Page 1
CHRYSLER PACIFICA GUIDE D’UTILISATEUR 2019...
Page 2
La responsabilité première du conducteur consiste à conduire son véhicule en toute sécurité. Si vous conduisez alors que votre attention est détournée, vous risquez de perdre la maîtrise du véhicule, ce qui peut entraîner une collision et des blessures. FCA US LLC recommande vivement au conducteur de faire preuve d’extrême prudence en utilisant un appareil ou une fonction qui pourrait détourner son attention de la route.
Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau vé- équipements décrits dans ce guide qui ne se trou- COMMENT TROUVER hicule de FCA US LLC. Soyez certain qu'il allie vent pas sur ce véhicule. FCA US LLC se réserve le VOTRE MANUEL DU l'exécution de précision, le style distinctif et la qua- droit de modifier la conception et les caractéristi- PROPRIÉTAIRE EN...
Page 4
Pour obtenir tout le manuel du propriétaire ou supplément applicable pour votre véhicule, consultez les sites Web appropriés ci-dessous : www.mopar.com/en-us/care/owners-manual.html (résidents américains) www.owners.mopar.ca (résidents canadiens) FCA US LLC met tout en œuvre pour protéger l'environnement et les ressources naturelles. En passant du papier au format électronique pour la plupart des renseignements concernant le véhicule, nous contribuons à...
COMMENT UTILISER CE Pour identifier le chapitre qui contient les rensei- MISES EN GARDE ET gnements dont vous avez besoin, consultez l'index GUIDE AVERTISSEMENTS fourni à la fin du présent guide d'utilisateur. Renseignements essentiels Dans ce guide d'utilisateur, vous trouverez des Vous pouvez rapidement identifier les chapitres au AVERTISSEMENTS à...
REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE EN CAS D'URGENCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MULTIMÉDIA ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE INDEX...
FCA US LLC VOUS SOUHAITE LA PORTIÈRES ..... . . 21 Daytime Running Lights (Feux de jour) – Selon Système d'accès et de démarrage sans clé l'équipement .
Page 9
Fonction de détection des obstacles ..74 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE Systèmes de retenue complémentaires ..127 Entretien du toit ouvrant ....74 Ensemble de retenue pour enfants .
Page 10
Activation ..... . . 183 Fonctionnement du système de détection de changement Directives de levage ....218 de voie LaneSense .
Page 11
Entretien des roues et des enjoliveurs ..262 SYSTÈME UCONNECT THEATER – SELON ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT ....302 L'ÉQUIPEMENT .
TABLEAU DE BORD Tableau de bord 1 – Levier multifonction 6 – Boîte à gants 11 – Sélecteur de rapport 2 – Commandes de l'affichage du groupe d'instruments 7 – Prise auxiliaire du bloc de commande central avant 12 – Allumage et port USB 3 –...
INTÉRIEUR Caractéristiques intérieures 1 – Commutateurs de glace à commande électrique et de verrouillage électrique des portières 2 – Poignée de portière 3 – Sièges 4 – Porte-gobelet...
CLÉS Ce système vous permet de verrouiller ou de déver- rouiller les portières et le hayon, d'activer l'alarme Télécommande d'urgence et d'ouvrir le hayon à commande électri- que en option et les portières coulissantes à com- Votre véhicule est équipé d'un système d'allumage mande électrique gauche et droite à...
Page 15
Si le commutateur d'allumage ne change pas de Déverrouillage des portières position lorsque vous appuyez sur le bouton, il se NOTA : pourrait que la pile de la télécommande soit faible Les réglages du système Uconnect vous permet- ou déchargée. Le groupe d’instruments peut véri- tent de programmer le système afin de déverrouiller fier si la batterie de la télécommande est faible et les portières côté...
Page 16
Fonction clé d'urgence Pour retirer la clé d'urgence, appuyez sur le bouton mécanique sur le côté de la télécommande avec La télécommande comprend également une clé votre pouce, puis tirez la clé d'urgence hors du d'urgence. La clé d'urgence est logée dans la partie logement avec l'autre main tout en poussant le inférieure de la télécommande.
Page 17
Véhicules munis du système d'accès et de démar- La programmation de nouvelles télécommandes lage est en cours d'utilisation, le véhicule réagit alors rage sans clé Keyless Enter-N-Go – déverrouil- peut être effectuée chez un concessionnaire auto- en conséquence aux fonctions obligatoires et régla- lage passif risé.
• Retentissement permanent du carillon en cas de 1. Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences SOIRES) et ON/RUN (MARCHE). La quatrième ceinture de sécurité non bouclée position est START (DÉMARRAGE); lors du dé- nuisibles. marrage, la position RUN (MARCHE) s'allume. •...
Page 19
ACC (ACCESSOIRES) MISE EN GARDE! • Le moteur est coupé. • Lorsque vous quittez le véhicule, retirez tou- • Certains dispositifs électriques sont disponibles. jours la télécommande du véhicule et ver- ON/RUN (MARCHE) rouillez les portières. • Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le vé- •...
Le système de démarrage à distance active égale- • Lorsque le démarrage à distance est activé, le MISE EN GARDE! moteur fonctionnera seulement 15 minutes (délai) ment le système de chauffage-climatisation, les siè- dans l'habitacle peut causer des blessures à moins que la clé de contact soit placée à la ges ventilés (selon l'équipement) à...
• Le témoin du système d'alarme du véhicule cli- Passage en mode de démarrage à ON/RUN (MARCHE) avant que vous ne puissiez gnote. recommencer la séquence de démarrage pour un distance troisième cycle. • Le commutateur d'allumage en position STOP/ Appuyez brièvement à...
SYSTÈME D'ALARME • Dans le cas des véhicules munis du système Désamorçage du système d'accès et de démarrage sans clé Keyless ANTIVOL– SELON Le système d'alarme antivol du véhicule peut être Enter-N-Go – déverrouillage passif, assurez- désarmé au moyen d'une des méthodes suivantes : L'ÉQUIPEMENT vous que le contact est COUPÉ.
NOTA : Si le système d'alarme antivol du véhicule est activé • Si vous portez des gants ou s'il a plu/neigé sur une poignée de portière à déverrouillage passif, la sen- et que la batterie est débranchée, le système • Le barillet de serrure de la portière du conducteur sibilité...
Page 24
• Si le déverrouillage est réglé par le client dans les 1st Press » (Déverrouiller toutes les portières à la réglages du système Uconnect, le système de dé- première pression du bouton), consultez le paragra- verrouillage passif active l'éclairage d'approche phe «...
Page 25
Pour prévenir l'oubli d'une télécommande dans Si une télécommande est détectée à l'intérieur du vé- Pour ouvrir le hayon le véhicule verrouillé (fonction de sécurité de la hicule à la suite de la recherche et qu'aucune télécom- En ayant en main une télécommande valide à moins clé...
Page 26
Verrouillage des portières du véhicule • Le système de déverrouillage passif ne fonctionne pas si la pile de la télécommande est déchargée. À l'aide d'une des télécommandes du véhicule qui se trouve à moins de 1,5 m (5 pi) de la poignée de Vous pouvez aussi verrouiller les portières à...
Portière latérale coulissante à le bouton de la poignée extérieure ou de la fonction commande électrique – selon mains libres (selon l'équipement) pour déverrouiller et ouvrir la portière coulissante, en ayant en main une l'équipement télécommande munie du système de déverrouillage Vous pouvez ouvrir ou fermer la portière coulissante passif valide à...
Page 28
soient actionnées accidentellement par les passa- MISE EN GARDE! gers arrière, appuyez sur le bouton de mise hors tension de la portière coulissante à commande élec- Des blessures ou des dommages à l'aire de char- trique, situé sur la console au pavillon, pour désac- gement pourraient se produire si une personne tiver les poignées et les boutons juste à...
Portière coulissante mains libres – Lorsqu'un mouvement du pied valide est effectué, • Si un obstacle de résistance suffisante interrompt la course de la portière latérale coulissante à com- la portière coulissante émet une sonnerie, les feux selon l'équipement mande électrique, la portière inverse sa course et de détresse clignotent et la portière s'ouvre presque revient automatiquement à...
SIÈGES Réglage manuel (sièges arrière) Pour incliner le dossier de siège, penchez-vous lé- gèrement vers l'avant, levez le levier d’inclinaison Les sièges constituent un élément des dispositifs de situé sur le côté extérieur du coussin de siège, puis MISE EN GARDE! retenue des occupants du véhicule.
Page 31
La banquette ne se range pas dans le plancher, mais 3. Tirez la sangle de déverrouillage située derrière elle peut être retirée pour agrandir l'espace de char- le siège, au centre, près du plancher, pour libérer gement. les loquets. Dépose de la banquette 1.
Page 32
Réinstallation de la banquette La sangle de déverrouillage se trouve sur la partie Rabattable à plat – sièges baquets avant du siège, près du plancher. Pour retirer le 1. Pour remettre la banquette en place, alignez les Pour rabattre le siège, relevez complètement le le- siège, tirez la sangle de déverrouillage pour libérer attachements du devant de la banquette avec les vier d'inclinaison du dossier et poussez le dossier de...
Page 33
Accès facile 2. Pour mettre le dossier de siège dans sa position d'origine, tirez simplement vers l'arrière le dos- Siège à inclinaison facile – avec ou sans siège sier et verrouillez le siège en place. d'enfant installé Les sièges de deuxième rangée peuvent être incli- MISE EN GARDE! nés vers l'avant pour faciliter l'accès aux sièges de N'utilisez pas cette fonction avec un enfant sur le...
Page 34
Sortie pour les passagers de troisième rangée Pour redresser les sièges de troisième rangée Sièges Stow 'n Go 1. Tirez vers le haut sur la sangle pour extraire le Pour les passagers assis dans la troisième rangée, Pour les véhicules équipés de sièges Stow 'n Go, les siège du bac de rangement, puis poussez le siège sièges de deuxième et troisième rangées peuvent une sangle de tirage se trouve sur le côté...
Page 35
Utilisation de la fonction Auto Advance ‘n Re- 2. Mettez le siège Stow ’n Go de deuxième rangée MISE EN GARDE! en mouvement. Reportez-vous à la section « Siè- turn ges Stow 'n Go de deuxième rangée » pour Des blessures ou des dommages à l'aire de char- NOTA : obtenir de plus amples renseignements.
Page 36
• Si le siège avant est déjà à une position qui offre de Pour les sièges à commande électrique : appuyez l'espace au système Stow 'n Go du siège de sur le bouton Auto Advance ‘n Return situé sur le deuxième rangée, le siège avant ne se déplace pas garnissage du montant B (selon l'équipement.) Consultez le paragraphe «...
Page 37
Pour redresser les sièges de deuxième rangée MISE EN GARDE! Pour les sièges à réglage manuel : pour redresser En cas de collision, les occupants risquent de le siège du plancher, déplacez le siège avant com- graves blessures si les couvercles des bacs de plètement vers l'avant à...
4. Tirez sur la sangle située sur le siège et tirez le MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! siège hors du bac de rangement. Poussez le • Le réglage des sièges doit être effectué avant siège vers l'arrière, en vous assurant qu'il se blo- •...
Dispositif d'inclinaison à commande électri- Lorsque le siège se trouve à la position voulue, Les sièges gauche et droit de troisième rangée peu- retirez la sangle du clip de retenue de façon à ce vent être rabattus séparément ou ensemble. Le bloc que de siège de troisième rangée –...
Pour déplacer les sièges sélectionnés à la position Siège à mémoire du conducteur – normale (assise), appuyez brièvement sur le bouton selon l'équipement Normal. Le siège s'arrête automatiquement lorsque Une fois programmés, les boutons de mé- la position normale est atteinte. moire (1) et (2) du panneau de portière du conduc- Pour déplacer les sièges sélectionnés à...
Page 41
Votre véhicule vous a peut-être été livré avec deux NOTA : ciés à la télécommande) au moyen des réglages du système Uconnect. Consultez le paragraphe « Ré- télécommandes, seule une télécommande peut • Vous pouvez mettre des profils d'utilisateur en glages du système Uconnect »...
Page 42
4. Appuyez brièvement sur le bouton (1) ou (2) Pour rappeler les réglages mémorisés pour le con- • Lorsque vous placez le commutateur d'allumage à la position OFF (HORS FONCTION), le siège correspondant. Le message « Memory Profile ducteur 2, appuyez sur le bouton de mémoire (2) de du conducteur se déplace d'environ 2,4 po Set »...
NOTA : • Appuyez une troisième fois sur le bouton de siège Cette fonction peut être programmée au moyen du La fonction de recul automatique du siège à l'entrée chauffant pour désactiver les éléments système Uconnect. Consultez le paragraphe « Ré- et à...
Sièges chauffants arrière – selon l'équipement Vous pouvez choisir parmi les réglages de chauf- (ÉLEVÉ) à LO (BAS) pour indiquer le change- fage ÉLEVÉ, BAS ou hors fonction. Des témoins ment. Le chauffage de niveau LO (BAS) s'éteint Sur certains modèles, les sièges de la deuxième de couleur ambre dans chaque commutateur indi- automatiquement après environ 45 minutes.
