Chrysler 200 2017 Guide D'utilisateur
Chrysler 200 2017 Guide D'utilisateur

Chrysler 200 2017 Guide D'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour 200 2017:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

C H RYS L ER
GUIDE D'UTILISATEUR 200 2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chrysler 200 2017

  • Page 1 C H RYS L ER GUIDE D’UTILISATEUR 200 2017...
  • Page 2 SI VOUS ÊTES LE PREMIER PROPRIÉTAIRE AU DÉTAIL ENREGISTRÉ DE VOTRE VÉHICULE, VOUS POUVEZ OBTENIR UN EXEMPLAIRE GRATUIT DU GUIDE DE L’AUTOMOBILISTE, DES GUIDES DU SYSTÈME DE NAVIGATION ET DU SYSTÈME UCONNECT, AINSI QUE DU LIVRET DE GARANTIE EN APPELANT AU 1 800 387-1143 (CANADA) OU AU 1 800 247-9753 (ÉTATS-UNIS), OU ENCORE EN COMMUNIQUANT AVEC VOTRE CONCESSIONNAIRE.
  • Page 3: Table Des Matières

    T A B L E D E S M A T I È R E S FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE INTRODUCTION (EPB) ..... . 97 FCA US LLC VOUS SOUHAITE LA PARKSENSE .
  • Page 4 T A B L E D E S M A T I È R E S LEVIER DE DÉVERROUILLAGE DE POSITION RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA DE STATIONNEMENT MANUEL ..224 SÉCURITÉ DES PNEUS ... 252 REMORQUAGE D'UN VÉHICULE EN PNEUS –...
  • Page 5: Introduction

    I N T R O D U C T I O N FCA US LLC VOUS SOUHAITE LA BIENVENUE Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau véhicule de FCA US LLC (« FCA US »). Soyez certain qu'il allie l'exécution de précision, le style distinctif et la qualité supérieure. Votre nouveau véhicule FCA US comporte des caractéristiques pour améliorer le contrôle du conducteur dans certaines conditions de conduite.
  • Page 6: Véhicules Vendus Au Canada

    I N T R O D U C T I O N VÉHICULES VENDUS AU CANADA Pour tous les véhicules vendus au Canada, le nom FCA US LLC doit être recherché, supprimé et remplacé par le nom FCA Canada Inc. (excepté dans les parties légales). MISE EN GARDE! •...
  • Page 7: Utilisation De Dispositifs De Deuxième Monte

    I N T R O D U C T I O N UTILISATION DE DISPOSITIFS DE DEUXIÈME MONTE (SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES) L'utilisation de dispositifs de deuxième monte, tels que les téléphones cellulaires, les lecteurs MP3, les systèmes de localisation GPS ou les chargeurs peuvent nuire au rendement des fonctions sans fil dans le véhicule, notamment la portée du système d'accès et de démarrage sans clé...
  • Page 8: Aperçu Des Commandes

    A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S POSTE DE CONDUITE 1. Commutateur des phares, p. 72 2. Commandes de l'affichage du groupe d'instruments, p. 182 3. Compte-tours 4. Affichage du groupe d'instruments, p. 182 5.
  • Page 9 A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S 11. Mise hors fonction de la commande de stabilité électronique (ESC), p. 199 12. Système de chauffage-climatisation, p. 86 13. Système de frein de stationnement électrique (EPB), p. 97 14.
  • Page 10: Groupe D'instruments

    A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S GROUPE D'INSTRUMENTS 1. Compte-tours 2. Affichage du groupe d'instruments (Voir la page 193 pour de plus amples renseignements sur les témoins d'avertissement du groupe d'instruments.)
  • Page 11 A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S 3. Jauge de carburant 4. Compteur de vitesse (Reportez-vous à la page 198 pour obtenir de plus amples renseignements sur les témoins indicateurs du groupe d'instruments.)
  • Page 12: Premiers Pas

    P R E M I E R S P A S TÉLÉCOMMANDE Cette fonction permet au conducteur d'actionner le commutateur d'allumage en enfonçant un bouton, à condition que la télécommande se trouve dans l'habitacle. Le module d'allumage sans clé comporte quatre positions de fonctionnement, dont trois d'entre elles sont identifiées par leur nom et qui s'allument lorsque cette position est sélectionnée.
  • Page 13: Ouverture Du Coffre

