! genoux du conducteur et du passager avant N'installez pas de housses sur les sièges et ne placez pas d'objets entre les occupants et les sacs gon- Ce véhicule est muni d’un sac gonflable de protection flables latéraux;...
Page 273
SÉCURITÉ Ils peuvent aider à réduire le risque de blessures à la flables latéraux peuvent se déployer durant les colli- AVERTISSEMENT! tête ou d’autres blessures pour les occupants des sions frontales à angle ou décalées dans lesquelles les places d’extrémité avant et arrière lors de certaines sacs gonflables avant se déploient.
Page 274
SÉCURITÉ • Les sacs gonflables latéraux et les prétendeurs de cein- Sacs gonflables de protection pour les genoux AVERTISSEMENT! ture de sécurité ne se déploient pas dans tous les acci- • Capteurs de collision avant et latérale dents comportant un capotage. Le système de détec- •...
Page 275
SÉCURITÉ Système de réponse améliorée en cas ○ ou la gorge. En cas d'irritation de la peau ou des Frein de stationnement électrique ○ yeux, lavez la zone touchée à l'eau froide. En cas d’accident Sélecteur de rapport de la transmission d'irritation du nez ou de la gorge, déplacez-vous là...
Page 276
SÉCURITÉ Procédure de réinitialisation du système Enregistreur de données d'événement AVERTISSEMENT! de réponse améliorée en cas d’accident (EDR) ou la structure de la carrosserie du véhicule et (véhicules hybrides) Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données n'ajoutez pas de marchepieds ou de marchepieds d'événement.
Page 277
SÉCURITÉ NOTA : NOTA : Les enfants âgés de 12 ans et moins doivent être bien retenus par une ceinture de sécurité ou un ensemble Les données de l'enregistreur de données d'événement • Pour obtenir plus d’information à ce sujet, visitez le de retenue pour enfants dans le siège arrière, si un tel du véhicule sont enregistrées seulement si une colli- site http://www.nhtsa.gov/parents-and-caregivers...
Page 278
SÉCURITÉ Sommaire des recommandations de retenue des enfants dans le véhicule Type recommandé de l'ensemble de retenue pour Taille, hauteur, poids ou âge de l'enfant enfants Enfants âgés de deux ans ou moins et qui n'ont pas atteint Un porte-bébé ou un ensemble de retenue pour enfants Bébés et tout-petits la limite de taille ou de poids de leur ensemble de retenue transformable, orienté...
Page 279
SÉCURITÉ Ensembles de retenue pour enfants plus AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! grands • Après l'installation d'un ensemble de retenue pour N'installez pas un siège de voiture orienté vers l'ar- Les enfants de deux ans ou qui sont trop grands pour enfants dans le véhicule, ne déplacez pas le siège rière muni d'une patte de soutien arrière dans ce leur siège d'enfant transformable orienté...
Page 280
SÉCURITÉ 3. Le baudrier peut-il passer sur l’épaule de l’enfant Si vous avez répondu « non » à une de ces questions, AVERTISSEMENT! entre le cou et le bras? l'enfant doit encore utiliser un siège d'appoint dans ce véhicule. Si l'enfant utilise la ceinture à trois points Ne laissez jamais un enfant passer le baudrier der- 4.
Page 281
SÉCURITÉ Système d'ancrages inférieurs et Places munies du système LATCH pour courroies d'attache pour siège d'enfant installer les ensembles de retenue pour (LATCH) enfants dans ce véhicule Positions du système LATCH pour siège baquet pour sept passagers (y compris les sièges (Stow ‘n Go) Étiquette du système LATCH Symbole d’ancrage inférieur (2 ancrages par place) Symbole d’ancrage d’attache supérieur...
Page 282
SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Utilisez le système d’ancrage LATCH tant que le poids combiné de Quelle est la limite de poids (poids de l’enfant + poids de l’ensemble l’enfant et du dispositif de retenue pour enfant ne dépasse pas de retenue pour enfants) pour utiliser le système d’ancrage LATCH 29,5 kg (65 lb)
Page 283
SÉCURITÉ Emplacement des ancrages LATCH AVERTISSEMENT! Les ancrages inférieurs sont des barres Assurez-vous toujours que l'appuie-tête est en posi- rondes situées à l’arrière du coussin de tion verticale lorsque le siège doit être utilisé par un siège à la jonction du dossier, sous les picto- occupant qui n'est pas dans un ensemble de retenue grammes d’ancrage sur le dossier de siège.
Page 284
SÉCURITÉ Localiser les ancrages d’attache supérieurs Des ancrages de courroie d’attache se trouvent derrière toutes les places assises de la deuxième rangée. La troisième rangée est dotée d’un ancrage d’attache sur la por- tion à 40 % du siège pour la place d’extrémité droite et au centre de la section à...
Page 285
SÉCURITÉ Système LATCH – siège central 1. Desserrez les dispositifs de réglage des courroies AVERTISSEMENT! inférieures et de la courroie d’attache du siège d’en- Ce véhicule est doté de 4 ancrages LATCH inférieurs fant afin de faciliter la fixation des crochets ou des •...
