Sommaire des Matières pour Chrysler 200 CABRIOLET 2012
Page 1
2012 Guide de l’utilisateur 2 0 0 C A B R I O L E T C H R Y s l E R...
Page 2
L'utilisation sécuritaire du véhicule est la principale responsabilité du conducteur. La distraction au volant peut provoquer la perte de maîtrise du véhicule et entraîner une collision et des blessures. Chrysler Group LLC recommande vivement au conducteur de faire preuve d'extrême prudence en utilisant un appareil ou une fonction qui pourrait détourner son attention de la route.
Veuillez ne pas tenir compte des passages consacrés à des fonctions et à des dispositifs qui ne sont plus offerts dans le véhicule. Chrysler Group LLC se réserve le droit de modifier le design et les caractéristiques techniques, ainsi que d'apporter des ajouts ou des modifications à...
Page 5
INTRODUCTION/BIENVENUE Véhicules vendus au Canada Pour tous les véhicules vendus au Canada, le nom Chrysler Group LLC doit être trouvé, supprimé et remplacé par le nom Chrysler Canada Inc. MISE EN GARDE! • Si les pédales ne peuvent pas se déplacer sans obstruction, vous risquez de perdre la maîtrise du véhicule et d'augmenter les risques de graves blessures.
APERÇU DES COMMANDES GROUPE D'INSTRUMENTS Voyants – Témoin de bas niveau de carburant – Témoin du circuit de charge** – Témoin de pression d'huile** – Témoin du système de freins antiblocages** - Témoin de sac gonflable** – Témoin de la commande électronique du papillon –...
Page 9
APERÇU DES COMMANDES Témoins – Témoins des clignotants – Témoin des feux de route – Témoin des phares antibrouillard avant – Témoin de l'alarme antivol* – Témoin du régulateur de vitesse – Témoin de mise hors fonction du système de commande de stabilité électronique - Témoin d’allumage des phares et des feux de position Messages du compteur kilométrique...
DÉMARRAGE TÉLÉCOMMANDE Verrouillage et déverrouillage des portes • Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) une fois pour verrouiller toutes les portes. Appuyez sur le bouton UNLOCK (déverrouillage) pour ouvrir la porte du conducteur seulement, et appuyez deux fois en moins de cinq secondes pour déverrouiller toutes les portes.
DÉMARRAGE MISE EN GARDE! • Il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule pour de multiples raisons. Les enfants ou d'autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Les enfants doivent être avertis de ne pas toucher au frein de stationnement, à...
DÉMARRAGE ALARME ANTIVOL Pour activer l'alarme • Appuyez une fois sur le bouton de VERROUILLAGE du porte-clés ou sur le commutateur de verrouillage électrique des portes pendant que la porte est ouverte. Pour désactiver l'alarme • Appuyez sur le bouton de DÉVERROUILLAGE et tournez le commutateur d'allumage à la position ON/RUN (marche).
DÉMARRAGE SYSTÈME DE RETENUE COMPLÉMENTAIRE – SACS GONFLABLES • Ce véhicule est muni de sacs gonflables avant évolués pour le conducteur et le passager avant droit, lesquels servent de complément aux ceintures de sécurité. Les sacs gonflables avant évolués ne se déploient pas dans tous les types de collision. •...
DÉMARRAGE ENSEMBLES DE RETENUE D'ENFANT • Les enfants de 12 ans et moins doivent être assis sur un siège arrière, si un tel siège est disponible, et être bien retenus par une ceinture de sécurité ou un ensemble de retenue. Selon les statistiques sur les accidents, les enfants sont plus en sécurité...
Page 15
DÉMARRAGE • Poussez la courroie d'attache et le crochet dans le port d'accès et dans le coffre. Acheminez la courroie d’attache de NOTA : façon à fournir le chemin le plus direct à la courroie entre l’ancrage et le siège d’enfant. •...