    P R E M I E R S P A S Ouverture du coffre Pour ouvrir le coffre, appuyez deux fois en moins de cinq secondes sur le bouton d'ouverture du coffre de la télécommande. Alarme d'urgence Pour activer ou désactiver la fonction d'alarme d'urgence, maintenez le bouton PANIC (ALARME D'URGENCE) de la télécommande enfoncé...
  • Page 14: Pour Amorcer L'alarme Antivol

    P R E M I E R S P A S Pour amorcer l'alarme antivol Tournez le bouton START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT) de la fonction d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go jusqu'à ce que l'affichage du bouton indique que l'allumage du véhicule est à...
  • Page 15: Système D'accès Et De Démarrage Sans Clé Keyless Enter-N-Go - Déverrouillage Passif

    P R E M I E R S P A S SYSTÈME D'ACCÈS ET DE DÉMARRAGE SANS CLÉ KEYLESS ENTER-N-GO – DÉVERROUILLAGE PASSIF Le système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go est une fonction qui s'ajoute à la télécommande du véhicule. Cette fonction vous permet de verrouiller et de déverrouiller les portières du véhicule et le coffre sans avoir à...
  • Page 16: Pour Verrouiller Le Véhicule

    P R E M I E R S P A S Pour verrouiller le véhicule : La poignée de portière avant du conducteur est dotée d'un bouton de verrouillage, situé à l'extérieur de la poignée. À l'aide d'une télécommande d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go qui se trouve à...
  • Page 17: Système D'accès Et De Démarrage Sans Clé Keyless Enter-N-Go - Allumage

    P R E M I E R S P A S • Après avoir appuyé sur le bouton de verrouillage du système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go, vous devez attendre deux secondes avant de pouvoir verrouiller ou déverrouiller le véhicule au moyen de la poignée de portière.
  • Page 18: Positions Des Accessoires Avec Le Moteur À L'arrêt

    P R E M I E R S P A S Positions des accessoires avec le moteur à l'arrêt NOTA : Les fonctions suivantes s'effectuent avec le pied du conducteur ne reposant pas sur la pédale de frein (transmission en position P [STATIONNEMENT]). Démarrage avec le commutateur d'allumage à...
  • Page 19: Glaces

    P R E M I E R S P A S GLACES Glaces à commande électrique Les commandes des glaces sur la portière du conducteur permettent de commander toutes les glaces des portières. Le panneau de garnissage de chacune des por- tières des passagers comprend une seule com- mande de glace.
  • Page 20: Verrouillage Et Ouverture Du Coffre

    P R E M I E R S P A S VERROUILLAGE ET OUVERTURE DU COFFRE De l'intérieur du véhicule, vous pouvez ouvrir le couvercle du coffre en appuyant sur le bouton trunk release (ouverture du coffre) situé sur le tableau de bord, à la gauche du volant. NOTA : Vous devez positionner la transmission sur P (STATIONNEMENT) pour activer le bouton...
  • Page 21: Dispositifs De Retenue Des Occupants

    P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! Ne laissez pas les enfants accéder au coffre de l'extérieur ou de l'intérieur du véhicule. Refermez toujours le couvercle du coffre lorsque votre véhicule est laissé sans surveillance. De jeunes enfants pourraient se retrouver coincés dans le coffre, même s'ils y sont entrés par le siège arrière.
  • Page 22: Ceintures De Sécurité