Page 286
SÉCURITÉ Rangement approprié d'une ceinture de AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! sécurité à enrouleur à blocage • • automatique (EBA) commutable L'installation inadéquate d'un ensemble de rete- L'installation ou la fixation inadéquates d'un nue pour enfants au système ancrages inférieurs ensemble de retenue pour enfants peuvent inutilisée : et courroie d'attache pour siège d'enfant (LATCH) conduire à...
Page 287
SÉCURITÉ Ceinture à trois points d’ancrage pour l’installation d’un ensemble de retenue pour enfants dans ce véhicule Emplacements de l’enrouleur à blocage automatique Emplacements de l’enrouleur à blocage (EBA) du siège baquet à sept places (y compris les sièges automatique (EBA) (huit passagers) Stow ‘n Go) ALR (EBA) –...
Page 288
SÉCURITÉ Foire aux questions Les appuie-tête de la banquette de la deuxième rangée ainsi que ceux des sièges centraux dans les véhicules à huit passagers peuvent être retirés s’ils entrent en conflit avec l’installation d’un ensemble de retenue pour enfants. Les appuie-tête des sièges Les appuie-tête arrière peuvent-ils être retirés? Stow 'n Go et Quad de la deuxième rangée ne sont pas amovibles.
Page 289
SÉCURITÉ 1. Placez le siège d’enfant au centre de la position 8. Si l’ensemble de retenue pour enfants est muni assise. Si le siège de deuxième rangée peut être d’une courroie d’attache supérieure et que la place incliné, vous devrez peut-être incliner le siège ou assise comporte un ancrage d’attache supérieur, soulever l’appuie-tête (s’il est réglable) pour obtenir reliez la courroie d’attache à...
Page 290
SÉCURITÉ Installation d’un ensemble de retenue pour enfants à l’aide de l’ancrage d’attache supérieure AVERTISSEMENT! Ne fixez pas une courroie d’attache à un siège de voiture orienté vers l’arrière à quelque endroit que ce soit sur le devant du siège de voiture, que ce soit l’ar- mature de siège ou l’ancrage d’attache.
Page 291
SÉCURITÉ Fixation des ancrages de troisième rangée L’ancrage d’attache qui trouve à l’arrière du siège 60 % dans la troisième rangée peut être utilisé par la place d’extrémité gauche ou la place centrale. Fixez seule- ment un ensemble de retenue pour enfants à l’ancrage d’attache à...
Page 292
SÉCURITÉ TRANSPORT D’ANIMAUX VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ À AVERTISSEMENT! DOMESTIQUES EFFECTUER À L’INTÉRIEUR DU Ne branchez pas la courroie d'attache pour plus d'un VÉHICULE Le déploiement du sac gonflable peut causer des bles- ensemble de retenue pour enfants à l'ancrage d'atta- sures à...
Page 293
SÉCURITÉ Dégivreur AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Vérifiez le fonctionnement du dégivreur en plaçant la • • RETIREZ TOUJOURS LE TAPIS DE PLAN- Assurez-vous TOUJOURS qu’aucun objet ne peut commande de mode à la position de dégivrage et la com- CHER EXISTANT DU VÉHICULE avant tomber ou glisser dans l’aire de plancher du côté...
Page 294
SÉCURITÉ Fuites de liquide VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ Un système d’échappement bien entretenu représente la meilleure protection contre la pénétration de PÉRIODIQUES À L’EXTÉRIEUR DU Si le véhicule a été garé toute la nuit, vérifiez l’espace monoxyde de carbone dans l’habitacle. au-dessous de la caisse à...
Page 295
SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE MONOXYDE DE CARBONE AVERTISSEMENT! Le monoxyde de carbone (CO) contenu dans les gaz d’échappement est mortel. Observez les mises en garde indiquées dans ce document pour éviter tout risque d’empoisonnement au monoxyde de carbone : • Ne respirez pas les gaz d’échappement.
Page 296
EN CAS D’URGENCE NOTA : FEUX DE DÉTRESSE AVERTISSEMENT! L’utilisation prolongée des multiclignotants d’urgence risque de décharger votre batterie. Le bouton des feux de détresse est situé à la partie Respectez TOUJOURS le code de la sécurité routière inférieure du milieu du tableau de bord. et soyez attentif à...
Page 297
EN CAS D’URGENCE Appel SOS AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! 1. Appuyez sur le bouton d’appel SOS sur le • Respectez TOUJOURS le code de la sécurité routière Si les passagers du véhicule sont en danger (p. ex. rétroviseur. présence de flammes ou de fumée, état de la et soyez attentif à...
Page 298
EN CAS D’URGENCE • Congestion du réseau LTE (réponse vocale/ AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! données) ou 4G (données) • • Toute modification à un élément du système d’ap- • Météo Si le témoin du rétroviseur est allumé, vous pour- pel SOS pourrait entraîner la défaillance du sys- •...
Page 299
EN CAS D’URGENCE NOTA : PRÉPARATIFS POUR L’UTILISATION MISE EN GARDE! Toute modification non expressément approuvée par la DU CRIC partie responsable de la conformité du système pour- Ne vaporisez aucune solution de nettoyage directe- rait entraîner la révocation de l’autorisation donnée à ment sur le rétroviseur pour éviter de l’endommager.
Page 300
EN CAS D’URGENCE Exemple de roue calée Emplacement de l’équipement de levage par cric Équipement de mise sur cric NOTA : RETRAIT D’ÉQUIPEMENT 1 – Roue de secours gonflable Les occupants ne doivent pas demeurer dans le véhi- 2 – Trousse d’entretien des pneus 1.