Véhicules équipés du système de démarrage à MISE EN GARDE! distance • Tous les occupants, y compris le conducteur, Sur les modèles qui sont équipés du système de ne devraient pas conduire le véhicule, ni s'as- démarrage à distance, les sièges ventilés peuvent seoir dans un des sièges du véhicule jusqu'à...
Page 46
Vous pouvez également régler les appuie-tête avant vers l'avant ou vers l'arrière. Pour le régler vers l'avant, tirez sur l'appuie-tête vers l'avant du véhi- cule à la position voulue. Pour régler l'appuie-tête vers l'arrière, tirez vers l'avant sur l'appuie-tête à la position la plus avancée et l'appuie-tête sera rétabli à...
Appuie-tête – banquette de la Pour retirer les appuie-tête, soulevez-les aussi loin MISE EN GARDE! que possible. Appuyez ensuite sur le bouton ré- deuxième rangée • Tous les appuie-tête DOIVENT être réinstal- glage et le bouton de déverrouillage à la base de La banquette de deuxième rangée est équipée lés dans le véhicule afin de protéger adéqua- chaque tige tout en tirant l'appuie-tête vers le haut.
NOTA : NOTA : Pour obtenir des renseignements supplémentaires • Les appuie-tête doivent être relevés manuelle- sur l’attachage de l’ensemble de retenue pour en- ment lorsque les passagers prennent place dans fants, consultez le paragraphe « Dispositifs de rete- les sièges de troisième rangée. nue des occupants »...
Commande électrique Appuie-tête rabatta- VOLANT Pour déverrouiller la colonne de direction, poussez bles de la troisième rangée – selon l'équipe- le levier vers le bas (vers le plancher). Pour incliner la Colonne de direction inclinable et ment colonne de direction, déplacez le volant vers le haut télescopique ou vers le bas comme souhaité.
Volant chauffant Véhicules équipés du système de démarrage à MISE EN GARDE! distance Le volant contient un élément de chauffage qui un couvre-volant de tout type et matériau. Sur les modèles qui sont équipés du système de permet de vous réchauffer les mains par temps Vous risqueriez de causer une surchauffe du démarrage à...
NOTA : Réinitialisation des rétroviseurs extérieurs rabat- tables à commande électrique L'inclinaison des rétroviseurs extérieurs en marche arrière n'est pas activée en usine. La fonction d'in- Il peut être nécessaire de réinitialiser les rétroviseurs clinaison des rétroviseurs extérieurs en marche ar- rabattables à...
ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR Commutateur des phares Tournez le commutateur des phares jusqu'au deuxième cran dans le sens horaire pour allumer les Le commutateur des phares est situé du côté Levier multifonction feux de stationnement et l'éclairage du tableau de gauche du tableau de bord. Le commutateur com- bord.
Feux de route automatiques – selon Uconnect » dans la section « Multimédia » dans 2. Tirez le levier multifonction vers vous pour pas- votre guide de l'automobiliste pour obtenir de ser des feux de route aux feux de croisement. l'équipement plus amples renseignements.
activée lorsque le système est en fonction. Cette Temporisation des phares – selon NOTA : fonction permet de garder les phares allumés jus- Pour que cette fonction soit activée, vous devez l'équipement qu'à 90 secondes après que vous avez COUPÉ le éteindre les phares dans les 45 secondes qui suivent Cette fonction de sécurité...
Clignotants ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE Déplacez le levier multifonction vers le haut ou vers le bas et les flèches de chaque côté du groupe Fonctionnement des essuie-glaces d'instruments clignotent pour indiquer que les am- avant poules de clignotant avant et arrière fonctionnent correctement.
Liquide lave-glace Essuie-glaces à détection de pluie – MISE EN GARDE! selon l'équipement Pour actionner le lave-glace, tirez le levier vers l'ar- La perte soudaine de visibilité causée par le givre rière, vers vous, et maintenez-le dans cette position Cette fonction détecte la présence de pluie ou de sur le pare-brise pourrait provoquer une colli- pour pulvériser la quantité...
• La fonction de détection de pluie peut ne pas • Désactivation des essuie-glaces au point mort – Essuie-glace et lave-glace arrière fonctionner correctement si de la glace ou des La fonction de détection de pluie ne fonctionne Fonctionnement de l'essuie-glace de lunette résidus de sel séchés sont présents sur le pare- pas lorsque le contact est ÉTABLI, que le sélecteur de rapport de transmission est en position N...
COMMANDES DE Vue d’ensemble du système de chauffage-climatisation du système CHAUFFAGE- Uconnect 4C/4C AVEC CLIMATISATION NAVIGATION Vue d’ensemble du système de chauffage-climatisation du système Uconnect 4 Commandes de chauffage-climatisation à réglage automatique situées sur la plaque frontale Commandes de chauffage-climatisation automatique du système Uconnect 4C/4C avec affichage de NAVIGATION de 8,4 pouces...
Descriptions de la commande automatique du système de chauffage-climatisation Icône Description Bouton MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) Appuyez brièvement sur ce bouton pour modifier le réglage actuel. Le témoin s'allume lorsque la CLIMATISATION MAXIMALE est EN FONCTION. Lorsque vous appuyez de nouveau sur ce bouton, le fonctionnement de la CLIMATISATION MAXIMALE passe en mode manuel et le témoin de CLIMATISATION MAXIMALE s'éteint.
Page 60
Icône Description Bouton du dégivreur de lunette Appuyez brièvement sur le bouton de commande du dégivreur de lunette arrière pour ACTIVER le dégivreur de lunette arrière et les rétroviseurs extérieurs chauffants (selon l'équipement). Un témoin s'allume lorsque le dégivreur de lunette est ACTIVÉ. Le dégivreur de lunette arrière S'ÉTEINT automatiquement dix minutes après avoir été...
Page 61
Icône Description Commande du ventilateur Bouton de la plaque La commande du ventilateur sert à régler la quantité d'air entrant dans le système de chauffage-climatisation. Le ventilateur dispose de frontale sept vitesses. Vous pouvez sélectionner les vitesses à l'aide du bouton de commande du ventilateur situé sur la plaque frontale ou des boutons situés sur l'écran tactile.
Page 62
Icône Description Mode plancher Mode plancher L'air provient des bouches d'aération du plancher. Une légère quantité d'air est également orientée vers les bouches de dégivrage et les désembueurs des glaces latérales. Mode mixte Mode mixte L'air est dirigé par les bouches d'aération, les bouches de dégivrage et les désembueurs des glaces latérales. Ce mode est plus efficace lorsqu'il fait froid ou qu'il neige et que le pare-brise nécessite un apport de chaleur accru.
Page 63
Affichage des commandes arrière du bloc Affichage des commandes arrière du bloc de commandes du système de de commandes du système de chauffage-climatisation à commande chauffage-climatisation à commande automatique avant du système Uconnect 4 automatique avant du système Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION Icône Description Bouton Rear Auto (Arrière automatique)
Page 64
Icône Description Bouton Front Climate (Chauffage-climatisation avant) Appuyez brièvement sur ce bouton pour passer de l'affichage sur le système Uconnect à l’affichage des commandes du système de chauffage-climatisation avant. Bouton fléché vers le haut ou vers le bas de réglage de la température des passagers arrière Ce bouton permet aux occupants des sièges avant de régler la température arrière.
Page 65
Icône Description Mode tableau de bord Mode tableau de bord Appuyez sur ce bouton à l'écran tactile pour modifier le mode de répartition de l'air en mode tableau de bord. En mode tableau de bord, l'air provient des bouches d'aération intégrées au pavillon. Chacune de ces bouches d'aération est réglable pour permettre d'orienter l'air. Si vous déplacez les ailettes des bouches d'air d'un côté, le débit de l'air est coupé.
Page 66
Commande automatique de la température Lorsque la température souhaitée s'affiche, le sys- arrière – selon l'équipement tème de chauffage-climatisation à commande au- tomatique atteindra ce niveau de confort et le main- Le système de chauffage-climatisation à com- tiendra automatiquement. Il n'est pas nécessaire de mande automatique arrière comprend des bouches modifier les réglages du système si ce niveau de d'air de plancher sous les sièges des passagers et...
Page 67
Icône Description Mode tableau de bord Mode tableau de bord L'air provient des bouches d'air du pavillon. Chacune de ces bouches d'aération est réglable pour permettre d'orienter l'air. Si vous déplacez les ailettes des bouches d'air d'un côté, le débit de l'air est coupé. Mode deux niveaux Mode deux niveaux L'air provient des bouches d'aération du pavillon et du plancher.
Page 68
Icône Description Commande du ventilateur arrière Vous pouvez régler manuellement la vitesse ou l'arrêt du ventilateur arrière en appuyant sur les boutons de commande du ventilateur. Les passagers des sièges arrière peuvent ainsi régler le volume d'air qui circule à l'arrière du véhicule. La plus grande des deux icônes augmente la vitesse du ventilateur, tandis que la plus petite des deux icônes diminue la vitesse du ventilateur.
Fonctions du système de • Si de la buée ou du givre se forme sur le pare-brise ou 3. Il n'est pas nécessaire de modifier les réglages du les glaces latérales, sélectionnez le mode de dégi- système si ce niveau de confort vous convient. chauffage-climatisation vrage et réglez la vitesse du ventilateur au besoin.
Neutralisation manuelle du fonctionnement Fonctionnement en hiver Embuage des glaces Ce système offre un ensemble complet de fonc- Pour obtenir le meilleur rendement possible du dis- Les glaces d'un véhicule ont tendance à s'embuer de tions manuelles. Le symbole AUTOMATIQUE sur positif de chauffage et du dégivreur, assurez-vous l'intérieur par temps doux, pluvieux ou humide.
Prise d'air extérieur GLACES Assurez-vous que la prise d'air, située directement Glaces à commande électrique devant le pare-brise, est exempte d'obstructions telles que des feuilles. Les feuilles mortes qui obs- Vous pouvez actionner les glaces avant ou arrière au truent la prise d'air peuvent réduire le débit d'air et moyen des commandes situées sur le panneau de entrer dans la chambre d'admission, puis bloquer garnissage de la portière du conducteur.
Page 72
NOTA : Pour empêcher la fermeture complète de la glace MISE EN GARDE! Les commandes des glaces à commande électrique pendant la fermeture automatique, appuyez briè- de garder les bras, les mains, les doigts et tout demeurent également activées pendant 10 minutes vement sur la commande vers le bas.
Tremblement dû au vent TOIT OUVRANT PANORAMIQUE – SELON L'assaut du vent est semblable à la pression que l'on ressent dans les oreilles ou à un bruit d'hélicoptère. L'ÉQUIPEMENT Le tremblement peut être ressenti lorsque les glaces sont baissées ou que le toit ouvrant (selon l'équipe- ment) est ouvert ou partiellement ouvert.
Le commutateur de toit ouvrant panoramique se NOTA : MISE EN GARDE! trouve sur la console au pavillon, à la gauche, entre Si le pare-soleil est en position de fermeture lorsque hors du véhicule. Vous risquez de subir des les pare-soleil. vous appuyez sur le commutateur d’ouverture, le blessures graves ou la mort.
Fermeture du toit ouvrant Pare-soleil à commande électrique – Ouverture du pare-soleil électrique – mode ma- selon l'équipement nuel Mode rapide Maintenez le commutateur du rideau pare-soleil Le rideau pare-soleil a deux positions d’ouverture Pour fermer le toit ouvrant automatiquement à par- programmées : demi-ouverture et ouverture com- enfoncé...
NOTA : Entretien du toit ouvrant CAPOT Si le toit ouvrant est ouvert, le pare-soleil se ferme Utilisez uniquement un produit de nettoyage non Ouverture en positon de demi-ouverture. Le toit ouvrant et le abrasif et un chiffon doux pour nettoyer le panneau pare-soleil se ferment automatiquement et com- vitré.
2. Déplacez-vous à l'extérieur en avant du NOTA : MISE EN GARDE! véhicule. • Avant de lever le capot, vérifiez que les bras Assurez-vous que le capot est bien verrouillé d'essuie-glace ne sont pas en mouvement et dans 3. Poussez le levier de déverrouillage du loquet de avant de conduire votre véhicule.
HAYON Door » (Déverrouillage de la portière du conduc- teur en appuyant une fois sur le bouton de la télé- Ouverture commande) est programmée dans Réglages du système Uconnect, le hayon se déverrouillera au Déverrouillage et accès au hayon moyen de l'activation de la poignée. Consultez le paragraphe «...
• Bouton juste à l'intérieur du hayon sur le panneau MISE EN GARDE! de garnissage supérieur gauche (lorsque le hayon est ouvert) • Les gaz d'échappement toxiques pénètrent beaucoup plus facilement à l'intérieur de l'ha- • Hayon mains libres (n’ouvre que le hayon) – selon bitacle si vous roulez avec le hayon ouvert.
muni du système de déverrouillage passif, appuyez • Les tonalités retentissent et les clignotants sont Hayon mains libres – selon activés avec les mouvements du hayon. Vous pou- sur l’écran tactile, tirez la poignée extérieure ou le l'équipement vez activer ou désactiver ces alertes dans les régla- dispositif d'activation au pied (mains libres) du ges du système Uconnect.