    P R E M I E R S P A S 6. Tous les occupants doivent toujours porter leur ceinture à trois points d'ancrage correcte- ment. 7. Les sièges du conducteur et du passager avant doivent être aussi reculés que possible pour laisser aux sacs gonflables avant suffisamment d'espace pour se déployer.
  • Page 23 P R E M I E R S P A S Indication initiale Si la ceinture de sécurité du conducteur est débouclée lorsque le commutateur d'allumage est d'abord tourné à la position START (DÉMARRAGE) ou ON/RUN (MARCHE), un carillon émet un signal pendant quelques secondes. Si la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager d'extrémité...
  • Page 24 P R E M I E R S P A S Ceintures à trois points d'ancrage Toutes les places de votre véhicule sont munies d'une ceinture à trois points d'ancrage. Le rétracteur de la sangle de ceinture de sécurité est conçu pour se bloquer seulement en cas de freinage soudain ou de collision.
  • Page 25 P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Une ceinture de sécurité tordue ne vous protègera pas adéquatement. En cas de collision, la ceinture pourrait même causer des lacérations. Assurez-vous que la ceinture de sécurité repose à...
  • Page 26 P R E M I E R S P A S Mode d'emploi des ceintures à trois points d'ancrage 1. Entrez dans le véhicule et fermez la portière. Installez-vous et réglez le siège. 2. La languette de ceinture de sécurité se trouve au-dessus du dossier du siège avant et près de votre bras lorsque vous êtes assis sur le siège arrière (dans le cas des véhicules équipés d'un siège arrière).
  • Page 27: Ancrage De Baudrier Supérieur Réglable

    P R E M I E R S P A S Ancrage de baudrier supérieur réglable Les baudriers des sièges du conducteur et du passager avant sont réglables en hauteur, ce qui permet d'éloigner la ceinture de sécurité du cou. Appuyez sur le bouton d'ancrage pour déverrouiller l'ancrage, puis déplacez l'ancrage vers le haut ou vers le bas à...
  • Page 28: Ceinture De Sécurité À Absorption D'énergie

    P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Utilisez SEULEMENT une rallonge de ceinture de sécurité si elle est absolument néces- saire pour l'ajustement approprié de la ceinture de sécurité d'origine. N'UTILISEZ PAS la rallonge de ceinture de sécurité...
  • Page 29: Enrouleur À Blocage Automatique Commutable (Eba)

    P R E M I E R S P A S Enrouleur à blocage automatique commutable (EBA) Les ceintures de sécurité des sièges des passagers sont munies d'un enrouleur à blocage automati- que (EBA) utilisé pour maintenir un ensemble de retenue pour enfants. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe «...
  • Page 30: Ensemble De Retenue Supplémentaire

    P R E M I E R S P A S Comment désactiver le mode de blocage automatique Pour désactiver le mode de blocage automatique, et ainsi réactiver le mode de blocage d'ur- gence, débouclez la ceinture à trois points d'ancrage et laissez-la s'enrouler complètement. MISE EN GARDE! •...
  • Page 31 P R E M I E R S P A S Témoin de sac gonflable Le module de commande des dispositifs de retenue des occupants surveille l'état de fonctionnement des composants électroniques du système de sacs gonflables lorsque le com- mutateur d'allumage se trouve en position START (DÉMARRAGE) ou ON/RUN (MARCHE).
  • Page 32 P R E M I E R S P A S Témoin redondant de sac gonflable Si une anomalie est détectée dans le témoin de sac gonflable qui pourrait nuire au fonctionne- ment de l'ensemble de retenue supplémentaire, le témoin redondant de sac gonflable s'allume au tableau de bord.
  • Page 33 P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Une trop grande proximité avec le volant ou le tableau de bord au moment du déploiement des sacs gonflables avant peut entraîner de graves blessures ou même la mort. Les sacs gonflables ont besoin d'espace pour se déployer.
  • Page 34: Fonctionnement Des Sacs Gonflables Avant