DÉMARRAGE • Fixez le crochet de la courroie d'attache de l'ensemble de retenue d'enfant à l'ancrage et éliminez le jeu de la courroie d'attache en suivant les directives du fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant. MISE EN GARDE! • En cas de collision, un enfant non protégé, aussi petit soit-il, peut se transformer en projectile à...
Page 17
DÉMARRAGE Réglage manuel du siège Pour avancer ou reculer le siège • Levez la barre de réglage située à l'avant du siège près du plancher et relâchez à la position désirée. Levier d'inclinaison • Soulevez le levier d'inclinaison situé sur le côté...
DÉMARRAGE AVERTISSEMENT! Ne placez AUCUN objet sous un siège à réglage électrique et n'entravez pas le déplacement de ce siège car cela pourrait endommager les commandes du siège. Un obstacle situé sur la course du siège peut réduire son déplacement. MISE EN GARDE! •...
DÉMARRAGE MISE EN GARDE! • Les personnes qui ne perçoivent pas la douleur cutanée en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'un traumatisme à la mœlle épinière, d'une consommation de médicament ou d'alcool, d'un épuisement ou d'un autre problème physique doivent être particulièrement prudentes quand elles activent le chauffage du siège.
CONDUITE DU VÉHICULE RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR • Une longue période de rodage n'est pas nécessaire pour le moteur et la transmission (la transmission et l'axe) de votre véhicule. • Conduisez à des vitesses modérées durant les 500 premiers kilomètres (300 milles). Après les 100 premiers kilomètres (60 milles), nous vous conseillons de rouler à...
CONDUITE DU VÉHICULE • Tournez la partie centrale du levier vers le haut pour augmenter la luminosité de l'éclairage du tableau de bord lorsque les feux de stationnement ou les phares sont allumés. • Tournez la partie centrale du levier vers le haut jusqu'au cran suivant pour augmenter la luminosité...
CONDUITE DU VÉHICULE Essuyage antibruine (buée) • Abaissez le levier et relâchez-le pour obtenir un seul balayage. La fonction d'essuyage antibruine n'active pas la pompe de lave-glace, aussi le NOTA : liquide lave-glace ne sera pas pulvérisé sur le pare-brise. La fonction de lavage doit être utilisée dans le but de pulvériser du liquide lave-glace sur le pare-brise.
CONDUITE DU VÉHICULE Rétablir • Pour rétablir la vitesse programmée précédemment, appuyez brièvement sur le bouton RES + (reprise +). Annuler • Appuyez sur le bouton CANCEL (annuler), ou serrez les freins pour annuler la vitesse programmée et maintenir la vitesse programmée en mémoire. •...
CONDUITE DU VÉHICULE Rétroviseurs chauffants • Les rétroviseurs extérieurs sont chauffants afin de faire fondre le givre ou la glace. Cette fonction s'active lorsque vous mettez en marche le dégivreur de la lunette. COMMANDE DE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE (ATC) Fonctionnement automatique •...
CONDUITE DU VÉHICULE FONCTIONNEMENT DE LA CAPOTE À COMMANDE ÉLECTRIQUE • Avant d'abaisser la capote, vérifiez que le protecteur de chargement est parfaitement disposé dans le coffre. Positionnement du protecteur de chargement pour permettre le fonctionnement de la capote • Tirez le protecteur de chargement vers vous pour commencer à déplier les panneaux. Saisissez la poignée au centre du panneau d’extrémité...
Page 26
CONDUITE DU VÉHICULE Mode de contournement d'urgence (pour relever la capote seulement) • Cette méthode ne doit être utilisée que pour relever la capote lorsque cette dernière ne peut être ramenée à la position UP (relevée) en appuyant sur le commutateur de capote à...
CONDUITE DU VÉHICULE TREMBLEMENT DÛ AU VENT • Le tremblement causé par le vent peut être décrit comme un son de percussion typique d'un hélicoptère. Si le tremblement survient lorsque les glaces arrière sont abaissées, réglez les glaces avant et arrière ensemble. •...