Page 81
Véhicules équipés d'un ensemble de remorquage Lorsqu'un mouvement du pied valide est effectué, NOTA : le hayon émet une sonnerie, les feux de détresse • La fonction de hayon mains libres ne fonctionne NOTA : clignotent et le hayon s'ouvre après une seconde que lorsque la transmission est en position de Si votre véhicule est équipé...
NOTA : OUVRE-PORTE DE MISE EN GARDE! Laissez le système électrique ouvrir le hayon. Si GARAGE UNIVERSEL vous tirez ou poussez manuellement le hayon, vous • Les gaz d'échappement toxiques pénètrent (HOMELINK ) risquez d'activer la fonction de détection d'obsta- beaucoup plus facilement à...
• Les boutons de la télécommande HomeLink qui Assurez-vous que votre véhicule est stationné à Identification de la présence d'un sont situés dans la console au pavillon ou sur le l'extérieur du garage avant de commencer la pro- code roulant ou non roulant pare-soleil désignent les trois différents canaux de grammation.
Appareils à codes non roulants 3. Maintenez enfoncé le bouton HomeLink que du raccord du câble d'antenne sur le moteur de vous souhaitez programmer pendant que vous l'ouvre-porte de garage. Appuyez fermement et La plupart des dispositifs fabriqués avant 1995 n'ont maintenez enfoncé...
2. Appuyez sur le bouton HomeLink programmé Programmation de la télécommande Reprogrammation d'un seul bouton de pour confirmer que le moteur de l'ouvre-porte la télécommande HomeLink HomeLink pour divers appareils de garage est en fonction. Si le moteur de Pour reprogrammer un seul bouton HomeLink qui a Consultez la section «...
Généralités ÉQUIPEMENT INTERNE NOTA : • Tous les accessoires branchés sur ces prises ali- La déclaration de réglementation suivante s'ap- Prises de courant mentées par la « batterie » doivent être débran- plique à tous dispositifs à radiofréquence dont ce chés ou mis hors tension lorsque vous n'utilisez pas Votre véhicule est doté...
Page 87
AVERTISSEMENT! • Beaucoup d'accessoires consomment l'éner- gie de la batterie du véhicule, même s'ils ne sont que branchés (c'est le cas des téléphones cellulaires, entre autres). Lorsqu'ils sont bran- chés assez longtemps, la batterie peut se dé- charger suffisamment pour voir sa durée de vie écourtée ou même pour empêcher le mo- teur de démarrer.
Onduleur d'alimentation – selon L'onduleur d'alimentation est muni d'un dispositif de protection intégré contre les surcharges. Si la puissance l'équipement nominale de 150 Watts est dépassée, l'onduleur d'ali- Une prise pour onduleur d'alimentation de 115 Volts mentation se coupera automatiquement. Une fois que ou 230 Volts, 150 Watts, située sur le côté...
Console de chargement sans fil – téléphone sur la console de chargement sans fil, AVERTISSEMENT! selon l'équipement face vers le haut. L'indicateur de charge sur votre téléphone s'allumera et indiquera que votre télé- La télécommande ne doit pas être placée sur la Votre véhicule peut être équipé...
Allume-cigare – selon l'équipement Ensemble fumeur – selon AVERTISSEMENT! l'équipement NOTA : Ne branchez pas d'appareil consommant plus L'ensemble fumeur en option, installé par un con- Vous pouvez acheter les allume-cigares auprès d'un de 180 W (15 A) à la prise électrique. Pour éviter concessionnaire autorisé, pièces Mopar.
AFFICHAGE DU GROUPE Emplacement et commandes de l’affichage du groupe d'instruments D'INSTRUMENTS Le groupe d'instruments de votre véhicule est Votre véhicule est équipé d'un écran d'affichage du équipé d'un affichage du groupe d'instruments (de groupe d'instruments offrant des renseignements base ou de catégorie supérieure) offrant des rensei- utiles au conducteur.
• Bouton fléché vers la droite cycle de service, ce qui signifie que la durée exacte 4. Appuyez sur le bouton OK et maintenez-le en- de l'intervalle de vidange d'huile moteur peut va- Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers la foncé...
Messages du groupe d'instruments relatifs à la fonction de détection de clé KeySense – selon l'équipement Les éléments ci-après sont présents lorsque la clé KeySense est en cours d'utilisation : • Témoin continu, dédié • Affichage unique, écran d'accueil Lorsque la fonction de détection de clé KeySense est en cours d'utilisation, plusieurs messages asso- ciés s'affichent dans le tableau suivant : Réglage...
Options de menu pour l'affichage du Titres du menu Screen Setup (Configuration de TÉMOINS l'écran) configurable groupe d'instruments D'AVERTISSEMENT ET • Compass (Boussole) • Trip A Distance NOTA : MESSAGES (Distance de trajet A) Les options de menu à l'affichage du groupe d'ins- •...
Témoins d'avertissement rouges Si le témoin demeure allumé lorsque le frein de NOTA : stationnement est desserré et que le réservoir de Le témoin peut clignoter brièvement pendant des – Témoin de sac gonflable liquide pour freins du maître-cylindre est plein, cela virages serrés, ce qui entraîne une modification du peut indiquer une anomalie du circuit hydraulique niveau de liquide.
Page 96
Le fonctionnement d'avertissement du témoin du – Témoin d'avertissement d'anomalie en position P (STATIONNEMENT), puis rétablis- sez le contact. Le témoin devrait s'éteindre. Si le système de freinage peut être vérifié en tournant le de la direction assistée électrique commutateur d'allumage de la position OFF (AR- témoin demeure allumé...
Page 97
– Témoin d'avertissement de tempéra- – Témoin d'avertissement de charge – Témoin d'avertissement de rappel des ture du liquide de refroidissement du moteur ceintures de sécurité de la batterie Ce témoin d'avertissement indique une surchauffe Ce témoin d'avertissement s'allume lorsque la cein- Ce témoin d'avertissement s'allume lorsque la batterie du moteur.
transmission à la position P (STATIONNEMENT) – Témoin d'avertissement de sécurité du N'utilisez pas le véhicule jusqu'à ce que la cause de ou N (POINT MORT) et laissez tourner le moteur l'anomalie soit supprimée. Le témoin ne vous indi- véhicule – selon l'équipement au ralenti ou plus rapidement, jusqu'à...
Page 99
Si le témoin du système de freinage antiblocage – Témoin d'avertissement de désactivation marche. Si le témoin de la commande de stabilité (ABS) s'allume ou reste allumé pendant que vous électronique s'allume en continu lorsque le moteur de la commande de stabilité électronique – roulez, cela indique que le dispositif antiblocage du est en marche, une anomalie a été...
Page 100
– Témoin d'avertissement du système de – Témoin d'avertissement de bas niveau le commutateur d'allumage est à la position ON/ RUN (MARCHE), avant le démarrage du moteur. de carburant détection de changement de voie – selon Si le témoin ne s'allume pas lorsque vous tournez le l'équipement Lorsque le niveau dans le réservoir de carburant commutateur d'allumage de la position OFF (AR-...
Page 101
– Témoin du système d'avertissement perte de pression lente est en cours. Dans ces cas, la MISE EN GARDE! durée optimale des pneus et la consommation de de collision frontale (FCW) selon l'équipe- carburant peuvent ne pas être garanties. ment Un catalyseur défectueux, tel que décrit précé- demment, peut atteindre des températures en- Si un ou plusieurs pneus se trouvent dans l'état cité...
Page 102
la plaque d'information du véhicule ou l'étiquette Votre véhicule est également équipé d'un témoin AVERTISSEMENT! d'anomalie du système de surveillance de la pres- de pression de gonflage des pneus, vous devez sion des pneus, qui s'allume lorsque le système est déterminer la pression de gonflage appropriée pour Le système de surveillance de la pression des défectueux.
Témoins jaunes amples renseignements, consultez le paragraphe KeySense. Consultez le paragraphe « Clé » dans la section « Présentation de votre véhicule » pour « Régulateur de vitesse adaptatif – selon l'équipe- – Témoin de désactivation du système obtenir de plus amples renseignements. ment »...
– Témoin de marche (On) des feux de l'avant (vers l'avant du véhicule) pour allumer les – Témoin du système de détection de stationnement/phares feux de route. Tirez le levier multifonction vers l'ar- changement de voie Lanesense – selon rière (vers l'arrière du véhicule) pour éteindre les l'équipement Ce témoin s'allume lorsque les feux de stationne- feux de route.
SYSTÈME DE AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! DIAGNOSTIC • Une utilisation prolongée de votre véhicule • SEUL un technicien qualifié peut connecter EMBARQUÉ – OBD II alors que le témoin d'anomalie est allumé ris- un équipement au port de connexion OBD II que d'endommager davantage le système an- afin de lire le NIV, de diagnostiquer ou de Votre véhicule est équipé...
AIDES À LA CONDUITE AUXILIAIRES Blind Spot Monitoring (Surveillance des angles morts) Le système de surveillance des angles morts utilise deux capteurs à radar, situés dans le bouclier du pare-chocs arrière, pour détecter les véhicules im- matriculés (voitures, camions, motocyclettes, etc.) qui pénètrent dans un angle mort à...
Page 107
Système de surveillance de circulation en Lorsque le système de surveillance de circulation en Modes de fonctionnement marche arrière (RCP) marche arrière est activé et que le véhicule est à la Vous pouvez sélectionner trois différents modes de position R (MARCHE ARRIÈRE), des alarmes vi- fonctionnement dans le système Uconnect.
Témoins et carillon d'alarme d'angle mort Désactivation de l'alarme d'angle mort Généralités Lorsque le mode de témoins et carillon d'alarme Lorsque le système de surveillance des angles morts La déclaration de réglementation suivante s'ap- est désactivé, aucune alarme visuelle ou sonore d'angle mort est activé, le système de surveillance plique à...
Système d'avertissement de collision • Pour désactiver le système d'avertissement de col- Modification de l'état du système d'avertisse- lision frontale, appuyez une fois sur le bouton du ment de collision frontale frontale système d'avertissement de collision frontale pour Le système d'avertissement de collision frontale Le système d'avertissement de collision frontale désactiver le système.
Page 110
Medium (Moyen) NOTA : Généralités Si vous changez l'état de « Warning And Braking » Les réglages d'état par défaut sont « Medium » La déclaration de réglementation suivante s'ap- (Avertissement et freinage) en sélectionnant le ré- (Moyen) pour le système d'avertissement de colli- plique à...
Système de surveillance de la pression proportionnellement. La pression des pneus doit valeur recommandée sur l'étiquette de pression à toujours être réglée en fonction de la pression des froid des pneus. Lorsque le témoin d’avertissement des pneus pneus à froid. La pression des pneus à froid est de surveillance de basse pression des pneus s'al- Le système de surveillance de la pression des pneus mesurée lorsque le véhicule a été...
Page 112
193 kPa (28 lb/po ), mais le témoin reste allumé. En NOTA : AVERTISSEMENT! pareil cas, le témoin d’avertissement du système de • Le système de surveillance de la pression des sion des pneus n'est pas conçu pour être uti- surveillance de la pression des pneus s'éteindra uni- pneus n'est pas conçu pour se substituer à...
Page 113
Système de catégorie supérieure Avertissements de basse pression du système de surveillance de la pression des pneus Pour mesurer la pression des pneus, le système de surveillance de la pression des pneus utilise une Le témoin d’avertissement du système de technologie sans fil avec capteurs électroniques surveillance de la pression des pneus s'al- montés sur les jantes des roues.
Page 114
groupe d'instruments reviennent à leur couleur Si le contact est coupé puis rétabli, la séquence se Véhicules avec une roue de secours compacte – d'origine, et le témoin d’avertissement du système répète, à condition que l'anomalie du système soit selon l’équipement de surveillance de la pression des pneus s'éteint.
Page 115
4. À chaque cycle d'allumage suivant, un carillon Désactivation du système de surveillance de En commençant au prochain cycle d'allumage, le retentit et le témoin d'avertissement du système système de surveillance de la pression des pneus ne la pression des pneus (TPMS) – selon l'équi- de surveillance de la pression des pneus clignote fait plus retentir un carillon et le message «...
TÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DISPOSITIFS DE Voici quelques mesures simples que vous pouvez DES PNEUS) ne s'affiche plus tant que l'anomalie prendre pour minimiser les risques de blessures cau- RETENUE DES du système n'est plus présente. sées par le déploiement d'un sac gonflable : OCCUPANTS 1.
5. Il est important de lire attentivement les directi- Les recherches en matière de sécurité démontrent MISE EN GARDE! ves fournies avec votre ensemble de retenue qu'en cas de collision, la ceinture de sécurité peut pour enfants pour vous assurer d'utiliser correc- vous sauver la vie et peut aussi atténuer considéra- •...
Page 118
Indication initiale système BeltAlert du siège passager d'extrémité Le système BeltAlert du siège passager d'extrémité avant n'est pas activé lorsqu'il est inoccupé). La avant n'est pas activé lorsqu'il est inoccupé. Le Si la ceinture de sécurité du conducteur est débou- système BeltAlert peut être déclenché...