    P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Aucun objet ne doit être placé sur le sac gonflable du tableau de bord ou près de celui-ci, car un objet qui se trouve à cet endroit risquerait de blesser l'occupant si une collision est suffisamment grave pour déployer le sac gonflable.
  • Page 35 P R E M I E R S P A S Le système de classification de l'occupant comporte les éléments suivants : • Module de commande des dispositifs de retenue des occupants • Module de classification de l'occupant et capteur situés dans le siège passager avant •...
  • Page 36 P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Ne placez jamais un ensemble de retenue pour enfants orienté vers l'arrière devant un sac gonflable. Le déploiement du sac gonflable avant du passager peut provoquer des bles- sures graves ou la mort à...
  • Page 37 P R E M I E R S P A S Passagers de poids plus léger (y compris les adultes de petite taille) Lorsqu'un passager de poids plus léger, y compris un adulte de petite taille occupe le siège passager avant, le système de classification de l'occupant peut réduire la vitesse de déploiement du sac gonflable avant évolué...
  • Page 38 P R E M I E R S P A S Le système de classification de l'occupant détermine la classification la plus probable du passager avant. Si un occupant sur le siège passager avant est incorrectement assis, l'occupant peut fournir un signal de déploiement au système de classification de l'occupant qui est différent de l'entrée de poids assis appropriée de l'occupant, par exemple : Incorrectement assis...
  • Page 39 P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Si un ensemble de retenue pour enfants ou un enfant, un adolescent ou même un adulte de petite taille sur le siège passager avant est incorrectement assis, l'occupant peut fournir un signal de déploiement au système de classification de l'occupant qui est différent de l'entrée de poids de l'occupant assis correctement.
  • Page 40 P R E M I E R S P A S • Les composants, les fixations ainsi que tout autre élément connexe au système de retenue supplémentaire ne doivent, en aucun cas, être modifiés ou remplacés par une pièce autre que celles approuvées par FCA US LLC.
  • Page 41: Sacs Gonflables Latéraux

    P R E M I E R S P A S Sacs gonflables latéraux Votre véhicule est équipé de deux types de sacs gonflables latéraux : 1. Sacs gonflables latéraux supplémentaires montés dans les sièges : situés sur le côté extérieur des sièges avant.
  • Page 42 P R E M I E R S P A S 2. Rideaux gonflables latéraux complémentaires : situés au-dessus des glaces latérales. La garniture qui recouvre les rideaux gonflables latéraux complémentaires porte la mention « SRS AIRBAG » (SAC GONFLABLE DU SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMEN- TAIRE) ou «...
  • Page 43 P R E M I E R S P A S véhicule ne constituent pas un indicateur approprié pour déterminer à quel moment les sacs gonflables latéraux doivent être déployés. Les sacs gonflables latéraux servent de complé- ment aux ceintures de sécurité. Les sacs gonflables latéraux se déploient en moins de temps qu'il n'en faut pour cligner des yeux.
  • Page 44 P R E M I E R S P A S Accidents impliquant un capotage Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour se déployer lors de certains accidents comportant un capotage. Le module de commande des dispositifs de retenue des occupants détermine si le déploiement des sacs gonflables latéraux lors d'un accident particulier comportant un capotage est adéquat, en fonction de la gravité...
  • Page 45 P R E M I E R S P A S Si un déploiement se produit Les sacs gonflables avant sont conçus pour se dégonfler immédiatement après le déploiement. NOTA : Les sacs gonflables frontaux ou latéraux ne se déploieront pas nécessairement dans toutes collisions.
  • Page 46 P R E M I E R S P A S Système de réponse améliorée en cas d'accident En cas d'un impact, si le réseau de communications du véhicule et l'alimentation électrique demeurent intacts, selon la nature de l'événement, le module de commande des dispositifs de retenue des occupants déterminera si le système de réponse améliorée en cas d'accident doit exécuter les fonctions suivantes : •...
  • Page 47 P R E M I E R S P A S Enregistreur de données d'événement Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'événement. Le but principal d'un enregis- treur de données d'événement est d'enregistrer, lors de certaines collisions ou de risque de collision, les données relatives au déploiement d'un sac gonflable ou lors de l'impact d'un obstacle, ainsi que les données qui aideront à...
  • Page 48: Ensemble De Retenue Pour Enfants