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Media Center 130 (code de vente RES) NOTA : • Votre radio est munie de plusieurs fonctions pour améliorer le confort et la commodité pour tous les occupants. Certaines de ces fonctions de radio ne doivent pas être utilisées lorsque vous conduisez, car elles pourraient vous distraire et détourner votre attention de la route.
Page 31
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement de l'autoradio Touches de recherche vers le haut ou vers le bas • Appuyez sur ces touches pour parcourir les stations de radio AM, FM ou SATELLITE. • Maintenez une des deux touches enfoncée pour sauter les stations sans arrêter. Préréglage de la radio •...
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Media Center 130 avec radio satellite (codes de vente RES et RSC) NOTA : • Votre radio peut ne pas être munie du système Uconnect à commande vocale et du système Uconnect . Pour déterminer si votre radio est munie de cette fonction, appuyez sur le bouton de reconnaissance vocale de la radio.
Page 33
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Égaliseur, équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière • Appuyez sur le bouton de commande « TUNE/SCROLL » (syntonisation-défilement) pour afficher « BASS » (graves), « MID » (médianes), « TREBLE » (aiguës), « BALANCE » (équilibre gauche-droit) et « FADE » (équilibre avant-arrière). Tournez le bouton de commande «...
Page 34
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement du lecteur de disques compacts Touches de recherche vers le haut ou vers le bas • Appuyez sur ces touches pour rechercher parmi les pistes du disque compact. • Maintenez une des deux touches enfoncée pour sauter les pistes sans arrêter. Touche SET/RND (réglage-lecture aléatoire) •...
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Media Center 430/430N (codes de vente RBZ et RHB) NOTA : • Votre radio peut ne pas être munie du système Uconnect à commande vocale et du système Uconnect . Pour déterminer si votre radio est munie de cette fonction, appuyez sur le bouton de reconnaissance vocale de la radio.
Page 36
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Lorsque le système est dans un mode actif, par exemple SAT (satellite), CD (lecteur de disques compacts), AUX (auxiliaire), etc., appuyez sur la touche non programmable « MENU » pour modifier les réglages particuliers de mode. Égaliseur, équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière Menu Audio Control (réglage du son) •...
Page 37
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement de l'autoradio • Pour accéder au mode radio, appuyez sur la touche non programmable « RADIO » du côté droit du panneau de commande de la radio, puis appuyez sur la touche programmable « AM », « FM » ou « SAT » (satellite) en haut de l'écran pour sélectionner la bande de fréquences.
Page 38
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement du lecteur de disques compacts et du DVD • Appuyez sur la touche non programmable « MEDIA » (multimédia) pour afficher les onglets de source multimédia en haut de l'écran. Sélectionnez la source en appuyant sur l'onglet de touche programmable de source multimédia « HDD » (disque dur), « DISC » (disque) ou «...
Page 39
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez sur la touche non programmable « MEDIA » (multimédia), puis sur la touche programmable « AUX » (auxiliaire) pour passer en mode auxiliaire si la prise audio est raccordée afin de permettre de diffuser la musique de votre appareil portatif au moyen des haut-parleurs du véhicule.
Page 40
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Copier la musique à partir d'un dispositif USB • Le port USB situé sur le devant de la radio vous permet de copier des fichiers sur votre disque dur. Pour permettre l'accès, soulevez le couvercle. • Insérez un dispositif USB (par exemple, une clé USB ou une carte mémoire flash), puis sélectionnez «...
Page 41
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez sur la touche non programmable « MY FILES » (mes fichiers), puis sur la touche programmable « My Pictures » (mes images). Appuyez sur l'image souhaitée, puis sur la touche programmable « Set as Picture View » (sélectionner les images à visionner) et sur la touche programmable «...
Page 42
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Pour votre sécurité et celle des autres, il n'est pas possible d'utiliser certaines NOTA : fonctions lorsque le véhicule est en mouvement. Menu principal de navigation Recherche de points d'intérêt • À partir du menu principal de navigation, appuyez sur la touche «...