Page 301
EN CAS D’URGENCE 3. Tournez la vis du cric dans le sens antihoraire pour AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! retirer le cric de l’espace de rangement derrière le pneu. • Serrez fermement le frein de stationnement, puis Ne tentez pas de soulever le véhicule en procédant placez la transmission en position P au levage par cric sur d’autres emplacements que (STATIONNEMENT).
Page 302
EN CAS D’URGENCE NOTA : Le bon positionnement pour les emplacements de levage avant et arrière est essentiel. Consultez les images suivantes pour connaître les emplacements de levage appropriés. Emplacement de levage du cric avant Emplacement de levage arrière AVERTISSEMENT! Il est dangereux de se glisser sous un véhicule sou- tenu par un cric, car celui-ci pourrait se déplacer et Emplacements de levage...
Page 303
EN CAS D’URGENCE 3. Placez la clé sur la vis du cric et tournez-la dans le 7. Laissez le véhicule sur le cric et commencez à gon- AVERTISSEMENT! sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que la fler la roue de secours une fois le pneu monté sur le tête du cric soit adéquatement engagée à...
Page 304
EN CAS D’URGENCE 12. Placez le pneu dégonflé (à plat) et le couvercle du INSTALLATION DES PNEUS ROUTE 4. Installez les écrous de roue restants en dirigeant plateau en mousse dans l’espace de chargement l’extrémité de l’écrou en forme de cône vers la roue. Véhicules munis d’enjoliveurs de roue arrière.
Page 305
EN CAS D’URGENCE Utilisation du compresseur d’air portatif avec la roue NOTA : COMPRESSEUR D’AIR PORTATIF – de secours gonflable Si le pneu est trop gonflé, utilisez le bouton de SELON L’ÉQUIPEMENT dégonflage pour réduire la pression de gonflage du 1.
Page 306
EN CAS D’URGENCE RANGEMENT DE LA ROUE DE TROUSSE D’ENTRETIEN DES PNEUS – SECOURS GONFLABLE SELON L’ÉQUIPEMENT Pour ranger la roue de secours gonflable dans son emplacement d’origine : Votre véhicule peut être muni d’une trousse d’entretien des pneus. Les petites perforations, c’est-à-dire jusqu’à 1.
Page 307
EN CAS D’URGENCE Composants et fonctionnement de la trousse d'entre- Sélection du mode enduit d’étanchéité • • Lorsque l’enduit d’étanchéité de la trousse d’entre- tien des pneus tien des pneus est sous forme liquide, vous pouvez Poussez le sélecteur de mode et tournez l’éliminer des surfaces du véhicule ou des pneus à...
Page 308
EN CAS D’URGENCE crevé et assurer le bon fonctionnement de sa AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! pompe à air. S’il le faut, déplacez le véhicule pour • rapprocher le corps de valve du sol avant de Évitez tout contact du contenu de la trousse d’en- •...
Page 309
EN CAS D’URGENCE NOTA : Si le pneu se gonfle jusqu'à la pression recommandée 2. Branchez la fiche du cordon électrique dans une ou que la pression de gonflage atteint au moins autre prise de courant de 12 V du véhicule ou dans Ne retirez pas les corps étrangers (vis, clous, etc.) du 1,8 bar (26 lb/po2) dans les 15 minutes : un autre véhicule, s’il y en a un de disponible.
Page 310
EN CAS D’URGENCE NOTA : Si la pression des pneus est de 1,3 bar (19 lb/po ) ou AVERTISSEMENT! plus : Si le pneu est mal gonflé, suivez les étapes ci-dessous : La trousse d'entretien des pneus ne constitue pas 1.
Page 311
EN CAS D’URGENCE Remplacement de la bouteille d’enduit d’étanchéité : • 4. Faites tourner la bouteille vers le haut au-delà de la Le remplacement des bouteilles d'enduit d'étan- position verticale pour le dégager. chéité est offert dans des centres d'entretien 1.
Page 312
EN CAS D’URGENCE 4. Si vous utilisez un autre véhicule pour le démarrage MISE EN GARDE! d’appoint, stationnez le véhicule à portée des câbles volants, serrez le frein de stationnement et N’utilisez pas de batterie portative d’amorçage ou assurez-vous que le contact est COUPÉ. une autre source d’appoint sur un système dont la tension est supérieure à...
Page 313
EN CAS D’URGENCE Branchement des câbles volants Débranchement des câbles volants DÉMARRAGE D’APPOINT – MODÈLES 1. Branchez une extrémité du câble volant positif (+) à 1. Débranchez l’extrémité du câble volant négatif (-) HYBRIDES la borne positive (+) de la batterie déchargée du de la borne négative éloignée du véhicule dont la véhicule.
Page 314
EN CAS D’URGENCE NOTA : • Si le véhicule ne peut pas être connecté à un char- AVERTISSEMENT! geur de niveau 1 ou 2 là où il est stationné, il peut Si vous utilisez une batterie d’appoint portative, suivez être déplacé en branchant une source électrique de •...