Page 119
Ceintures à trois points d'ancrage MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Toutes les places de votre véhicule sont munies bien plus graves s'ils ne bouclent pas correc- • Vous risquez d'augmenter considérablement d'une ceinture à trois points d'ancrage. tement leur ceinture de sécurité. En effet, ils la gravité...
Page 120
MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • Une ceinture de sécurité trop desserrée ne • Si la ceinture de sécurité est déchirée ou effi- • Une ceinture sous-abdominale portée trop vous protègera pas adéquatement. En cas lochée, elle risque de se rompre en cas de haut peut augmenter les risques de lésions en d'arrêt brusque, le corps peut être projeté...
Page 121
la ceinture de sécurité. Faites défiler la languette 4. Placez la ceinture sous-abdominale de sorte Marche à suivre pour détordre une ceinture qu'elle soit bien ajustée et repose bas sur vos autant que nécessaire sur la sangle pour permet- sous-abdominale et diagonale hanches, sous l'abdomen.
Page 122
Ancrage supérieur de baudrier réglable moyenne. Lorsque vous relâchez le bouton d'an- MISE EN GARDE! crage, assurez-vous que le point d'ancrage est bien L'ancrage du baudrier des sièges avant et des siè- • Placez le baudrier de manière à ce que la verrouillé...
Page 123
être mises à l'écart dans le pavillon pour plus de 3. Acheminez le baudrier à l'intérieur de l'appuie- 6. Lorsque la ceinture de sécurité est à la bonne commodité afin d'accéder à l'espace de rangement tête de gauche. longueur, insérez la languette dans la boucle derrière les sièges avant lorsque le siège n'est pas jusqu'à...
Page 124
8. Posez le baudrier de la ceinture sur la poitrine de MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! façon confortable, sans qu'il repose sur votre • Lorsque vous rattachez la mini-languette et la cou. Le jeu dans la ceinture de sécurité sera •...
Page 125
Ceintures de sécurité et femmes enceintes Prétendeur de ceinture de sécurité Ceinture de sécurité à absorption d'énergie Le système de ceinture de sécurité latéral avant est Les ceintures de sécurité d’extrémité avant sont muni de prétendeurs conçus pour éliminer le jeu de équipées d'une fonction d'absorption d'énergie qui la ceinture de sécurité...
Page 126
retenue pour enfants » dans ce guide. La figure ci-dessous affiche la fonction de verrouillage pour chaque place assise. Emplacements de l'enrouleur à blocage Emplacements de l'enrouleur à blocage automatique (EBA) Stow ‘n Go pour automatique (EBA) (huit places) 7 passagers EBA –...
Page 127
Dans le mode de blocage automatique, le baudrier MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! est automatiquement bloqué. La ceinture de sécu- pas muni d'un siège arrière, ne transportez pas rité s'enroule tout de même pour tendre le baudrier, • L'ensemble de ceinture de sécurité doit être un ensemble de retenue pour enfants orienté...
Page 128
Surpiqûre d'arrêt de la ceinture de sécurité – de retenue lorsque la ceinture de sécurité est utilisée pour retenir un occupant. selon l'équipement Les ceintures de sécurité latérales arrière peuvent être munies d'une surpiqûre d'arrêt pour maintenir la languette en hauteur et faciliter l'accès aux occu- pants.
Systèmes de retenue complémentaires • Commutateur de boucle de ceinture de sécurité Le module de commande des dispositifs de retenue des occupants allume le témoin de sac gonflable du • Sacs gonflables latéraux Certaines des fonctions de sécurité décrites dans ce tableau de bord pendant quatre à...
Page 130
• Le témoin de sac gonflable reste allumé après Témoin redondant de sac gonflable Sacs gonflables avant l'intervalle de quatre à huit secondes. Ce véhicule est doté de sacs gonflables avant et • Le témoin de sac gonflable s'allume par intermit- Si une anomalie est détectée dans le témoin de sac d'une ceinture à...
Page 131
Fonctions du sac gonflable avant du conduc- MISE EN GARDE! teur et du passager • Une trop grande proximité avec le volant ou le Le système de sacs gonflables avant évolués est tableau de bord au moment du déploiement muni de sacs gonflables multimode pour le conduc- des sacs gonflables avant peut entraîner de teur et le passager avant.
Ce véhicule peut être équipé de capteurs de posi- D'autre part, selon le type et l'emplacement de MISE EN GARDE! tion de glissière de siège du conducteur et du pas- l'impact, les sacs gonflables avant peuvent se dé- gonflables sont inopérants. Les couvercles sager avant qui peuvent régler le niveau d'intensité...
Page 133
pleine capacité. Les sacs gonflables avant se dé- Module de classification de l'occupant et capteur Le système de classification de l'occupant n'empê- ploient complètement en moins de temps qu'il n'en che PAS le déploiement du sac gonflable avant Le module de classification de l'occupant est situé faut pour cligner des yeux.
Page 134
Le système de classification de l'occupant déter- État de l'occupant du Déploiement du sac MISE EN GARDE! mine la classification la plus probable du passager siège passager avant gonflable du passager avant. Le système de classification de l'occupant avant • Ne jamais placer un ensemble de retenue pour détermine le poids sur le siège passager avant et Enfant, y compris un en- Déploiement de puis-...
Page 135
Ne diminuez pas ET n'augmentez pas le poids Des exemples de positions assises inadéquates du assis du passager avant sur le siège passager passager avant sont présentés ci-dessous : avant. • le poids du passager avant est transféré à une autre Le poids assis du passager avant doit être placé...
Page 136
gnal de déploiement au système de classification de MISE EN GARDE! l'occupant qui est différent de l'entrée de poids assis appropriée de l'occupant, par exemple : • Si un ensemble de retenue pour enfants ou un enfant, un adolescent ou même un adulte de petite taille sur le siège passager avant est incorrectement assis, l'occupant peut fournir un signal de déploiement au système de clas-...
Page 137
avec exactitude la taille ou la catégorie de l'occu- • Les composants, les fixations ainsi que tout autre MISE EN GARDE! élément connexe au système de retenue supplé- pant prenant place sur le siège passager avant, les peut entraîner des blessures graves ou mortelles mentaire ne doivent, en aucun cas, être modifiés composants du système de classification de l'occu- lors d'une collision.
Page 138
Protège-genoux pour les genoux offrent une meilleure protection lors d'une collision frontale en fonctionnant de pair Les protège-genoux sont conçus pour protéger les avec les ceintures de sécurité, les prétendeurs et les genoux du conducteur et du passager avant, en plus sacs gonflables avant.
Page 139
occupants si ceux-ci ne sont pas bien assis ou si des extérieur de la garniture de pavillon et couvrent la objets se trouvent dans la zone de déploiement du glace. Ils se déploient avec une force suffisante pour sac gonflable latéral supplémentaire monté dans le blesser les occupants si ceux-ci ne portent pas la siège.
Page 140
côté de l'impact du véhicule lors d'un impact exi- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! geant que les occupants soient protégés au moyen • Afin d'assurer le bon fonctionnement des ri- de sacs gonflables latéraux. En cas de collision laté- •...
Page 141
Accidents impliquant un capotage Les rideaux gonflables latéraux complémentaires MISE EN GARDE! peuvent aider à réduire le risque d'éjection partielle Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour se ou complète des occupants du véhicule par les • Les sacs gonflables latéraux ont besoin d'es- déployer lors de certains accidents comportant un glaces latérales lors de certaines collisions latérales pace pour se déployer.
Page 142
• Commutateur de boucle de ceinture de sécurité pourriez subir en glissant sur un tapis ou sur le sol MISE EN GARDE! d'un gymnase. Elles ne sont pas causées par un • Sacs gonflables latéraux contact avec des substances chimiques. Elles ne Les sacs gonflables qui ont été...
Page 143
Système de réponse améliorée en cas d'acci- Votre véhicule peut aussi être conçu pour effectuer NOTA : dent l'une de ces autres fonctions pour réagir au système Après un accident, n'oubliez pas d'effectuer un cycle de réponse améliorée en cas d'accident : d'allumage à...
Page 144
Entretien du système de sacs gonflables Enregistreur de données d'événement MISE EN GARDE! Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données • Ne tentez pas de modifier les composants du MISE EN GARDE! d'événement. Le but principal d'un enregistreur de système de sacs gonflables.
NOTA : Ensemble de retenue pour enfants MISE EN GARDE! Les données de l'enregistreur de données d'événe- Tous les passagers qui voyagent à bord de votre force. L'enfant et les autres occupants risque- ment du véhicule sont enregistrées seulement si une véhicule doivent porter leur ceinture en tout temps;...
Page 146
NOTA : • Les résidents canadiens peuvent consulter le site Web de Transports Canada pour obtenir de • Pour obtenir plus d'information à ce sujet, visitez le plus amples renseignements http:// site http://www.nhtsa.gov/parents-and-caregivers www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/ ou appelez au :1–888–327–4236 conducteurssecuritaires-securitedesenfants- index-53.htm. Sommaire des recommandations de retenue des enfants dans le véhicule Type recommandé...
Page 147
Ensembles de retenue pour enfants et porte- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! bébés patte pourrait ne pas fonctionner comme elle a • Ne placez jamais un ensemble de retenue Les experts en sécurité recommandent de placer les été conçue par le fabricant du siège de voiture, et pour enfants orienté...
Page 148
Ensembles de retenue pour enfants plus Enfants trop grands pour sièges d'appoint MISE EN GARDE! grands Les enfants suffisamment grands pour porter le • Si l'ensemble de retenue pour enfants ou bébés baudrier confortablement, et dont les jambes sont Les enfants de deux ans ou qui sont trop grands est mal installé, il y a risque de défaillance.
Page 149
Si vous avez répondu « non » à une de ces questions, che le visage ou le cou de l'enfant, déplacez l'enfant MISE EN GARDE! vers le milieu du véhicule ou utilisez un siège d'ap- l'enfant doit encore utiliser un siège d'appoint dans dent, le baudrier ne protègera pas de façon ap- point pour placer correctement la ceinture de sécu- ce véhicule.
Page 150
Système d'ancrages inférieurs et courroies Le système LATCH comporte trois points d'an- Places munies du système LATCH pour ins- crage du véhicule pour installer les sièges d'enfant d'attache pour siège d'enfant (LATCH) taller les ensembles de retenue pour enfants équipés du système LATCH. Deux ancrages infé- dans ce véhicule rieurs se trouvent à...
Page 151
Système de position LATCH pour siège Système de position LATCH pour Stow ‘n Go pour 7 passagers 8 passagers – Symbole d'ancrage inférieur, 2 ancra- – Symbole d'ancrage inférieur, 2 ancra- ges par place ges par place – Symbole d'ancrage d'attache supé- –...
Page 152
Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH N'utilisez pas la ceinture de sécurité lorsque vous utilisez le système d'ancrage Les ancrages LATCH et la ceinture de sécurité LATCH pour fixer un ensemble de retenue pour enfants orienté vers l'arrière ou peuvent-ils être utilisés ensemble pour attacher vers l'avant.
Page 153
NOTA : Emplacement des ancrages LATCH Si les appuie-tête rabattables non réglables interfè- Les ancrages inférieurs sont des barres rondes rent avec la pose de l'ensemble de retenue pour situées à l'arrière du coussin de siège à la jonction du enfants, l'appuie-tête peut être replié...
Page 154
Ancrages de système LATCH (ancrages de Ancrages de système LATCH (ancrages de Ancrages de système LATCH (ancrages de deuxième rangée illustrés) siège pour banquette de deuxième rangée illustrés) la troisième rangée 60/40 illustrés) 8 passagers banquette pour 7 passagers...
Page 155
Localiser les ancrages d'attache supérieurs Des ancrages de courroie d'attache se trou- vent derrière toutes les places assises de la deuxième rangée. La troisième rangée est dotée d'un ancrage d'attache sur la portion à 40 % du siège pour la place d'extrémité droite et au centre de la section à...
Page 156
che. La courroie d'attache est munie d'un crochet à MISE EN GARDE! l'extrémité pour fixer l'ancrage d'attache supérieur et pour resserrer la courroie après qu'elle est fixée à • Utilisez des ancrages C et D pour installer un l'ancrage. ensemble de retenue pour enfants compatible avec le système LATCH à...
Page 157
Pose d'un ensemble de retenue pour enfants 3. Fixez les crochets ou les connecteurs inférieurs de Rangement approprié d'une ceinture de sé- l'ensemble de retenue pour enfants aux ancrages compatible avec le système LATCH curité à enrouleur à blocage automatique inférieurs dans la place assise sélectionnée.
Page 158
Pose d'un ensemble de retenue pour enfants partie sous-abdominale de la ceinture de sécurité MISE EN GARDE! bien ajustée autour de l'ensemble de retenue pour à l'aide des ceintures de sécurité du véhicule enfants, de façon à ce qu'il ne soit pas nécessaire •...
Page 159
Ceinture à trois points d'ancrage pour l'installation d'un ensemble de retenue pour enfants dans ce véhicule Emplacements de l'enrouleur à blocage automatique (EBA) (huit places) EBA = Enrouleur à blocage automatique commutable = Symbole d'ancrage d'attache Emplacements de l'enrouleur à blocage supérieure automatique (EBA) Stow ‘n Go pour Emplacements de l'enrouleur à...