Page 43
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Suivre votre itinéraire • Votre itinéraire est indiqué par une ligne de couleur magenta sur la carte. Si vous vous éloignez de l'itinéraire original, votre itinéraire est recalculé. Une icône de limite de vitesse peut apparaître lorsque vous voyagez sur des routes principales. Ajout d'un point de parcours •...
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Modification d'un emplacement de domicile • À partir du menu principal de navigation, appuyez sur la touche « Where To? » (destination?), puis sur la touche « Favorites » (favoris). • Appuyez ensuite sur l'emplacement que vous souhaitez modifier, puis sur la touche «...
Page 45
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Votre radio est munie de plusieurs fonctions pour améliorer le confort et la commodité pour tous les occupants. Certaines de ces fonctions de radio ne doivent pas être utilisées lorsque vous conduisez, car elles pourraient vous distraire et détourner votre attention de la route.
Page 46
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Réglages de l'affichage • Appuyez sur la touche non programmable « MENU », puis sur la touche programmable « Display Settings » (réglages d'affichage) pour accéder au menu « Display Settings » (réglages d'affichage). • Sélectionnez la touche programmable «...
Page 47
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Seek Up/Seek Down (recherche vers le haut ou vers le bas) • Appuyez sur les touches non programmables « Seek Up » (recherche vers le haut) ou « Seek Down » (recherche vers le bas) pour rechercher parmi les stations de radio dans les bandes de fréquences AM, FM ou SAT (satellite).
Page 48
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Insertion d'un disque compact ou d'un DVD • Pour insérer un disque, appuyez sur la touche non programmable « OPEN/CLOSE » (ouverture-fermeture). • Insérez le disque, face imprimée vers le haut, dans l'ouverture de chargement de la radio. Le mécanisme saisit et charge automatiquement le disque et ferme l'écran basculant.
Page 49
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez sur la touche programmable « MY FILES » (mes fichiers), puis sélectionnez « MY MUSIC » (ma musique). • Appuyez sur la touche programmable « Add Music Files to HDD » (ajouter des fichiers de musique sur le disque dur), puis sur la touche programmable « From Disc » (à partir du disque) à...
Page 50
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Copier des images sur le disque dur • Insérez un disque compact ou un dispositif USB comportant des images en format JPEG. • Appuyez sur la touche non programmable « MENU » pour accéder au menu « Settings » (réglages), puis sur la touche programmable «...
Page 51
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Lecture de musique à partir du disque dur • Appuyez sur la touche non programmable « RADIO/MEDIA » (radio-multimédia) jusqu'à ce que les onglets de source multimédia s'affichent au haut de l'écran. Appuyez sur l'onglet de touche programmable « HDD » (disque dur). Appuyez sur la touche programmable de piste souhaitée que vous voulez entendre ou appuyez sur la touche programmable...
Page 52
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Menu principal de navigation Recherche de points d'intérêt • À partir du menu principal de navigation, appuyez sur la touche programmable « Points of Interest » (points d'intérêt). • Sélectionnez une catégorie, puis une sous-catégorie, au besoin. • Sélectionnez votre destination et appuyez sur la touche « GO » (aller). Recherche d'un emplacement par adresse municipale •...
Page 53
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Where Am I Now? (où suis-je maintenant?) • À partir du menu principal de navigation, appuyez sur la touche « Where Am I Now? » (où suis-je maintenant?). Le menu « Where Am I Now? » (où suis-je maintenant?) présente des renseignements sur la position actuelle du véhicule.
Page 54
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • L'option « Destination Info » (information relative à la destination) affiche des renseignements sur la destination. • L'option « View Turn List » (afficher la liste des virages) présente la liste des rues utilisées pour établir l'itinéraire actuel. •...
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES SERVICE SIRIUS TRAVEL LINK (Media Center 730N (RHR) et Media Center 430N (RHB) seulement) • Le service SIRIUS Travel Link vous permet d'obtenir une foule de données utiles que vous pouvez afficher au moyen de touches sur votre écran dans le véhicule. •...