Page 315
EN CAS D’URGENCE Suivez les étapes ci-dessous pour préparer un démar- 6. Après quelques minutes (selon le niveau de MISE EN GARDE! rage d’appoint : décharge de la batterie 12 V), essayez de démarrer le véhicule. Lorsque le moteur est démarré, suivez L’inobservation de cette procédure pourrait entraîner 1.
Page 316
EN CAS D’URGENCE 2. Insérez l’entonnoir dans l’ouverture du tuyau de MISE EN GARDE! remplissage de carburant. La prise 12 V c.c. arrière n’est pas commandée par l’allumage du véhicule; la prise est alimentée même lorsque le commutateur d’allumage est à OFF (ARRÊT).
Page 317
EN CAS D’URGENCE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! • Ne fumez jamais à proximité ou à l’intérieur du Vous, ou d’autres personnes pourriez subir de graves La conduite avec le circuit de refroidissement à haute véhicule lorsque la trappe de carburant est brûlures par l’éclaboussement de liquide de refroidis- température peut endommager votre véhicule.
Page 318
EN CAS D’URGENCE Afin de déplacer le véhicule dans les cas où la trans- DÉGAGEMENT D’UN VÉHICULE ENLISÉ mission ne peut être déplacée hors de la position P (STATIONNEMENT) (comme dans le cas d’une batterie Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la déchargée), un levier de déverrouillage manuel de posi- neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de tion de stationnement est disponible.
Page 319
EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! • Lorsque vous tentez de dégager votre véhicule • Il est dangereux de faire patiner excessivement les Évitez d’emballer le moteur et de faire patiner les enlisé par un mouvement de « va-et-vient » en pas- pneus.
Page 320
EN CAS D’URGENCE NOTA : Points de remorquage de récupération du véhicule MISE EN GARDE! Votre véhicule est équipé de points de récupération, • Vous devez vous assurer que la fonction de frein de • NE doit PAS être utilisée pour récupérer un véhi- situés sur la sous-carrosserie du véhicule, qui peuvent stationnement automatique est désactivée avant de cule secondaire.
Page 321
EN CAS D’URGENCE SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE EN CAS MISE EN GARDE! D’ACCIDENT (EARS) • N’utilisez pas d’accessoires tels que des élingues pour le remorquage. Cela risque d’endommager le véhicule. Ce véhicule est équipé d’un système de réponse amé- • liorée en cas d’accident.
Page 322
ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : ENTRETIEN PÉRIODIQUE Les intervalles de vidange d’huile ne doivent jamais dépasser 16 000 km (10 000 mi), 350 heures de fonc- Votre véhicule est équipé d’un indicateur automatique tionnement du moteur ou 12 mois, selon la première de vidange d’huile.
Page 323
ENTRETIEN ET MAINTENANCE PROGRAMME D’ENTRETIEN Consultez le programme d'entretien pour connaître l'entretien requis. À chaque intervalle de vidange d’huile, comme l’indique le système d’avertissement de vidange d’huile • Vidangez l’huile et remplacez le filtre. • Permutez les pneus au premier signe d’usure irrégulière, même si cela se produit avant que le message de vidange d’huile s’affiche. •...
Page 324
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Entretien supplémentaire Remplacez le filtre à air du moteur. Remplacez le filtre à air de l'habitacle Doit être remplacé tous les 19 000 km (12 000 mi). Remplacez les bougies d'allumage ** Remplacez la courroie d'entraînement des accessoires du moteur Vidangez et remplacez le liquide de refroidissement du moteur, des...
Page 325
ENTRETIEN ET MAINTENANCE COMPARTIMENT MOTEUR MOTEUR DE 3,6 L 1 – Bouchon à pression du réservoir de liquide de refroidissement du moteur 5 – Centre de servitudes (Fusibles) 2 – Bouchon de remplissage d’huile moteur 6 – Bouchon du réservoir de liquide lave-glace 3 –...
Page 326
ENTRETIEN ET MAINTENANCE COMPARTIMENT MOTEUR – MODÈLES HYBRIDES (SELON L’ÉQUIPEMENT) 1 – Liquide de refroidissement de batterie 6 – Centre de servitudes (Fusibles) 2 – Réservoir à pression de liquide de refroidissement 7 – Bouchon du réservoir de liquide lave-glace 3 –...
Page 327
ENTRETIEN ET MAINTENANCE VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE AJOUT DE LIQUIDE LAVE-GLACE AVERTISSEMENT! Pour assurer la bonne lubrification du moteur, l’huile Les liquides lave-glace vendus dans le commerce moteur doit être maintenue au niveau approprié. Véri- sont inflammables. Ils peuvent s’enflammer et vous fiez le niveau d’huile régulièrement, par exemple, à...
Page 328
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Huile moteur approuvée par l’American ENTRETIEN DU VÉHICULE AVERTISSEMENT! Petroleum Institute (API) • Les bornes de batterie, les cosses de câbles et Un concessionnaire autorisé dispose d’une équipe Ces pictogrammes signifient que l’huile a été homolo- leurs accessoires contiennent du plomb et des d’entretien qualifiée, d’un outillage spécialisé...
Page 329
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Additifs pour huile moteur MOTEUR FILTRE À AIR VÉRIFICATION DES COURROIES D’ENTRAÎNEMENT DES Le constructeur déconseille fortement l’ajout de toute Pour connaître les intervalles d’entretien appropriés forme d’additif (autres que les colorants pour la détec- page 321. ACCESSOIRES tion des fuites) à...