Page 160
Foire aux questions Quelle est la limite de poids (poids de l'enfant + poids de Limite de poids de Utilisez toujours l'ancrage d'attache lors de l'utilisation de la ceinture de sécurité l'ensemble de retenue pour enfants) pour utiliser l'ancrage l'ensemble de re- pour installer un ensemble de retenue pour enfants orienté...
Page 161
3. Insérez la languette dans la boucle jusqu'à ce que MISE EN GARDE! vous entendiez un déclic. • L'installation ou la fixation inadéquates d'un 4. Tirez sur la sangle afin de serrer la portion sous- ensemble de retenue pour enfants peuvent abdominale de la ceinture contre le siège conduire à...
Page 162
8. Si l'ensemble de retenue pour enfants est muni l'ensemble de retenue pour enfants, faites glisser la Si la surpiqûre d'arrêt interfère avec les fonctions de d'une courroie d'attache supérieure et que la languette sur la piqûre afin de raccourcir la partie verrouillage de l'ensemble de retenue pour enfants, place assise comporte un ancrage d'attache su- sous-abdominale de la ceinture, puis installez le...
Page 163
Installation d'un ensemble de retenue pour 1. Regardez derrière la place où vous avez l'inten- tion d'installer l'ensemble de retenue pour en- enfants à l'aide de l'ancrage d'attache supé- fants pour trouver l'ancrage d'attache. Il se peut rieur : que vous ayez à avancer le siège pour avoir un meilleur accès à...
Page 164
2. Faites passer la courroie d'attache de façon à MISE EN GARDE! fournir l'acheminement le plus direct à la cour- roie entre l'ancrage et le siège d'enfant. Si votre • Le mauvais ancrage de la courroie d'attache véhicule est muni d'appuie-tête arrière régla- risque d'amplifier les mouvements de la tête bles, soulevez l'appuie-tête et, dans la mesure du de l'enfant, ce qui peut se traduire par des...
Page 165
Fixation des ancrages de troisième rangée 4. Éliminez le jeu de la courroie d'attache en sui- vant les directives du fabricant de l'ensemble de L'ancrage d'attache qui trouve à l'arrière du retenue pour enfants. siège 60 % dans la troisième rangée peut être utilisé par la place d'extrémité...
Transport d'animaux domestiques MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Le déploiement du sac gonflable peut causer des • Lorsque le véhicule est en mouvement, il est empoisonner. Pour éviter de respirer de l'oxyde blessures à votre animal s'il se trouve sur le siège de carbone (CO), suivez les conseils stipulés extrêmement dangereux d'être dans l'espace avant.
Si vous remarquez un changement dans la sonorité Les ceintures de sécurité avant doivent être rempla- Consultez le paragraphe « Dispositifs de retenue du système d'échappement ou si vous détectez la cées après un accident. Il faut remplacer les ceintu- des occupants »...
Page 168
MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! attaché et fixé à votre véhicule. Si vous devez pédale d'embrayage et pourraient entraîner la Un tapis de plancher mal fixé, endommagé, plié perte de maîtrise du véhicule. remplacer un tapis de plancher, utilisez seule- ou empilé...
Vérifications de sécurité périodiques à Loquets des portières l'extérieur du véhicule Vérifiez que les portières sont bien fermées, enclen- chées et verrouillées. Pneus Fuites de liquide Assurez-vous que la bande de roulement n'est pas usée de manière excessive ou inégale. Enlevez les Si le véhicule a été...
DÉMARRAGE DU Mise en marche du moteur à l'aide du bouton MISE EN GARDE! ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET MOTEUR démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go en ARRÊT DU MOTEUR) mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/RUN Avant de démarrer le moteur, réglez votre siège, 1.
Page 171
d'allumage. Les trois positions sont OFF (ARRÊT), NOTA : MISE EN GARDE! ACC (MARCHE) et RUN (DÉMARRAGE). Pour Lorsque vous conduisez le véhicule, appuyez sur changer les positions du commutateur d'allumage une seule pédale à la fois. Les performances du •...
Page 172
TOUJOURS VÉRIFIER VISUELLEMENT que • Le véhicule n'est pas en position de STATION- La fonction de stationnement automatique Auto- NEMENT; votre véhicule est en position de STATIONNE- Park s'active lorsque toutes les conditions suivantes MENT en vérifiant que le « P » est bien indiqué sur sont réunies : •...
Page 173
• Le véhicule n'est pas en position de STATION- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! NEMENT; MENT) sans appuyer sur la pédale de frein. ses que lorsque le moteur tourne au régime de • La vitesse du véhicule est égale ou inférieure à Assurez-vous que la transmission est à...
Page 174
Si le conducteur passe en position de STATION- MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! NEMENT lorsque le véhicule est en mouve- Les enfants ou d'autres personnes peuvent MORT) ou D (MARCHE AVANT) lorsque le ment, le véhicule peut se stationner. subir des blessures graves, voire mortelles. Les moteur tourne à...
est supérieure à 5 mi/h (8 km/h) avant que le RECOMMANDATIONS MISE EN GARDE! moteur s'arrête. Le commutateur d'allumage RELATIVES AU RODAGE stationnement automatique AutoPark. Un véhi- demeure à la position ACC (ACCESSOIRES) DU MOTEUR cule qui est laissé au POINT MORT peut rouler. jusqu'à...
Le frein de stationnement est desserré automati- AVERTISSEMENT! quement lorsque le contact est ÉTABLI, que la transmission est en position D (MARCHE N'utilisez jamais d'huile non détergente ou AVANT) ou R (MARCHE ARRIÈRE), que la cein- d'huile minérale pure dans le moteur, car vous ture de sécurité...
Page 177
• Vous pouvez serrer le frein de stationnement même MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! lorsque le commutateur d'allumage est en posi- télécommande du véhicule et verrouillez les • Avant de quitter le véhicule, assurez-vous que tion OFF (ARRÊT). Cependant, vous ne pouvez le portières.
Sauvegarde TRANSMISSION MISE EN GARDE! AUTOMATIQUE Le système de frein de stationnement électrique est surer que l'indicateur de position du rapport muni d'une fonction de sécurité (sauvegarde) qui de transmission indique fermement la posi- active automatiquement le frein de stationnement MISE EN GARDE! tion P (STATIONNEMENT) et ne clignote si le véhicule n'est pas dans un état sécuritaire d'im-...
Transmission automatique à MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! neufs rapports ment, serrez le frein de stationnement, placez tion ACC (ACCESSOIRES) ou ON/RUN La transmission est contrôlée au moyen d'un levier la transmission à la position P (STATIONNE- (MARCHE). Un enfant pourrait actionner les de vitesses électronique rotatif situé...
Page 180
NOTA : MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Vous devez appuyer sur la pédale de frein pour • Il est dangereux de sortir le levier de vitesses ment à fond lorsque vous quittez le véhicule déplacer le levier de vitesses de la transmission hors de la position P (STATIONNEMENT) ou N pour éviter qu'il ne se déplace et cause des de la position de STATIONNEMENT (ou au...
NOTA : Arrêt et démarrage automatiques MISE EN GARDE! En cas d'une non-concordance entre la position du • Lorsque vous quittez le véhicule, assurez-vous levier de vitesses et le rapport actuel de la transmis- La fonction d'arrêt et de démarrage toujours que le contact est COUPÉ, retirez la sion (par exemple, le conducteur sélectionne la po- est activée après chaque démarrage...
• Le levier de vitesses doit être placé en position de • Si le système d'arrêt et de démarrage est désactivé • Aucun rapport de marche avant n'est engagé. marche avant et la pédale de frein doit être manuellement à l'aide du bouton de désactivation •...
Démarrage du moteur en mode • La dépression de freins est basse (par exemple, 1. Appuyez sur le commutateur STOP/START après plusieurs applications de la pédale de frein). OFF (DÉSACTIVATION DU SYSTÈME arrêt/démarrage automatique D'ARRÊT ET DE DÉMARRAGE), (situé sur le •...
Coupure automatique Veuillez tenir compte de cette fonction lorsque Activation manuelle du système vous faites tourner volontairement le moteur pen- d'arrêt et de démarrage Ce véhicule est équipé d'une fonction de mise hors dant des périodes prolongées de plus d'une heure. fonction automatique.
NOTA : Activation Pour assurer son bon fonctionnement, le système Appuyez sur le bouton on/off (en fonction-hors de régulation de vitesse est conçu pour se désacti- fonction) pour mettre en fonction le régulateur de ver si vous actionnez plusieurs de ses fonctions en vitesse.
Pour programmer une vitesse Désactivation RÉGULATEUR DE souhaitée VITESSE ADAPTATIF – Vous pouvez désactiver le contrôle de vitesse sans effacer la vitesse mise en mémoire en appuyant Mettez le régulateur de vitesse en fonction. SELON L'ÉQUIPEMENT légèrement sur la pédale de frein, en appuyant sur le NOTA : bouton CANC (Annulation) ou en exerçant une Avant d'appuyer sur le bouton SET (+) (RÉ-...
Page 187
Le régulateur de vitesse adaptatif augmente la MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! commodité de conduite qu'assure le régulateur de • ne détecte pas toujours les conditions de vitesse en circulant sur les autoroutes. Cependant, il • Le régulateur de vitesse adaptatif est un sys- conduite complexes, ce qui peut provo- ne s'agit pas d'un système de sécurité, et il n'est pas tème axé...
vitesse du véhicule est supérieure à 32 km/h MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (20 mi/h), la vitesse programmée devient la vitesse • Lorsque vous tractez une remorque sur des actuelle du véhicule. Il est dangereux de laisser fonctionner le régula- pentes ascendantes ou descendantes abrup- teur de vitesse adaptatif lorsque vous ne l'utilisez NOTA :...
Retour à la vitesse programmée Changement de la vitesse Vitesse du système métrique (km/h) programmée • Appuyez une fois sur le bouton SET (+) (RÉ- S'il y a une vitesse programmée dans le système, ap- GLAGE [+]) pour augmenter la vitesse program- puyez sur le bouton RES (REPRISE), puis retirez le pied Pour augmenter la vitesse mée de 1 km/h.
vitesse affichée varie en fonction de la vitesse du NOTA : pente ascendante ou descendante. Cela est nor- mal et nécessaire pour conserver la vitesse pro- système anglo-saxon (mi/h) ou métrique (km/h) : • Lorsque vous annulez le réglage et que vous ap- grammée.
Pour diminuer le réglage de distance, appuyez briè- Mode de régulation de vitesse normal MISE EN GARDE! vement sur le bouton de diminution de réglage de (vitesse constante) ne détecte pas les véhicules qui vous précèdent. distance. Chaque fois que vous appuyez sur le bou- En plus du mode de régulation de vitesse adaptatif, De plus, puisqu'il ne détecte pas ces véhicules, le ton, le réglage de distance diminue d'une barre...
SYSTÈME D'AIDE AU • Les freins automatiques ne sont pas disponibles si NOTA : une anomalie est détectée dans le système d'aide RECUL PARKSENSE – • Le conducteur est toujours responsable pour au stationnement ParkSense ou dans le module du conserver la maîtrise du véhicule.
sée pour l'activation du système, un avertissement L'écran d'avertissement du système ParkSense se gnements. Lorsque le sélecteur de rapport est dé- s'affiche à l'écran d'affichage du groupe d'instru- trouve à l'affichage du groupe d'instruments. Il pré- placé en position R (MARCHE ARRIÈRE) et que le ments pour indiquer que la vitesse du véhicule est sente des avertissements visuels pour indiquer la système est désactivé, le message «...
Précautions concernant l'utilisation • Lorsqu'il est activé, le système ParkSense réduit le MISE EN GARDE! volume de la radio lorsqu'il émet une tonalité. du système ParkSense • Vous devez toujours être vigilant en marche • Nettoyez régulièrement les capteurs du système NOTA : arrière, même lorsque vous utilisez le système ParkSense en veillant à...
SYSTÈME D'AIDE AU • Les freins automatiques ne sont pas disponibles si MISE EN GARDE! la commande de stabilité électronique n'est pas RECUL ET AU fonction de leur taille et de leur forme, don- disponible. STATIONNEMENT nant une fausse indication de présence d'un •...
La fonction de freinage automatique est conçue le système ParkSense est activé lorsque le sélecteur de (30 cm) à 47 po (120 cm) environ du bouclier ou du pour aider le conducteur à éviter les collisions pos- rapport se trouve à l'une de ces positions, le système pare-chocs avant, dans la direction horizontale, en sibles avec les obstacles détectés lors de la reste activé...
D'AIDE AU STATIONNEMENT PARKSENSE SYSTÈME D'AIDE AU • Le système est conçu pour aider le conducteur et non pour le remplacer. DÉSACTIVÉ) apparaît à l'affichage du groupe d'ins- STATIONNEMENT ACTIF truments tant que le véhicule demeure en position R • Pendant une manœuvre semi-automatique, si le PARKSENSE –...
Activation et désactivation du à l'écran d'affichage du groupe d'instruments. Vous Lorsque les deux marques de voie sont détectées et pouvez passer au stationnement perpendiculaire si que le conducteur dévie involontairement de la voie système d'aide au stationnement actif vous le souhaitez. Appuyez sur le bouton OK situé (aucun clignotant n'est activé), le système de dé- ParkSense sur le côté...