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES COMMANDES AUDIO AU VOLANT • Les commandes audio au volant sont situées sur la surface arrière du volant. Commutateur droit • Appuyez sur la touche du haut ou sur celle du bas pour augmenter ou diminuer le volume. •...
USB compatibles. Pour connaître les formats de fichier audio pris en charge, consultez la section concernant le port USB du guide de l'automobiliste sur le DVD. Consultez le site www.chrysler.com/uconnect pour obtenir une liste de iPod testés. Certaines versions du logiciel iPod pourraient ne pas être totalement compatibles...
Page 58
. Pour communiquer avec le service de soutien à la clientèle de Uconnect , composez le 1 877 855-8400 ou visitez le site Web www.chrysler.ca/uconnect. Jumelage des téléphones Le jumelage des téléphones s'effectue une seule fois avant l'utilisation. NOTA : •...
Page 59
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Annuaire Téléchargement de l'annuaire – Transfert automatique de l'annuaire à partir du téléphone mobile Selon l'équipement, et si votre téléphone prend cette fonction en charge, le système Uconnect télécharge automatiquement les noms (noms textuels) et les numéros de l'annuaire de votre téléphone mobile.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Mettre le microphone en sourdine (ou annuler sourdine) pendant l'appel • Pendant un appel, appuyez sur le bouton de commande vocale • (Après le BIP), dites « sourdine » (ou « désactiver la sourdine »). Transfert d'appel actif entre le combiné et le véhicule •...
Page 61
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Utilisation des commandes vocales • Démarrez un dialogue en appuyant sur le bouton de commande vocale vous entendrez alors un bip. Ce dernier représente l'invite à dicter une commande. Une liste des commandes vocales pour chacun des modes différents est présentée ci-dessous.
Page 62
• Les téléphones ne sont pas tous compatibles avec cette fonction. Consultez la liste des téléphones compatibles en visitant le site Web www.chrysler.ca/uconnect. Le téléphone mobile branché doit être compatible avec Bluetooth et doit être jumelé à votre radio.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Diffusion en flux audio Bluetooth • Si le véhicule est équipé du système de reconnaissance vocale Uconnect , les appareils iPod , les téléphones cellulaires ou d'autres lecteurs multimédia compatibles avec Bluetooth peuvent aussi diffuser de la musique en continu au moyen des haut-parleurs du véhicule.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Vous pouvez également étalonner la boussole en effectuant avec le véhicule un ou plusieurs cercles complets (dans un endroit exempt de grandes structures ou d'objets métalliques) jusqu'à ce que la mention « CAL » (étalonnage) ne soit plus affichée à l'écran du centre d'information électronique.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Déverrouillage automatique des portes à la sortie • Pour déverrouiller toutes les portes du véhicule lorsqu'une des portes est ouverte : • entrez dans votre véhicule et fermez toutes les portes; • Tournez le commutateur d'allumage de la position LOCK (antivol-verrouillé) à la position ON/RUN (marche) à...
Page 66
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Avant de commencer la programmation de la télécommande HomeLink • Assurez-vous que votre véhicule soit stationné à l'extérieur du garage avant de commencer la programmation. • Pour faciliter la programmation et transmettre plus précisément le signal de radiofréquence, il est recommandé d'installer une pile neuve dans la télécommande portative de l'appareil qui doit être programmé...
Page 67
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Vous disposez de 30 secondes pour amorcer l'étape suivante une fois que le bouton NOTA : « LEARN » (programmation) a été enfoncé. • Revenez au véhicule et appuyez deux fois sur le bouton programmé de la télécommande HomeLink (en le maintenant enfoncé...
Page 68
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES MISE EN GARDE! (Suite) • Ne faites pas tourner le moteur du véhicule dans un garage ou un endroit fermé lorsque vous programmez la télécommande. Le gaz d'échappement provenant de votre véhicule contient de l'oxyde de carbone (CO) qui est inodore et incolore. L'oxyde de carbone est toxique et peut entraîner des blessures ou la mort en cas d'inhalation.