Page 330
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Certaines conditions peuvent être causées par un com- AVERTISSEMENT! posant défectueux tel qu’une poulie de courroie. Les poulies de courroie doivent être vérifiées soigneuse- • Le système de climatisation contient du fluide fri- ment pour s’assurer qu’elles ne sont pas endomma- gorigène sous haute pression.
Page 331
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Filtre à air de l’habitacle 2. Ouvrez partiellement le volet de la boîte à gants, 5. Soulevez le couvercle de chaque enclenche du com- tout en permettant un jeu de l’attache de tension de partiment et détachez-les du reste des enclenches. la boîte à...
Page 332
ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : 8. Installez le nouveau filtre à air de sorte que la flèche l’usure. Avant d’appliquer le lubrifiant, essuyez les sur le filtre pointe vers le plancher. pièces afin d’enlever toutes les saletés et impuretés. La durée utile des balais d’essuie-glace varie selon la Essuyez ensuite l’excédent d’huile ou de graisse après région et la fréquence d’utilisation.
Page 333
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Dépose et pose du balai d’essuie-glace 2. Pour dégager le balai d'essuie-glace du bras 3. Avec le balai d'essuie-glace dégagé, retirez le balai avant d'essuie-glace, relevez la patte de déverrouillage du d'essuie-glace du bras d'essuie-glace en maintenant balai d'essuie-glace et, tout en maintenant d'une d'une main le bras d'essuie-glace et en séparant main le bras d'essuie-glace, faites glisser vers le bas...
Page 334
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Installation des essuie-glaces avant 3. Pour retirer le balai d'essuie-glace du bras d'essuie- glace, saisissez avec votre main droite l'extrémité 1. Levez le bras d’essuie-glace complètement vers le inférieure du balai d'essuie-glace la plus rapprochée haut pour l’écarter de la glace. du bras d'essuie-glace.
Page 335
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pose de l’essuie-glace arrière les parties voisines de la carrosserie par un mécanicien MISE EN GARDE! compétent afin de repérer les pièces cassées, endom- 1. Relevez le capuchon d'axe du bras d'essuie-glace magées, détériorées ou mal positionnées. Des sou- •...
Page 336
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Circuit de refroidissement – vidange, Pour éviter d’endommager le catalyseur : AVERTISSEMENT! rinçage et remplissage • ne coupez jamais le contact lorsque la transmission • Lorsque vous travaillez à proximité du ventilateur est en prise et que le véhicule roule; NOTA : du radiateur, débranchez le fil d'alimentation du •...
Page 337
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Choix du liquide de refroidissement • mages au sein du moteur. Dès que du liquide de N’utilisez que de l’eau très pure, comme de l’eau refroidissement doit être ajouté au système, veuillez distillée ou déionisée, lorsque vous mélangez la Pour plus d’informations page 377.
Page 338
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Bouchon à pression du circuit de les enfants et les animaux d'ingérer du liquide de refroi- Si l’examen du compartiment moteur ne vous permet refroidissement dissement à base d'éthylène glycol, n'entreposez pas le pas de déceler de trace de fuite au niveau des tuyaux liquide dans des récipients ouverts et ne laissez pas le ou du radiateur, vous pouvez utiliser le véhicule en Le bouchon doit être complètement serré...
Page 339
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Vérifications du liquide de SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT – refroidissement du moteur MODÈLES HYBRIDES Vérifiez le liquide de refroidissement du moteur (anti- (SELON L’ÉQUIPEMENT) gel) aux 12 mois (avant l'arrivée du temps froid, s'il y a lieu). Si le liquide de refroidissement est sale, le sys- AVERTISSEMENT! tème doit être vidangé, rincé...
Page 340
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Circuit de refroidissement – vidange, Choix du liquide de refroidissement Ajout de liquide de refroidissement rinçage et remplissage Votre véhicule est doté d’un liquide de refroidissement NOTA : amélioré (liquide de refroidissement de formule OAT NOTA : •...
Page 341
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Mise au rebut du liquide de ajouter de liquide si le niveau est bas. Le véhicule MISE EN GARDE! doit être conduit chez un concessionnaire autorisé refroidissement usagé pour un entretien requis de la boucle de liquide de N'utilisez que de l'eau très pure, comme de l'eau dis- Le liquide de refroidissement (antigel) à...
Page 342
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Notes concernant le circuit de batterie ou des composants électroniques haute SYSTÈME DE FREINAGE refroidissement tension. L'utilisation d'une eau de qualité moindre Tous les éléments du système de freinage doivent faire réduit la protection contre la corrosion du circuit de l’objet d’un contrôle régulier afin d’assurer la perfor- refroidissement.
Page 343
ENTRETIEN ET MAINTENANCE TRANSMISSION AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! Additifs spéciaux • Utilisez seulement du liquide pour freins recom- Si l’huile de la transmission fuit, consultez immédia- mandé par le constructeur page 379. L’utilisa- tement un concessionnaire autorisé. De graves pro- Le constructeur déconseille l’utilisation d’additifs spé- tion du mauvais type de liquide de frein peut blèmes de transmission pourraient en résulter.