NOTA : Pour désactiver le système de détection de change- Sortie de voie gauche – seulement la voie gauche ment de voie LaneSense, appuyez une fois de plus Lorsque les conditions de fonctionnement sont pré- détectée sur le bouton du système de détection de change- sentes, le système de détection de changement de •...
NOTA : Par exemple : en cas d'approche du côté gauche de Modification de l'état du système de Le système de détection de changement de voie la voie, le volant tourne vers la droite. détection de changement de voie LaneSense fonctionne de façon similaire pour la LaneSense •...
CAMÉRA D'AIDE AU Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la NOTA : position R (MARCHE ARRIÈRE) (avec la fonction Si la lentille de la caméra est obstruée par de la RECUL PARKVIEW de délai de la caméra activée), l'image diffusée par neige, de la glace, de la boue ou toute substance la caméra reste affichée pendant 10 secondes maxi- étrangère, nettoyez-la à...
pagnée d'un avis d'avertissement « Check entire que la vitesse du véhicule soit supérieure à 13 km/h AVERTISSEMENT! surroundings » (Vérifier tous les environs immé- (8 mi/h), que le levier de vitesses soit placé à la qui pourraient se trouver dans votre rayon diats) dans le haut de l'écran.
Page 203
Vue de dessus Vue du système de surveillance de circula- • Le levier de vitesses est déplacé à la position P (STATIONNEMENT). tion en marche arrière La vue de dessus s'affiche dans le système • Si le véhicule est à un rapport autre que « RE- Uconnect avec la vue arrière et la vue avant dans un Appuyez sur la touche à...
RAVITAILLEMENT DU MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! VÉHICULE attention à ce qui se trouve derrière votre véhi- Pour éviter les débordements et les remplissages cule; regardez derrière vous et assurez-vous de excessifs, ne remplissez pas « à ras bord » le Il n'y a pas de bouchon de réservoir de carburant.
7. Pour fermer la trappe du réservoir de carburant, NOTA : Additifs appuyez sur le bord central arrière (posi- • Il se peut dans certains cas, par temps froid, que de tion trois heures) de la trappe, puis relâchez-le. la glace empêche l'ouverture de la trappe du ré- L'essence détergente de La trappe du réservoir de carburant se fermera et servoir de carburant.
TRACTAGE DE REMORQUE Capacité de remorquage (poids maximal de la remorque) Le tableau suivant présente le poids maximal de la remorque admissible en fonction de la transmission de votre véhicule. Ensemble de re- PNBC (Poids nominal PBR maximal (Poids brut Poids maximal au timon Moteur et transmission Surface frontale...
REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Remorquage du véhicule derrière un autre Conditions de remorquage Roue SOULEVÉE du sol Tous les modèles Remorquage à plat AUCUNE NON PERMIS Avant Chariot roulant Arrière NON PERMIS Sur la remorque TOUTES NOTA : •...
Page 208
SOULEVÉES du sol. Pour ce faire, utilisez un cha- 5. COUPEZ le contact. AVERTISSEMENT! riot roulant (les roues avant ne touchent pas le sol) 6. Fixez solidement les roues avant au chariot en • Assurez-vous que le frein de stationnement ou une remorque pour véhicule (les quatre roues suivant les directives du fabricant de chariots.
FEUX DE DÉTRESSE Il s'agit d'un système d'urgence qui ne devrait pas NOTA : être utilisé lorsque le véhicule est en mouvement. L'utilisation prolongée des feux de détresse risque L'interrupteur des feux de détresse se trouve dans la Ne l'utilisez que lorsque votre véhicule est en panne de décharger la batterie.
Page 210
Ampoules d'éclairage extérieur Feux Numéro d'ampoule Feux de croisement – D3S Phare à décharge à haute intensité Feux de route – 9005LL Feux de croisement à réflecteur – H11LL Phare à halogène Feux de croisement à halogène de type projecteur – 9005HL+ Tous les feux de route –...
FUSIBLES vis ou de tout autre outil pour retirer le couvercle, MISE EN GARDE! car vous risquez d'appliquer une force excessive et • Si un fusible de protection générale des systè- d'endommager ou casser des pièces. MISE EN GARDE! mes de sécurité (système de sacs gonflables, Une fois l'entretien effectué, fixez le couvercle à...
Page 212
Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai d'essuie- Description glace – 25 A transparent Bobine d'allumage et injecteur de carburant – – Pas utilisé – 25 A transparent Amplificateur et insonorisation – – Pas utilisé – – Pas utilisé – 5 A beige Capteur de batterie intelligent (IBS) –...
Page 213
Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai d'essuie- Description glace 40 A vert – Moteur de ventilateur CVC avant 25 A transparent – Module de portière coulissante arrière – droit F28A – 10 A rouge Rapport de diagnostic F28B – 10 A rouge Port USB + AUX / port vidéo USB –...
Page 214
Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai d'essuie- Description glace Alimentation du système de commande de freinage en virage (CBC) nº 1 (éclai- 30 A rose – rage intérieur) 30 A rose – Onduleur d'alimentation 30 A rose – Module de portière du conducteur 30 A rose –...
Page 215
Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai d'essuie- Description glace – – Pas utilisé – 20 A jaune Traction de remorque – feu d'arrêt et clignotant gauches – selon l'équipement – 15 A bleu Phare à décharge à haute intensité droit –...
Page 216
Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai d'essuie- Description glace F78B – 15 A bleu Groupe d'instruments Bloc de commandes central intégré (ICS), CVC avant et arrière, SCCM et frein – 10 A rouge de stationnement électrique – – Pas utilisé –...
Page 217
Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai d'essuie- Description glace Module de commande des dispositifs de retenue des occupants (ORC) – 10 A rouge (Sac gonflable) Module de commande des dispositifs de retenue des occupants (ORC) – 10 A rouge (Sac gonflable) –...
MISE SUR CRIC DU Retrait d'équipement MISE EN GARDE! VÉHICULE ET 1. Retirez le panneau d'accès de l'équipement de ration. Le véhicule doit toujours être soulevé mise sur cric. REMPLACEMENT D'UN sur une surface plane et ferme. Évitez les zo- nes glacées ou glissantes.
3. Retirez le cric en tournant la vis du cric dans le Préparatifs de levage sur cric 6. Bloquez l'avant et l'arrière de la roue diagonale- sens antihoraire pour l'affaisser à partir de l'es- ment opposée à la position de levage. Par exem- 1.
Directives de levage MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! • Si vous changez un pneu sur la route ou à MISE EN GARDE! Ne tentez pas de soulever le véhicule en procé- proximité d'une route, faites très attention aux dant au levage par cric sur d'autres emplace- véhicules qui y circulent.
Page 221
AVERTISSEMENT! N'essayez pas de lever le véhicule au moyen du cric en le plaçant ailleurs qu'aux endroits indiqués. 3. Placez la clé sur la vis du cric et tournez-la vers la droite, jusqu'à ce que la tête du cric soit adéqua- tement engagée à...
Page 222
7. Laissez le véhicule sur le cric et commencez à MISE EN GARDE! gonfler la roue de secours une fois le pneu monté sur le véhicule. Fixez la roue sur le moyeu en Plus la roue est loin du sol, moins le véhicule est serrant les écrous au moyen d'une clé.
10. Finissez de serrer les écrous de roue. Appuyez 12. Placez le pneu dégonflé (à plat) et le couvercle sur la clé en la prenant par l'extrémité de sa du plateau en mousse dans l'espace de charge- poignée pour augmenter la force de levier. Ser- ment arrière.
Page 224
4. Installez les écrous de roue restants en orientant Reportez-vous au paragraphe « Spécifications MISE EN GARDE! l'extrémité de l'écrou en forme de cône vers la relatives au couple de serrage » dans la section roue. Serrez légèrement les écrous de roue jus- «...
5. Après 40 km (25 mi), vérifiez le couple de ser- rage des écrous de roue à l'aide d'une clé dyna- mométrique pour vous assurer que les écrous sont bien logés contre la roue. Compresseur d'air portatif – selon l'équipement Votre véhicule peut être équipé...
3. Posez la roue de secours gonflable tel que décrit 8. Une fois que la pression des pneus atteint le Trousse d'entretien des pneus pour le dans la section Directives de levage du présent niveau recommandé, abaissez le véhicule à l'aide gonflage des pneus –...
Page 227
Utilisation de la commande de mise sous 2. Assurez-vous que le corps de valve du pneu à MISE EN GARDE! tension obturer se trouve près du sol. Le tuyau de la yeux ou les vêtements. Le produit d'étan- trousse d'entretien des pneus pourra ainsi l'at- Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour chéité...
4. Placez la trousse d'entretien des pneus sur le sol, NOTA : 2. Dégonflez la roue de secours. Utilisez la trousse Si le pneu est trop gonflé, utilisez le bouton de d'entretien des pneus ou le compresseur d'air à côté du pneu dégonflé. dégonflage pour réduire la pression de gon- portatif et appuyez sur le bouton de dégonflage 5.
TROUSSE D'ENTRETIEN Votre véhicule peut être muni d'une trousse d'en- Composants et fonctionnement de la trousse tretien des pneus. Les petites perforations, c'est-à- d'entretien des pneus DES PNEUS – SELON dire jusqu'à 1/4 po (6 mm), dans la bande de roule- L'ÉQUIPEMENT ment peuvent être obturées avec la trousse d'entretien des pneus.
Page 230
Sélection du mode enduit d'étanchéité • La bouteille d'enduit d'étanchéité ne peut servir qu'à une seule application et doit être remplacée Poussez le sélecteur de mode et tournez à cette après chaque utilisation. Remplacez toujours im- position pour injecter le scellant de la trousse d'en- médiatement ces composants chez votre conces- tretien des pneus et gonfler le pneu.
Page 231
• Vous pouvez utiliser la pompe à air de la trousse MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! d'entretien des pneus pour gonfler les pneus de vélo. La trousse comporte aussi deux aiguilles qui – Si le flanc du pneu présente des domma- •...
Page 232
Obturation d'un pneu à l'aide de la trousse d'en- 2. Placez la trousse d'entretien des pneus à plat sur Si l'enduit d'étanchéité (liquide blanc) ne coule pas dans le flexible d'enduit d'étanchéité dans tretien des pneus le sol, à côté du pneu dégonflé. les 10 secondes : 3.
Page 233
Si l'enduit d'étanchéité (liquide blanc) coule Si le pneu se gonfle jusqu'à la pression recom- Conduire le véhicule : mandée ou que la pression de gonflage atteint au dans le flexible d'enduit d'étanchéité : Immédiatement après avoir injecté l'enduit d'étan- moins 1,8 bar (26 lb/po ) dans les 15 minutes : 1.
Page 234
Après avoir conduit le véhicule : Si la pression des pneus est inférieure à 1,3 bar 4. Faites vérifier et, le cas échéant, réparer ou rempla- (19 lb/po cer le pneu dès que possible par un concessionnaire Rangez-vous en bordure de la route dans un endroit autorisé...
NOTA : Préparations pour un démarrage MISE EN GARDE! d'appoint • Pour l'installation de la bouteille d'enduit d'étan- Ne tentez pas de faire un démarrage d'appoint si chéité, effectuez ces étapes dans l'ordre inverse. la batterie est gelée. Elle pourrait se briser ou •...
3. Si vous utilisez un autre véhicule pour le démar- Branchement des câbles volants MISE EN GARDE! rage d'appoint, stationnez le véhicule à portée 1. Branchez une extrémité du câble volant positif des câbles volants, serrez le frein de stationne- •...
5. Démarrez le moteur du véhicule qui possède la EN CAS DE SURCHAUFFE AVERTISSEMENT! batterie d'appoint, laissez le tourner au ralenti DU MOTEUR pendant quelques minutes, puis démarrez le mo- Les accessoires qui peuvent être branchés sur les teur du véhicule dont la batterie est déchargée. prises de courant du véhicule tirent leur alimen- Vous pouvez réduire les risques de surchauffe sur- tation de la batterie du véhicule, même lorsqu'ils...
LEVIER DE Pour permettre de déplacer le véhicule dans les cas MISE EN GARDE! où la transmission ne peut être déplacée hors de la DÉVERROUILLAGE DE position P (STATIONNEMENT) (comme dans le Vous, ou d'autres personnes, pourriez subir de POSITION DE cas d'une batterie déchargée), un levier de déver- graves brûlures par l'éclaboussement de liquide rouillage de position de stationnement manuel est...
3. À l'aide d'un petit tournevis ou d'un outil simi- Pour réinitialiser le levier de déverrouillage de DÉGAGEMENT D’UN laire, retirez le couvercle d'accès du levier de position de stationnement manuel : VÉHICULE ENLISÉ déverrouillage de position de stationnement ma- 1.
Page 240
NOTA : MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! Appuyez sur le commutateur de désactivation de la à plus de 48 km/h (30 mi/h) ou pendant plus de • Lorsque vous tentez de dégager votre véhi- commande de stabilité électronique pour le mettre 30 secondes lorsque le véhicule est enlisé, et ne cule enlisé...