Page 69
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Les prises de courant sont prévues pour recevoir des fiches d'accessoires uniquement. N'insérez aucun autre objet dans la prise, sans quoi vous endommagerez la prise et grillerez le fusible. L'utilisation inadéquate de la prise de courant peut causer des dommages non couverts par votre garantie limitée de véhicule neuf.
COMMODITÉS REMORQUAGE DE AVERTISSEMENT! VOTRE VÉHICULE • NE REMORQUEZ JAMAIS ce DERRIÈRE UN VÉHICULE véhicule avec les quatre roues au sol, DE LOISIR Vous risquez d'endommager le groupe motopropulseur. (AUTOCARAVANE, ETC.) • Si vous remorquez ce véhicule sans observer ces directives, il peut en Remorquage du véhicule derrière un découler de graves dommages à...
EN CAS D'URGENCE AIDE AU REMORQUAGE 24 HEURES • Composez sans frais le 1 800 521-2779 ou 1 800 363-4869 pour les résidents canadiens. • Fournissez votre nom, votre numéro d'identification du véhicule et le numéro de votre plaque minéralogique. •...
Page 73
EN CAS D'URGENCE • À titre de mesure de sécurité supplémentaire, votre véhicule est muni d'un système de surveillance de la pression des pneus qui allume un témoin de basse pression des pneus lorsque la pression de gonflage d'un ou de plusieurs pneus est insuffisante. Par conséquent, lorsque le témoin de basse pression des pneus s'allume, vous devez vous arrêter et vérifier vos pneus dès que possible et les gonfler à...
Page 74
EN CAS D'URGENCE AVERTISSEMENT! Le système de surveillance de la pression des pneus a été optimisé pour les pneus et les roues d'origine. Les pressions et les paramètres d'avertissement du système ont été établis pour la dimension des pneus installés sur votre véhicule. Vous pourriez dégrader le fonctionnement du dispositif ou endommager les capteurs lorsque vous utilisez du matériel de dimension, de style ou de types différents.
Page 75
EN CAS D'URGENCE – Témoin d'anomalie • Certaines situations, telles qu'un bouchon de remplissage de carburant desserré ou absent, ou une mauvaise qualité de carburant, peuvent provoquer l'activation du témoin après le démarrage du moteur. Si le témoin reste allumé pendant plusieurs cycles de conduite en conditions habituelles, le véhicule doit être réparé.
EN CAS D'URGENCE – Témoin de la température de la transmission • Ce témoin indique que la température de l'huile à transmission est excessivement élevée dans des conditions d'utilisation intense, par exemple en situation de traction de remorque. Si le témoin s'allume, immobilisez le véhicule, placez la boîte de vitesses en position N (point mort) et laissez tourner le moteur au ralenti, jusqu'à...
Page 77
EN CAS D'URGENCE ces actions permettent au radiateur de chauffage d'agir en complémentarité avec le radiateur et contribuent à évacuer la chaleur du circuit de refroidissement du moteur. • Si la température ne revient pas à la normale, coupez immédiatement le moteur. •...
EN CAS D'URGENCE MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT D'UN PNEU Emplacement du cric • Le cric et le levier de manœuvre sont rangés sous le plancher de chargement du coffre. Rangement de la roue de secours • La roue de secours compacte est rangée sous le plancher de chargement arrière du coffre.
Page 79
EN CAS D'URGENCE Directives de levage 1. Détachez le cric articulé et la clé à écrous de la roue de secours. Tournez la vis du cric vers la gauche pour desserrer la clé à écrous et détachez-la du cric. Le levier de manœuvre se fixe en NOTA : deux endroits au côté...
Page 80
EN CAS D'URGENCE 7. Abaissez le véhicule en tournant la vis du cric vers la gauche. 8. Finissez de serrer les écrous. Appuyez vers le bas sur la clé à l'extrémité de la poignée pour augmenter l'effet de levier. Serrez les écrous de roue dans une séquence en étoile jusqu'à...