Page 344
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Fusibles sous le capot Les fusibles protègent les systèmes électriques contre MISE EN GARDE! un courant excessif. La centrale de servitudes se trouve dans le comparti- Lorsqu’un périphérique ne fonctionne pas, vous devez L’utilisation d’un liquide de transmission différent de ment moteur, à...
Page 345
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Emplacement du centre de servitudes...
Page 346
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai d’essuie-glace Description * Selon l’équipement F06 (2 roues motrices) – – Inutilisée Bobine d'allumage / injecteur de F07 (2 roues motrices) – 25 A transparent carburant F08 (2 roues motrices) –...
Page 347
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai d’essuie-glace Description * Selon l’équipement Mod. de conduite mains libres / Volet de F25 (2 roues motrices) – 10 A rouge calandre actif / Rétroviseur à commande électrique / VRM F26 (2 roues motrices) 40 A vert –...
Page 348
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai d’essuie-glace Description * Selon l’équipement Commande de freinage en virage (CBC)/ F44 (2 roues motrices) 30 A rose – Éclairage intérieur F45 (2 roues motrices) 30 A rose – Onduleur d’alimentation* F46 (2 roues motrices) 30 A rose –...
Page 349
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai d’essuie-glace Description * Selon l’équipement Prise de courant de l'espace de charge- F60 (2 roues motrices) – 20 A jaune ment arrière F61 (2 roues motrices) – 20 A jaune Butée droite de traction de remorque* Commande électrique Unité...
Page 350
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai d’essuie-glace Description * Selon l’équipement TCM (ZF)/Levier de vitesses F78 (2 roues motrices) – 15 A bleu électronique/Groupe Bloc de commandes central intégré (ICS) / Système de chauffage, ventilation et climatisation / Module de commande F79 (2 roues motrices) –...
Page 351
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai d’essuie-glace Description * Selon l’équipement Port de charge USB – ACC (ACCES- F95A (2 roues motrices) – 10 A rouge SOIRES), RUN (MARCHE) Emplacement de fusible sélectionnable – F95B (2 roues motrices) –...
Page 352
ENTRETIEN ET MAINTENANCE REMPLACEMENT D’AMPOULE Ampoules de rechange, noms et numéros de pièces Dans le cas où une ampoule nécessite un remplacement, cette section comprend la description et les numéros de pièces de rechange. NOTA : Votre véhicule est équipé de lampes à DEL. Pour le remplacement des lampes à DEL, consultez un concessionnaire autorisé. Ampoules d’éclairage intérieur –...
Page 353
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Remplacement des ampoules FEUX DE GABARIT AVANT ET ARRIÈRE extérieures Effectuez les étapes suivantes pour le remplacement : CLIGNOTANT AVANT 1. Retirez les trois pièces de fixation de la garniture de passage de roue intérieure et faites coulisser soi- Effectuez les étapes suivantes pour le remplacement : gneusement vers l’arrière la garniture pour y accéder.
Page 354
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Inscriptions sur les pneus NOTA : • Le classement par dimensions de pneu P (véhicule de tourisme) métrique est établi en fonction des normes de construction américaines. La lettre « P » est moulée dans le flanc des pneus P-métriques devant la référence dimensionnelle.
Page 355
ENTRETIEN ET MAINTENANCE TABLEAU DE RÉFÉRENCE DIMENSIONNELLE DES PNEUS EXEMPLE : Exemple de référence dimensionnelle : P215/65R15XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/85R16C, T145/80D18 103M, 31x10.5 R15 LT P = Pneu pour voiture de tourisme de dimensions établies selon les normes de construction américaines, ou «...
Page 356
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Numéro d’identification du pneu (TIN) Le numéro d'identification du pneu est inscrit sur un côté ou les deux côtés du pneu. La date, quant à elle, ne peut être inscrite que sur l'un d'eux. Dans le cas des pneus dont le flanc est blanc d'un côté, le numéro d'identification complet du pneu, y compris le code de date, est inscrit sur ce côté.
Page 357
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Terminologie et définitions des pneus Terme Définition Pilier B Le pilier B du véhicule est l’élément de la structure de la carrosserie situé derrière la portière avant. La pression de gonflage à froid est mesurée lorsque le véhicule est resté immobile pendant au moins trois heures, ou qu’il a roulé...
Page 358
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Chargement Méthode permettant de déterminer la Étiquette d’information sur les pneus et la charge limite de charge appropriée La charge maximale appliquée sur les pneus par votre véhicule ne doit pas dépasser la capacité de transport (1) Trouvez la déclaration « The combi- de charge des pneus de ce dernier.
Page 359
ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : (5) Déterminez le poids combiné des bagages et de la cargaison chargés • Si vous comptez tracter une remorque, la charge de cette dernière sera transférée à votre véhicule. Le dans le véhicule. Ce poids ne peut tableau suivant illustre la façon de calculer la dépasser la capacité...
Page 360
ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT! Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peut entraîner une défaillance, nuire au comportement routier du véhicule et augmenter sa distance de frei- nage. Vous devez utiliser pour votre véhicule des pneus conformes à la capacité de charge recommandée. Ne les surchargez jamais.
Page 361
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pressions de gonflage des pneus PNEUS – GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT! La pression adéquate de gonflage à froid des pneus est Pression des pneus • Une pression des pneus inégale sur un même indiquée sur le pilier B du côté conducteur ou sur le essieu peut entraîner une déviation du véhicule rebord arrière de la portière du conducteur.