    P R E M I E R S P A S Ensemble de retenue pour enfants Tous les passagers qui voyagent à bord de votre véhicule doivent porter leur ceinture en tout temps; cette directive s'applique également aux bébés et aux enfants. En vertu des règlements qui régissent la sécurité...
  • Page 49 P R E M I E R S P A S Sommaire des recommandations de retenue des enfants dans le véhicule Type recommandé de l'en- Taille, hauteur, poids ou âge semble de retenue pour en- de l'enfant fants Enfants âgés de deux ans ou Un porte-bébé...
  • Page 50 P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Ne placez jamais un ensemble de retenue pour enfants orienté vers l'arrière devant un sac gonflable. Le déploiement du sac gonflable avant du passager peut provoquer des bles- sures graves ou la mort à...
  • Page 51 P R E M I E R S P A S Enfants trop grands pour les sièges d'appoint Les enfants suffisamment grands pour porter le baudrier confortablement, et dont les jambes sont assez longues pour se replier à l'avant du siège lorsque leur dos est appuyé contre le dossier, doivent utiliser la ceinture de sécurité...
  • Page 52 P R E M I E R S P A S Type d'en- Poids com- Utilisez n'importe quelle méthode de fixation indiquée par semble de biné de l'en- un « X » retenue fant et de LATCH – Ceinture de LATCH –...
  • Page 53 P R E M I E R S P A S Places munies du système LATCH pour installer les ensembles de retenue pour en- fants dans ce véhicule Positions inférieures du système LATCH Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Utilisez le système d'ancrage LATCH jusqu'à...
  • Page 54: Emplacement Des Ancrages Latch

    P R E M I E R S P A S Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Ne « partagez » jamais un an- crage LATCH avec deux en- sembles ou plus de retenue pour enfants.
  • Page 55 P R E M I E R S P A S Localiser les ancrages d'attache supérieurs Des ancrages de courroie d'attache sont placés derrière chaque siège arrière, dans le panneau situé entre le dossier arrière et la lunette. Ils se trouvent sous un couvercle de plastique comportant le pictogramme d'ancrage d'attache.
  • Page 56 P R E M I E R S P A S Pose d'un ensemble de retenue pour enfants compatible avec le système LATCH Si la place sélectionnée est munie d'une ceinture de sécurité à enrouleur à blocage automatique (EBA) commutable, rangez la ceinture de sécurité en suivant les instructions ci-dessous. Consul- tez le paragraphe «...
  • Page 57 P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • L'installation inadéquate d'un ensemble de retenue pour enfants au système ancrages inférieurs et courroie d'attache pour siège d'enfant (LATCH) peut conduire à une dé- faillance de l'ensemble de retenue. L'enfant pourrait être gravement blessé, voire tué. Il est impératif de suivre à...
  • Page 58 P R E M I E R S P A S Ceinture à trois points d'ancrage pour l'installation d'un ensemble de retenue pour enfants dans ce véhicule Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le tableau ci-dessous et les paragra- phes suivants.
  • Page 59: Installation D'un Ensemble De Retenue Pour Enfants Avec Un Enrouleur À Blocage Automatique (Eba) Commutable

    P R E M I E R S P A S Installation d'un ensemble de retenue pour enfants avec un enrouleur à blocage au- tomatique (EBA) commutable Les ensembles de retenue pour enfants sont conçus pour être fixés sur les sièges du véhicule par les ceintures sous-abdominales ou la partie sous-abdominale d'une ceinture à...
  • Page 60 P R E M I E R S P A S 9. Assurez-vous que l'ensemble de retenue pour enfants est installé bien serré en tirant le siège d'enfant de l'avant à l'arrière sur le passage de ceinture. L'ensemble ne doit pas se déplacer de plus de 25,4 mm (1 po) dans toutes les directions.
  • Page 61: Transport D'animaux Domestiques

    P R E M I E R S P A S 3. Faites passer la courroie d'attache de façon à fournir l'acheminement le plus direct à la courroie entre l'ancrage et le siège d'enfant. Si votre véhicule est muni d'appuie-tête arrière réglables, soulevez l'appuie-tête et, dans la mesure du possible, acheminez la courroie d'attache sous l'appuie-tête, entre les deux montants.
  • Page 62: Appuie-Têtes

    P R E M I E R S P A S APPUIE-TÊTES Les appuie-têtes sont conçus pour réduire le risque de blessures en limitant le mouvement de la tête dans le cas d'une collision arrière. Les appuie-têtes doivent être réglés de sorte que le sommet de l'appuie-tête est situé...
  • Page 63: Appuie-Tête Arrière