Page 81
EN CAS D'URGENCE 6. Finissez de serrer les écrous de roue. Appuyez vers le bas sur la clé à l'extrémité de la poignée pour augmenter l'effet de levier. Serrez les écrous de roue dans une séquence en étoile jusqu'à ce que chaque écrou soit serré deux fois. Le couple de serrage approprié...
Page 82
EN CAS D'URGENCE MISE EN GARDE! (Suite) • Ne démarrez jamais et ne faites jamais tourner le moteur lorsque le véhicule est soutenu par un cric. • Le cric est conçu uniquement pour changer une roue. Il ne doit pas servir à soulever le véhicule afin de procéder à...
EN CAS D'URGENCE MISE EN GARDE! (Suite) • Ne serrez pas les écrous à fond avant d'avoir abaissé le véhicule afin d'éviter de déplacer le véhicule sur le cric. Vous risquez des blessures si vous ne tenez pas compte de cette mise en garde.
Page 84
EN CAS D'URGENCE 1. Serrez le frein de stationnement, placez la transmission sur P (stationnement) et tournez le commutateur d'allumage sur LOCK (antivol-verrouillé). 2. Éteignez le chauffage, la radio et tous les accessoires électriques inutiles. 3. Retirez le couvercle de protection sur la borne de batterie positive (+) éloignée.
Page 85
EN CAS D'URGENCE AVERTISSEMENT! • N'utilisez pas de batterie portative d'amorçage ou autre source d'appoint sur système dont la tension est supérieure à 12 V, vous risquez d'endommager la batterie, le moteur de démarreur, l'alternateur ou le système électrique. • Ne pas suivre cette procédure pourrait se traduire par des dommages au circuit de charge du véhicule d'appoint ou de celui dont la batterie est déchargée.
EN CAS D'URGENCE NEUTRALISATION DU LEVIER DE VITESSES • Si une anomalie arrive et que le levier de vitesses ne peut pas être sorti de la position P (stationnement), vous pouvez utiliser la procédure suivante pour déplacer temporairement le levier de vitesses : •...
EN CAS D'URGENCE POUR DÉGAGER UN AVERTISSEMENT! (Suite) VÉHICULE COINCÉ • Le fait d'emballer le moteur ou de faire • Si votre véhicule est enlisé dans la boue, patiner les roues trop rapidement peut faire surchauffer la transmission et le sable ou la neige, vous pouvez, dans l'endommager.
EN CAS D'URGENCE • Ces données peuvent aider à fournir ENREGISTREUR DE une meilleure compréhension des DONNÉES circonstances dans lesquelles les D'ÉVÉNEMENT accidents ou des blessures surviennent. • Ce véhicule est muni d'un enregistreur Les données de l'enregistreur de NOTA : de données d'événement.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE OUVERTURE DU CAPOT • Tirez le levier d'ouverture situé au-dessous du tableau de bord et à l'avant de la porte du conducteur. • Soulevez le capot et repérez le loquet de sûreté, situé au milieu de l'ouverture de capot.
4,4 L (4,5 pintes US) huile (moteur 2.4L) API SAE 5W20 conforme aux exigences de la norme MS6395 de Chrysler. Consultez l'inscription du bouchon de remplissage d'huile de votre moteur pour connaître l'indice de viscosité SAE appropriée. Huile moteur avec filtre à...
Page 94
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Liquides, lubrifiants ou pièces Composant Capacités d'origine Transmission automatique à Huile pour transmission C635 six rapports – embrayage à DDCT/MTX de MOPAR – sec double (DDCT) C635 seulement Maître-cylindre de frein Utilisez les liquides DOT 3 et SAE J1703 de MOPAR l'équivalent.