Page 362
ENTRETIEN ET MAINTENANCE La pression des pneus change d’environ 7 kPa (1 lb/ Les pneus à affaissement limité endommagés, ou les AVERTISSEMENT! ) à chaque variation de 7 °C (12 °F) de la tempéra- pneus à affaissement limité qui ont subi une perte de ture ambiante.
Page 363
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Patinage des roues • Les pneus performants, les pneus avec un indice de vitesse de V ou plus, et les pneus d’été ont une Lorsque le véhicule s’enlise dans la boue, le sable, la bande de roulement dont la durée de vie est neige ou la glace, ne faites pas patiner les roues à...
Page 364
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pneus de rechange TYPES DE PNEUS AVERTISSEMENT! Les pneus dont votre véhicule est chaussé assurent Pneus toutes saisons – téristiques de dimension et de performance de la l’équilibre de plusieurs éléments. Ils doivent être ins- suspension, et modifier la direction, la tenue de selon l’équipement pectés régulièrement pour vérifier qu’il n’y a pas de route et le freinage de votre véhicule.
Page 365
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Roue de secours compacte – ROUES DE SECOURS – AVERTISSEMENT! selon l’équipement SELON L’ÉQUIPEMENT N’utilisez pas les pneus d’été sur les chaussées Les roues de secours compactes servent en cas d’ur- recouvertes de neige ou de glace. Vous pourriez NOTA : gence seulement.
Page 366
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Roue de secours à usage limité – AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! selon l’équipement Les roues de secours compactes et pliables sont des- Les roues de secours compactes et pliables sont des- La roue de secours à usage limité sert en cas d’ur- tinées à...
Page 367
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Roues chromées à vapeur foncée, noir satin ou à revê- ENTRETIEN DES ROUES ET DES Lorsque les roues à nettoyer sont très sales, y compris tement clair peu lustré à cause de la poussière de frein, choisissez soigneuse- ENJOLIVEURS ment l’équipement et les produits de nettoyage de pneus et de roues utilisés, pour éviter d’endommager...
Page 368
ENTRETIEN ET MAINTENANCE DISPOSITIFS DE TRACTION SUR NEIGE L’utilisation de dispositifs de traction exige un dégagement suffisant entre le pneu et la carrosserie. En raison du jeu limité, les dispositifs de traction suivants sont recommandés. Suivez les recommandations ci-dessous pour éviter des dommages : •...
Page 369
ENTRETIEN ET MAINTENANCE MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! sation. Utilisez toujours la vitesse de fonctionne- L’utilisation de pneus de dimension et de type diffé- ment recommandée par le constructeur du dispo- rents (M+S, pneus d’hiver) entre les essieux avant et sitif si la vitesse est inférieure à 48 km/h arrière peut provoquer une conduite imprévisible.
Page 370
ENTRETIEN ET MAINTENANCE INDICE D'USURE DE LA BANDE DE d'essai d'asphalte et de béton. Un Une exposition prolongée à de hautes pneu d'indice C peut présenter une températures peut provoquer la dégé- ROULEMENT adhérence inférieure. nérescence des matériaux composant L'indice d'usure de la bande de roule- un pneu et réduire sa durée de vie.
Page 371
ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : ENTREPOSAGE DU VÉHICULE MISE EN GARDE! Débrancher la batterie 12 V empêchera la batterie haute tension d’accepter d’être rechargée par Si vous ne vous servez pas du véhicule pendant plus de Avant de retirer les bornes positive et négative de la l’équipement d’alimentation de véhicule électri- trois semaines, vous pouvez prendre certaines précau- batterie, attendez au moins une minute avec le com-...
Page 372
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Causes de la corrosion Entretien exceptionnel PRÉSERVATION DE LA • CARROSSERIE La corrosion résulte de la détérioration ou de la dispari- Si vous roulez sur des routes salées ou poussié- tion de la peinture et des couches protectrices appli- reuses, ou encore au bord de la mer, lavez au jet le Lavage quées sur votre véhicule.
Page 373
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyage des glaces de diffusion en INTÉRIEURS AVERTISSEMENT! plastique du groupe d’instruments Si la ceinture de sécurité est déchirée ou effilochée, SIÈGES ET PIÈCES EN TISSU Les glaces qui se trouvent devant les instruments du elle risque de se rompre en cas de collision et donc tableau de bord sont moulées en plastique transparent.
Page 374
ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : Si le véhicule est doté d’une sellerie en cuir de couleur pâle, les corps étrangers, la saleté, le transfert de colo- rant de tissu auront tendance à être plus visibles que dans les véhicules dotés de selleries de couleurs plus sombres.
Page 375
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU la pédale, l’augmentation de la pression nécessaire ** Utilisez uniquement les écrous ou boulons de roue pour ralentir ou arrêter et l’activation potentielle du recommandés par un concessionnaire autorisé et net- témoin d’avertissement du système de freinage. toyez ou enlevez toute saleté...
Page 376
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MOTEUR DE 3,6 L AVERTISSEMENT! N’utilisez pas de polycarburant E-85 ou de mélanges Ne serrez pas les écrous de roue ou les boulons à d’éthanol supérieurs à 15 % dans ce moteur. fond avant d’avoir abaissé le véhicule afin d’éviter de Ce moteur est conçu pour répondre à...