REMORQUAGE D'UN VÉHICULE EN PANNE Ce chapitre contient les procédures de remorquage d'un véhicule en panne au moyen d'un service de remorquage commercial. Conditions de remorquage Roue SOULEVÉE du sol TOUS LES MODÈLES Remorquage à plat AUCUNE NON PERMIS Avant Lève-roues ou chariot roulant Arrière NON PERMIS...
Page 242
Si aucun camion à plateau n'est disponible, ce véhi- NOTA : AVERTISSEMENT! cule doit être remorqué avec les roues SOULE- • Assurez-vous que les crochets de remorquage du VÉES du sol (à l'aide d'un chariot roulant ou d'une Fonction de récupération : véhicule de remorquage sont correctement instal- dépanneuse à...
NOTA : ENREGISTREUR DE AVERTISSEMENT! La fonction de sauvegarde serre le frein de station- DONNÉES nement électrique chaque fois que la portière du • N'utilisez pas d'accessoires tels que des élin- D'ÉVÉNEMENT conducteur est ouverte (si le contact est ÉTABLI, la gues pour le remorquage.
ENTRETIEN Votre concessionnaire autorisé remettra à zéro l'in- Tous les modèles pour service intensif dicateur de vidange d'huile après avoir effectué une PÉRIODIQUE Vidangez l'huile moteur à 6 500 km (4 000 mi) ou à vidange d'huile. Si la vidange d'huile prévue est 350 heures de fonctionnement du moteur si le vé- effectuée par un établissement autre que votre con- Votre véhicule est équipé...
Plan d'entretien Intervalles d'entretien Consultez le plan d'entretien aux pages suivantes pour connaître l'entretien requis. À chaque intervalle de vidange d'huile, comme le précise l'indicateur automatique de vidange d'huile : • Changez l'huile et le filtre. • Permutez les pneus. Permutez-les au premier signe d'usure irrégulière, même si cela se produit avant que le message de vidange d'huile s'affiche.
Page 246
Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifications supplémentaires Vérifiez les joints homocinétiques. Vérifiez la suspension avant, les soufflets, les embouts de biellette de direction et remplacez-les au besoin. Vérifiez les garnitures de frein et le fonctionnement du frein de stationnement.
Utilisation intensive du véhicule MISE EN GARDE! Vidangez l'huile moteur à 6 500 km (4 000 mi) ou à • Vous pouvez vous blesser gravement en tra- 350 heures de fonctionnement du moteur si le vé- vaillant sur un véhicule automobile ou à proxi- hicule est utilisé...
SOULÈVEMENT DU Inscriptions sur les pneus NOTA : VÉHICULE • Le classement par dimensions de pneu P (véhicule de tourisme) métrique est établi en fonction des Dans le cas où vous devez soulever le véhicule, normes de construction américaines. La lettre « P » faites-le chez votre concessionnaire autorisé...
Page 250
• Les roues de secours temporaires sont conçues • Les dimensions des pneus à portance élevée sont uniquement pour une utilisation temporaire en cas établies en fonction des normes de construction d'urgence. La lettre « T » ou « S » est moulée dans américaines et sont moulées dans le flanc des le flanc des pneus des roues de secours compactes pneus, en commençant par le diamètre du pneu.
EXEMPLE : H = Symbole de vitesse • Symbole indiquant la plage de vitesses auxquelles le pneu peut transporter une charge correspondant à son indice de charge en présence de certaines conditions de fonctionnement • La vitesse maximale correspondant au symbole de vitesse ne peut être atteinte que lorsque des conditions précises sont en vigueur (c.-à-d., pression des pneus, charge du véhicule, état des routes et vitesses maximales indiquées) Identification de la charge : L'absence des symboles suivants d'identification de charge sur le flanc d'un pneu indique une charge permise standard (SL) :...
EXEMPLE : L9 = Code représentant la dimension des pneus (2 chiffres) ABCD = Code utilisé par le constructeur de pneus (de 1 à 4 chiffres) 03 = Chiffre représentant la semaine de fabrication du pneu (2 chiffres) • 03 signifie la troisième semaine 01 = Nombre représentant l'année de fabrication du pneu (2 chiffres) •...
Charge et pression des pneus Cette étiquette fournit des renseignements impor- tants concernant : NOTA : 1. le nombre de personnes pouvant être transpor- La pression de gonflage à froid adéquate est indi- tées dans le véhicule; quée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le bord arrière de la portière du côté...
Page 254
NOTA : (2) Déterminez le poids combiné du con- terminer de quelle façon ce poids réduit la Lorsque la charge maximale est atteinte, le poids capacité de charge des bagages et de la ducteur et des passagers qui prennent place nominal brut sur les essieux (PNBE) avant et arrière cargaison pour votre véhicule.
Safety (Sécurité) Le sous-gonflement ou le gonflement excessif des MISE EN GARDE! pneus peut influer sur la stabilité du véhicule et donner une impression de décalage ou de réponse MISE EN GARDE! Il est dangereux de surcharger les pneus. La trop directe de la direction.
Page 257
Confort et stabilité du véhicule gonflage à froid des pneus de 21 kPa (3 lb/po ), ce AVERTISSEMENT! qui équivaut à 7 kPa (1 lb/po ) par tranche de 7 °C Lorsque les pneus sont gonflés à la pression pres- l'humidité...
Page 258
Réparation des pneus Pneus à affaissement limité – selon l'équipe- MISE EN GARDE! ment Si votre pneu devient endommagé, il peut être Il est dangereux de conduire à haute vitesse réparé s'il se conforme aux critères suivants : Les pneus à affaissement limité vous donnent la lorsque le véhicule est chargé...
Page 259
Consultez la section Surveillance de la pression des Indicateurs d'usure Durée de vie utile des pneus pneus pour obtenir de plus amples renseignements. Les pneus d'origine de votre véhicule sont dotés La durée de vie utile d'un pneu est liée à différents Patinage des roues d'indicateurs d'usure de la bande de roulement facteurs, qui comprennent notamment :...
Page 260
NOTA : Pour obtenir de plus amples renseignements sur MISE EN GARDE! Le corps de valve de la roue doit aussi être remplacé l'indice de charge et le symbole de vitesse, consul- ractéristiques de dimension et de performance lors de la pose des pneus neufs en raison de l'usure tez le tableau de référence dimensionnelle des de la suspension, et modifier la direction, la tenue des pneus existants.
votre véhicule est équipé avec des pneus d'été, Pneus d'hiver AVERTISSEMENT! souvenez-vous que ces pneus ne sont pas conçus Certaines régions exigent l'utilisation de pneus d'hi- pour l'hiver ou les conditions de conduite froides. Le remplacement des pneus d'origine par des ver.
Bien que les pneus cloutés améliorent la perfor- Consultez la section « Exigences de remorquage – Roue de secours compacte – selon l'équipement mance du véhicule sur la glace, leur performance en Pneus » dans la section « Démarrage et conduite » Les roues de secours compactes servent en cas matière d'adhérence et de traction sur une chaus- dans le manuel du propriétaire pour connaître les...
Page 263
Puisque ce pneu a une durée de vie limitée, le pneu Roue de secours pleine grandeur — selon MISE EN GARDE! d'origine doit être réparé (ou remplacé) et réinstallé l'équipement sur votre véhicule dès que possible. Les roues de secours compactes et pliables sont La roue de secours pleine grandeur sert en cas destinées à...
Comme cette roue n'est pas de la même taille que Entretien des roues et des enjoliveurs AVERTISSEMENT! le pneu d'origine, remplacez ou réparez le pneu Toutes les roues et les enjoliveurs de roue, particu- d'origine et reposez-le sur le véhicule le plus tôt Éviter les produits et les lave-autos automati- lièrement les roues chromées et en aluminium, doi- possible.
Roues chromées à vapeur foncée, noir satin ou à NORMES DE AVERTISSEMENT! revêtement clair peu lustré CLASSIFICATION N'utilisez pas de tampons à récurer, de laine UNIFORMISÉE DES AVERTISSEMENT! d'acier, de brosse en soies ni de produits d'entre- tien pour les métaux et les fours. Ces produits PNEUS DU MINISTÈRE Si votre véhicule est équipé...
Indice d'usure de la bande de chaussée mouillée en conditions contrôlées Une exposition prolongée à de hautes tem- roulement pératures peut provoquer la dégénéres- par le gouvernement sur des surfaces d'essai cence des matériaux composant un pneu et d'asphalte et de béton. Un pneu d'indice C L'indice d'usure de la bande de roulement réduire sa durée de vie.
SPÉCIFICATIONS Vérifiez la surface de montage de la roue avant de Après 40 km (25 mi), vérifiez le couple de serrage des écrous de roue/boulons pour vous assurer que monter le pneu et enlevez toute corrosion ou parti- RELATIVES AU COUPLE tous les écrous de roue/boulons sont bien calés cule desserrée.
LIQUIDES ET CONTENANCES Mesures américaines Metric (Mesures métriques) Carburant (quantité approximative) Moteurs 3.6L 19 gallons US 71 L Huile moteur avec filtre Moteur 3.6L (SAE 0W-20, certifié par l'API) 5 pintes US 4,7 L Circuit de refroidissement* Moteur 3.6L (antigel et liquide de refroidissement 13,1 pintes US –...
Page 269
Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Bougies d'allumage Nous recommandons l'utilisation des bougies d'allumage Mopar. Choix de carburant – moteur 3.6L Indice d'octane 87, 0-15 % d'éthanol (n'utilisez pas de carburant E-85). AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • N'utilisez pas uniquement de l'eau ou un li- (HOAT) ou n'importe quel liquide de refroi- •...
Système à deux climatiseurs – 190 ml • En choisissant des accessoires authentiques, vous • Pour connaître toute la gamme des accessoires ACCESSOIRES MOPAR Chrysler authentiques distribués par Mopar, obtenez beaucoup plus qu'un style particulier, une adressez-vous à votre concessionnaire local ou Accessoires authentiques distribués protection supérieure ou un divertissement accru,...
Page 271
EXTÉRIEUR : • Déflecteur d'air avant • Moulure latérale de carrosserie • Bavettes garde-boue moulées • Support d'attelage • Porte-bagages de toit • Déflecteurs d'air pour glace latérale • Marchepieds moulés • Accessoires de remorquage • Verrous de roue • Châssis de la plaque d'immatriculation •...
CYBERSÉCURITÉ NOTA : MISE EN GARDE! • FCA US LLC ou votre concessionnaire peut com- Votre véhicule peut être connecté et équipé de • Il est impossible de connaître ou de prévoir muniquer directement avec vous à propos des réseaux câblés et de réseaux sans fil. Ces réseaux tous les résultats possibles si les systèmes de mises à...
phe « Cybersécurité relative au système de dia- • Appuyez sur la touche « X » pour mémoriser vos AVERTISSEMENT! paramètres et quitter l'écran de paramétrage de gnostic embarqué (OBD II) » dans la section « Pré- l'horloge. sentation du tableau de bord de votre véhicule » N'attachez AUCUN objet à...
Page 274
• Appuyez sur les boutons « Front » (Avant), « Rear » Loudness (Intensité du volume) – selon l'équipe- mètres « On » (Marche) et « Off » (Arrêt). Une (Arrière), « Left » (Gauche) ou « Right » (Droit) sur fois la fonction Auto Play (Lecture automatique) ment l'écran tactile ou appuyez et faites glisser le picto-...
Barre de menu glisser-déplacer 2. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le dans cette position, puis faites glisser l'application Les fonctions et les services du système Uconnect choisie pour remplacer un raccourci existant dans la barre de menu principal peuvent être facile- dans la barre de menu principal.
Radio Système Uconnect 4 avec écran de radio de 7 pouces 1 – Présélections des stations de radio 6 – Recherche vers le haut 2 – Alterner entre les présélections 7 – Syntonisation directe d'une station de radio 3 – Barre d'état 8 –...
• Maintenez enfoncé un des boutons fléchés sur Android Auto – selon l'équipement MISE EN GARDE! l'écran tactile pendant plus de deux secondes pour NOTA : sauter les stations sans arrêter. La radio s'arrête à la Conduisez TOUJOURS prudemment en gar- La disponibilité...
Page 278
2. Connectez votre téléphone intelligent alimenté 3. Une fois le dispositif connecté et reconnu, la illustrée dans le coin supérieur droit de l'écran de la fonction Android Auto devrait se lancer de fa- par Android à l'un des ports USB multimédias radio.
Intégration d'Apple CarPlay – Selon NOTA : Une fois que CarPlay est fonctionnelle sur votre sys- Assurez-vous d'utiliser le câble Lightning fourni tème Uconnect, les fonctions suivantes peuvent être l'équipement avec votre téléphone par l'usine , car les câbles utilisées à l'aide du plan de données de votre iPhone : NOTA : du marché...
NOTA : renseignements sur le système et les paramètres de • Units (Unités) • Audio Exige un iPhone compatible. Consultez votre con- boussole (radio de 7 pouces uniquement) au moyen • Voice (Voix) • Phone/Bluetooth cessionnaire pour connaître la compatibilité de vo- des boutons sur l'écran tactile.