Page 97
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Dossier d'entretien Compteur kilométrique Date Signature, concessionnaire autorisé 13 000 km (8 000 mi) ou 6 mois 26 000 km (16 000 mi) ou 12 mois 39 000 km (24 000 mi) ou 18 mois 52 000 km (32 000 mi) ou 24 mois 65 000 km...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE FUSIBLES Module d'alimentation intégré • Le module d'alimentation entièrement intégré (fusibles) se trouvent dans le compartiment moteur, à proximité du filtre à air. Le module contient des fusibles de types cartouche et miniature. Une étiquette identifiant chacun des composants peut être apposée à...
Page 99
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusible cartouche Fusible miniature Description fusible – 20 A jaune Allumage – 10 A rouge Tableau de bord 40 A vert – Relais du ventilateur de radiateur Allume-cigare, toit ouvrant – selon – 15 A bleu clair l'équipement Module de commande sans fil –...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusible cartouche Fusible miniature Description fusible Module des freins antiblocage – selon l'équipement, module de commande 30 A rose – de stabilité électronique – selon l'équipement Module des freins antiblocage – selon l'équipement, module de commande 40 A vert –...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! • Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peut entraîner leur crevaison, nuire au comportement routier du véhicule et augmenter sa distance de freinage. Vous devez utiliser pour votre véhicule des pneus conformes à la capacité de charge recommandée.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE AMPOULES – EXTÉRIEURES AMPOULES – Extérieures Ampoule n° Phare à bi-halogène HIR2 Clignotant avant 3157NAK Feu de position avant DEL (réparation auprès d'un concessionnaire autorisé) Phares antibrouillard (avant) Feu de freinage central surélevé DEL (réparation auprès d'un concessionnaire autorisé) Feu arrière, feu d'arrêt, clignotant arrière DEL (réparation auprès d'un concessionnaire...
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHRYSLER GROUP LLC C. P. 21–8004 Auburn Hills (Michigan) 48321–8004 Téléphone : 1 800 247-9753 SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHRYSLER CANADA INC. C.P. 1621 Windsor (Ontario) N9A 4H6 Téléphone : 1 800 465–2001 (anglais) Téléphone : 1 800 387–9983 (français)
Au Canada • Si vous pensez que votre véhicule présente des défauts de sécurité, communiquez immédiatement avec le service à la clientèle de Chrysler. Les clients canadiens qui souhaitent signaler un défaut lié à la sécurité au gouvernement canadien doivent communiquer avec Transports Canada, Enquêtes sur les défauts et rappels des véhicules...
ACCESSOIRES MOPAR ACCESSOIRES AUTHENTIQUES DISTRIBUÉS PAR MOPAR • Les accessoires suivants ne sont que quelques-uns des nombreux accessoires Chrysler authentiques distribués par Mopar qui ont été réalisés pour une installation, une finition et une fonctionnalité particulières pour votre Chrysler 200 cabriolet.
INDEX Accessoires MOPAR ..104 Contenances en liquides ..92 Amorçage du système antivol ..10 Ampoules d'éclairage ... 101 Dégagement d'un véhicule embourbé...
Page 107
INDEX Huile à moteur Prise Commande électrique ..66 Capacité ....92 Programmes d'entretien ..94 Indicateur de vidange d'huile .
Page 108
INDEX Système électronique d'antidérapage Traction de remorque (ESC) ....70 Poids de la remorque et sur l'attelage . . 68 Système Uconnect phone .
Page 109
• Comment puis-je configurer mon ouvre-porte de garage universel (HomeLink)? p. 63 COMMODITÉS • Comment puis-je savoir le poids que je peux remorquer avec ma Chrysler 200? p. 68 EN CAS D'URGENCE • Que dois-je faire si le témoin de surveillance de la pression des pneus clignote? p. 70 •...
Page 115
Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouvelle Chrysler et sert de source de références pour résoudre les questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l'automobiliste. Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les méthodes d'entretien et les consignes...
Page 116
Web sous l'onglet Propriétaires au : www.chrysler.ca. 12C 27-926- B A • 200 C A B R I O L E T • P R EM I ÈR E ÉD ITI O N • G u I D E D E l’ u TI l I sAT Eu R...