Page 377
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • perte de rendement du moteur; véhicule. Étant donné que la présence de MMT peut ne MISE EN GARDE! pas être indiquée sur la pompe, il est important de • démarrage à froid laborieux et une qualité de demander au préposé...
Page 378
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES AVERTISSEMENTS RELATIFS AU CIRCUIT D’ALIMENTATION MISE EN GARDE! Consignes à suivre pour conserver le rendement du véhicule : • La loi fédérale interdit l’utilisation d’essence au plomb. L’utilisation d’essence contenant du plomb peut nuire au bon fonctionnement du moteur et endommager le système antipollution.
Page 379
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES CAPACITÉS DES FLUIDES – HYBRIDE Unités américaines Unités métriques Carburant (quantité approximative) Moteur de 3,6 L 17 gal 64 L Filtre à huile du moteur Moteur de 3,6 L 5 pte 4,7 L Circuit de refroidissement* Moteur de 3,6 L 17,3 pte 16,4 L Liquide de refroidissement de la batterie...
Page 380
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MISE EN GARDE! • Le mélange d’un liquide de refroidissement (antigel) autre que le liquide de refroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNOLOGIE D’ACIDE ORGANIQUE) précisé peut endommager le moteur et diminuer la protection contre la corrosion. Le liquide de refroidissement de formule de technologie d’acide organique (OAT) est différent et ne doit pas être mélangé...
Page 381
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MISE EN GARDE! • Le mélange d’un liquide de refroidissement (antigel) autre que le liquide de refroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNOLOGIE D’ACIDE ORGANIQUE) précisé peut endommager le moteur et diminuer la protection contre la corrosion. Le liquide de refroidissement de formule de technologie d’acide organique (OAT) est différent et ne doit pas être mélangé...
Page 382
Composez le 1 800 521-2779 ou visitez le site ment de confier votre véhicule à un concessionnaire Toute intervention à effectuer peut ne pas être couverte chrysler.rsahelp.com (États-Unis) autorisé. Ces gens vous connaissent, ils savent ce qui par la garantie. Discutez des frais supplémentaires Composez 1 800 363-4869 visitez le convient le mieux à...
Page 383
Cette intervention ne constitue d’assistance routière remorquera votre véhicule jusqu’au concessionnaire pas une réparation permanente d’un pneu crevé. Chrysler, Dodge, Jeep ou Ram autorisé le plus Si vous ne pouvez pas communiquer avec le service Alimentation en carburant en raison d’une panne proche.
Page 384
Assurez-vous qu’il s’agit bien d’un dantes, FCA US LLC a installé des appareils de télécom- CANADA contrat de service Chrysler Canada Inc. original. Nous munication pour personnes sourdes (ATS) dans son ne sommes pas responsables des contrats de service Boîte postale 1621...
Page 385
SERVICE À LA CLIENTÈLE RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA POUR SIGNALER DES DÉFECTUOSITÉS Pour communiquer avec la NHTSA, vous pouvez appeler la ligne directe en GARANTIE COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ matière de sécurité automobile sans frais au 1-888-327-4236 (ATS : Veuillez consulter les renseignements sur la garantie DANS LES 50 ÉTATS AMÉRICAINS pour prendre connaissance des modalités pertinentes 1-800-424-9153), visitez le site Web...
Page 386
SERVICE À LA CLIENTÈLE BONS DE COMMANDE DE PUBLICATION Ou visitez le : GÉNÉRALITÉS www.techauthority.com pour commander des copies physiques des manuels du propriétaire (États-Unis). Vous pouvez utiliser le site Web ou l’un des numéros de La déclaration de réglementation suivante s’applique à téléphone énumérés ci-après pour vous procurer les tous les dispositifs à...
Page 387
INDEX Carburant .....374 Additifs ....375 Additifs, carburant.
Page 388
INDEX Rallonge de ceinture de sécurité ..260 Colonne de direction télescopique..43 Dégivreur de pare-brise ....291 Rappel .
Page 389
INDEX Essence antipollution ....374 Entretien requis du freinage d’urgence Essence (carburant) ....374 automatique .
Page 390
INDEX Témoin du système d’assistance au freinage . .240 Groupe d’instruments ... .118, 120 Inverseur Température de l’huile ... . .132 Display (Affichage) .
Page 391
INDEX Mises en garde concernant les gaz Plancher, espace de chargement..107 d’échappement....292, 293 PNBV ..... . .193 Nettoyage Mise sur cric du véhicule et remplacement Pneus.
Page 392
INDEX Porte-bagages de toit ....112 Réglages du système Uconnect Rétroviseurs ....65 Portière coulissante mains libres .
Page 393
INDEX Siège à mémoire ....44 Système d’avertissement de basse pression des Siège escamotable dans le plancher (Stow 'n Go) . .53 pneus .....249 Tableau de référence, dimension des pneus .
Page 394
INDEX Traction de remorque... . .194, 201 Astuces ....201 Vérifications de la sécurité de votre véhicule ..290 Attelages .
Page 395
Il incombe toujours au conducteur de se conformer à toutes les réglementations locales en vigueur. Ce manuel du propriétaire a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouveau véhicule Chrysler et sert de source de références pour répondre aux questions les plus fréquentes.