CONSEILS, COMMANDES • Appuyez sur le bouton du centre pour sélection- Soin et entretien ner la station préréglée suivante (radio) ou pour ET GÉNÉRALITÉS Observez les précautions suivantes pour vous assu- changer les disques compacts si le système audio rer que le système est entièrement fonctionnel : est muni d'un lecteur de disques compacts.
COMMANDE AUX/USB/ Les ports USB de données sont situés sur le tableau NOTA : de bord sous le système de chauffage-climatisation. Vous pouvez faire passer la prise de courant USB en bas du tableau de bord d'une alimentation par « al- Il existe plusieurs ports USB (charge seulement) lumage »...
SYSTÈME UCONNECT Premiers pas Vous pouvez activer les fonctions du système Uconnect Theater de trois façons différentes : THEATER – SELON • La télécommande L'ÉQUIPEMENT • Le système Uconnect Vue d'ensemble du système • Les écrans tactiles individuels du système Uconnect Theater Uconnect Theater Votre système Uconnect Theater est conçu pour offrir...
5. Testez pour vous assurer que la télécommande Déjumelage de la télécommande Télécommande du système Uconnect est jumelé avec succès en faisant glisser votre Theater Lorsque vous devez mettre à jour le logiciel doigt sur le pavé tactile. Si vous ne voyez pas la Uconnect Theater ou utiliser la télécommande sur flèche à...
4. Boutons fléchés – Appuyez sur les boutons 11. Bouton d'alimentation – Appuyez sur ce bou- Généralités ton pour allumer ou éteindre l'écran pour le fléchés pour mettre en sur- La déclaration de réglementation suivante s'ap- canal sélectionné. brillance un élément ou faire défiler les menus. plique à...
Lecture d'un DVD / Blu-ray ou d'un « OK » à l'écran suivant. Les étapes de démar- fichier multimédia USB à partir du rage d'un DVD dépendent des étapes requises par ce DVD. Pour les fichiers multimédias USB – système Uconnect Appuyez sur les options Music (Musique), Mo- 1.
source sélectionnée et le cycle d'allumage en Menu de lecture de disque cours. Appuyez de nouveau sur Mute (Sour- Lorsque vous écoutez un CD audio, un CD de dine) pour annuler la sourdine des casques données, un DVD ou un Blu-ray, appuyez sur les d'écoute arrière.
Applications du système Uconnect Sélectionnez la carte source de l'application pour « Are Were There Yet? » (Sommes-nous arri- lire les consoles de jeux préchargés. Appuyez sur le Theater vés?) – Système Uconnect 4C AVEC NAVIGA- bouton « Help » (Aide) pour apprendre comment TION jouer chaque jeu.
« Notifications » (Avis) de l'application « Are Were NOTA : Utilisation d'une console de jeu vidéo Pour afficher la source multimédia USB sur les There Yet? » (Sommes-nous arrivés?). Les avis d'es- Branchez la console de jeu vidéo sur les ports écrans de cinéma arrière, insérez une clé...
NOTA : NOTA : Certaines consoles de jeux vidéo haut de gamme Pour entendre le son provenant des casques dépassent la limite de puissance de l'onduleur d'ali- d'écoute, le système Uconnect Theater doit être mentation. Consultez le paragraphe « Onduleur allumé.
Page 291
Pour remplacer les piles : Qu'est qui est couvert par cette garantie? Sauf indication contraire, cette garantie couvre le produit 1. Faites glisser vers le bas le couvercle du compar- contre tout défaut de matériel ou de fabrication timent des piles situé sur la coquille gauche du dans des conditions normales d'utilisation.
Responsabilité de Aptiv. Aptiv, à son option, répa- Réglages de l'affichage Choisissez la carte source de diffusion sans fil en rera ou remplacera le produit défectueux. Aptiv se continu sur l'écran tactile arrière de votre système Lorsque vous regardez une source vidéo, appuyez réserve le droit de remplacer un produit abandonné...
Page 293
2. Sélectionner la fonction de diffusion sans fil en continu sur votre dispositif. Le nom de cette fonction dépend du dispositif et peut inclure des termes comme miroir, diffusion ou affichage intelligent. NOTA : Référez-vous au manuel du propriétaire votre dispositif site www.uconnectphone.com pour obtenir de plus...
Page 294
NOTA : Settings (Réglages) • Manage Devices (Gestion des périphériques) – Permet à l'utilisateur de supprimer les appareils • Certains dispositifs vous permettront de comman- Ci-dessous se trouve une liste des réglages dispo- liés. der votre périphérique par l'entremise des écrans nibles pour la fonction de diffusion sans fil de votre •...
SYSTÈME UCONNECT PHONE Système Uconnect Phone (appel mains libres Bluetooth) Menu Phone (Téléphone) du système Uconnect 4 avec affichage de 7 pouces 1 – Contacts favoris 11 – Registre d'appels récents 2 – Durée de vie de la batterie du téléphone mobile 12 –...
Page 296
Menu Phone (Téléphone) du système Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION avec affichage de 8,4 pouces 1 – Téléphone mobile actuellement jumelé 12 – Contacts favoris 2 – Puissance du signal du téléphone mobile 13 – Mise en sourdine du microphone 3 – Ne pas déranger 14 –...
Le système Uconnect Phone vous permet de passer • Pour obtenir le service à la clientèle de Uconnect, Début du processus de jumelage sur la radio les résidents américains doivent consulter le site et de recevoir des appels mains libres depuis votre Système Uconnect 4 : Web UconnectPhone.com ou communiquer par téléphone mobile.
Page 298
Système Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGA- 5. Sélectionnez « Add Device » (Ajouter l'appareil). • Assurez-vous que la fonction Bluetooth est TION : activée. Une fois la fonction activée, le télé- • Le système Uconnect Phone affiche un phone mobile commence à rechercher des écran de processus en cours pendant que le connexions Bluetooth.
Page 299
Sélectionnez le niveau de priorité de l'appareil Jumelage de votre Android : 3. Sélectionnez « Connections » (Connexions). iPhone 4. Activez la fonction Bluetooth. Lorsque le processus de jumelage est terminé, le • Assurez-vous que la fonction Bluetooth est système vous demandera de choisir si le téléphone activée.
Fin du processus de jumelage pour Android : Sélectionnez le niveau de priorité du téléphone Vous êtes maintenant prêt à utiliser la fonction mobile Android. mains libres. Appuyez sur le bouton « Phone » (Téléphone) du système Uconnect sur le vo- Lorsque le processus de jumelage est terminé, le sys- lant pour commencer.
Transfert d'appel en cours entre le Les entrées du répertoire téléphonique favorites • Utilisez le bouton rotatif VOLUME/MUTE (VOLUME-MISE EN SOURDINE) pour régler peuvent être mémorisées en tant que favorites pour combiné et le véhicule le volume à un niveau convenable lorsque le sys- y accéder rapidement.
Pour activer la fonction Do Not Disturb (Ne pas NOTA : Pour activer les messages textes entrants : déranger), sélectionnez l'option « Pairing » (Jume- • Seul le début de votre message personnalisé s'af- iPhone lage) sur la barre de menus du téléphone, puis fiche à...
mission de vos messages. Sélectionnez Astuces et questions fréquentes pour « Don’t ask again » (Ne plus me demander) améliorer les performances Bluetooth et appuyez sur OK. lors de l'utilisation de votre système Uconnect Le téléphone mobile ne se reconnecte pas au système après le jumelage : •...
Le jumelage du téléphone mobile au système ne • Les noms d'un maximum de 5 000 contacts, cha- ASTUCES DE cun associé à quatre numéros de téléphone, seront fonctionne pas : RECONNAISSANCE transférés vers le répertoire téléphonique des sys- • Supprimez l'historique de jumelage dans le télé- VOCALE DU SYSTÈME tèmes Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION.
• Réduisez le bruit de fond. Le vent et les conversa- tions du passager sont des exemples de bruit qui peuvent nuire à la reconnaissance. • Parlez clairement à un rythme normal, sans élever la voix et en regardant tout droit vers l'avant. Le microphone est positionné...
Commandes vocales de base Appuyez sur le bouton VR . Après le bip, dites : Les commandes vocales de base ci-dessous peu- • « Tune to ninety-five-point-five FM » (Syntoniser vent être fournies à tout moment lorsque vous uti- quatre-vingt-quinze-point-cinq FM) lisez votre système Uconnect.
• Change source to AUX (Passer à la source AU- • Dial 123-456-7890 (Composer le 123-456-7890) XILIAIRE) et suivez les messages-guides du système • Change source to USB (Passer à la source USB) • Redial (Recomposer) (appeler le numéro de té- léphone sortant précédent) •...
2. Écoutez les messages-guides du système ASTUCE : Votre téléphone mobile doit avoir l'im- plémentation complète du profil d'accès aux mes- Uconnect. Après le signal sonore, répétez l'un sages (MAP) pour exploiter de cette caractéristi- des messages prédéfinis et suivez les messages- que.
ASTUCE : La réponse texte-voix n'est pas com- Application Siri Eyes Free – selon patible avec iPhone, mais si votre véhicule est l'équipement équipé de l'application Siri Eyes Free, vous pouvez L'application Siri vous permet d'utiliser votre voix utiliser votre voix pour envoyer un télémessage. pour envoyer des télémessages, sélectionner un mode multimédia, placer des appels téléphoniques Climate (Chauffage-climatisation)
Pour activer l'application Siri, appuyez longuement La fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger) peut sur le bouton de reconnaissance vocale (VR) du répondre automatiquement par un télémessage, un système Uconnect du volant, puis relâchez-le. Lors- appel ou une combinaison des deux dispositifs, lors- que vous entendez un double signal sonore, vous que vous refusez un appel entrant et l'envoyez à...
• La réponse automatique par télémessage est seu- bouton VR sur le volant ou maintenez enfoncée lement disponible sur les téléphones qui prennent l'icône du micro dans Android Auto pour activer le en charge la CARTE Bluetooth. VR d'Android, qui reconnaît les commandes voca- les naturelles, afin de pouvoir utiliser une liste des Android Auto –...
Apple CarPlay – selon l'équipement de l'application Apple CarPlay, pour activer la fonc- tion Siri pour la reconnaissance des commandes NOTA : vocales pour utiliser une liste des fonctions de votre La disponibilité des fonctions dépend de votre four- iPhone : nisseur de services et du fabricant de votre télé- •...
SI VOUS AVEZ BESOIN directeur du service après-vente de votre conces- Centre de service à la clientèle sionnaire autorisé. Il vous aidera à résoudre la plu- FCA US LLC D'AIDE part de vos problèmes. P.O. Box 21–8004 Le constructeur et ses concessionnaires autorisés •...
Assurez-vous qu'il s'agit bien d'un contrat de ser- P.O. Box 191857 vices de relais de Bell, les utilisateurs d'un téléimpri- vice Chrysler Canada Inc. original. Nous ne som- meur peuvent composer le 711, tandis que les appe- mes pas responsables des contrats de service émis San Juan 00919-1857 lants peuvent composer le 1 800 855-0511.
POUR SIGNALER DES défaut compromettant la sécurité touche Au Canada un groupe de véhicules. Cependant, la DÉFECTUOSITÉS Si vous pensez que votre véhicule présente NHTSA ne peut s'impliquer dans les situa- COMPROMETTANT LA des défauts de sécurité, communiquez im- tions problématiques individuelles pouvant médiatement avec le service à...
DE PUBLICATION en version électronique sont aussi disponibles sur • Vous pouvez acheter une copie du manuel du les sites Web de Chrysler, Jeep, camion Ram, propriétaire. Les clients aux États-Unis peuvent Dodge et SRT. visiter la page « Contact Us » (Communiquez avec •...
INDEX Allume-cigare ....88 Appuie-tête....43 Contenance du réservoir de carburant .
Page 320
Rallonge de ceinture de sécurité ..122 Commande automatique de la température. . .67 Contrôle électronique de vitesse (Régulateur de Commande de iPod/USB/MP3 Rappel ....115 vitesse) .
Page 321
Avertisseur de phares allumés ..50 Enlisement, Désembourbement d'un véhicule .237 Étiquette, Informations sur les pneus et la Clignotants ... . .50, 102, 167 Ensemble de retenue pour enfants .
Page 323
Généralités ....254, 260 Pour signaler un défaut relié à la sécurité ..314 Reprise ....184 Haute vitesse .
Page 324
Chauffants ....48 Service à la clientèle ....312 Système de chauffage-climatisation ..56 Extérieurs .
Page 325
Désamorçage de l'alarme ..20 Traction de remorque ....204 Feux de détresse ....207 Téléphone (Uconnect) .
Page 331
Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser rapidement avec votre nouveau véhicule de marque Chrysler et sert de référence pour résoudre les questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l’automobiliste. Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les méthodes d’entretien et les consignes de sécurité importantes, veuillez consulter votre guide de l’automobiliste, les guides du système de navigation et du système Uconnect, que vous trouverez sur le site Web au dos des guides, et les...
Page 332
Que ce soit pour accéder à de l’information sur des caractéristiques de produits précises, découvrir l’héritage de votre véhicule, connaître les étapes à suivre en cas d’accident ou planifier votre prochain rendez-vous, nous savons que l’application Chrysler sera le complément essentiel de votre véhicule.