    P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Un appuie-tête non fixé projeté en avant lors d'une collision ou d'un arrêt brusque peut causer des blessures graves ou mortelles aux occupants du véhicule. Rangez toujours les appuie-tête déposés de façon sécuritaire dans un endroit situé...
  • Page 64: Sièges Avant

    P R E M I E R S P A S SIÈGES AVANT Sièges à commande électrique – selon l'équipement Certains modèles peuvent être équipés d'un siège du conducteur à commande électrique. Le commutateur du siège à commande électrique est situé sur le côté extérieur du siège, près du plancher.
  • Page 65: Siège À Mémoire

    P R E M I E R S P A S Support lombaire à réglage électrique – selon l'équipement Les véhicules équipés d'un siège de conducteur à réglage électrique peuvent être munis d'un support lombaire à réglage électrique. Le commutateur du support lombaire à réglage électrique est situé...
  • Page 66: Réglages Manuels Des Sièges

    P R E M I E R S P A S Fonction de recul automatique du siège à l'entrée et à la sortie Le siège à mémoire est doté d'une fonction de recul automatique du siège à l'entrée et à la sortie. Cette fonction offre un positionnement automatique du siège du conducteur améliorant la mobilité...
  • Page 67: Siège Arrière

    P R E M I E R S P A S Réglage manuel de l'inclinaison du dossier de siège avant Pour régler le dossier, soulevez le levier situé sur le côté extérieur du siège, penchez-vous vers l'arrière jusqu'à la position voulue, puis relâchez le levier. Pour remettre le dossier à sa position initiale, tirez le levier, penchez-vous vers l'avant, puis relâchez le levier.
  • Page 68: Sièges Chauffants Et Ventilés

    P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Assurez-vous que le dossier du siège est bien bloqué en position. Si ce n'est pas le cas, le dossier ne sera pas suffisamment stable pour des sièges d'enfant ou des passagers. Un siège incorrectement bloqué...
  • Page 69: Sièges Avant Ventilés

    P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Les personnes qui ne perçoivent pas la douleur cutanée en raison de l'âge, de maladie chronique, de diabète, de traumatisme à la moelle épinière, de consommation de médica- ment ou d'alcool, d'épuisement ou d'une autre affection physique doivent être particuliè- rement prudentes lorsqu'elles activent le chauffage du siège.
  • Page 70: Volant Chauffant

    P R E M I E R S P A S VOLANT CHAUFFANT Le volant contient un élément de chauffage qui permet de vous réchauffer les mains par temps froid. Le chauffage du volant ne dispose que d'un réglage de température. Une fois le chauffage du volant activé, il sera en fonction pendant 130 minutes avant de se désactiver automatique- ment.
  • Page 71: Colonne De Direction Inclinable Et Télescopique

    P R E M I E R S P A S COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE ET TÉLESCOPIQUE Cette fonction permet d'incliner la colonne de direction vers le haut ou le bas. Elle vous permet également d'allonger ou de raccourcir la colonne de direction. Le levier d'inclinaison et de réglage télescopique se trouve sous le volant, à...
  • Page 72: Conduite Du Véhicule

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR Une longue période de rodage n'est pas nécessaire pour le moteur et le groupe motopropulseur (la transmission et l'essieu) de votre véhicule. Conduisez à...
  • Page 73: Levier De Clignotant Et De Feux De Route

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E LEVIER DE CLIGNOTANT ET DE FEUX DE ROUTE Aide au changement de voie et clignotants Appuyez légèrement sur le levier vers le haut ou vers le bas une fois et le clignotant (droit ou gauche) clignotera trois fois, puis s'éteindra automatiquement.
  • Page 74: Commutateur Des Phares

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E COMMUTATEUR DES PHARES Phares automatiques, feux de stationnement et phares Ce commutateur des phares est situé sur le tableau de bord, à gauche du volant. •...
  • Page 75: Rhéostat De L'éclairage Ambiant

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E • Si votre véhicule est équipé d'un écran tactile, vous pouvez réduire l'intensité lumineuse au moyen du système Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages du système Uconnect » dans la section «...
  • Page 76: Régulateur De Vitesse Électronique

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Essuyage antibruine Appuyez sur le levier vers le haut à la position d'essuyage antibruine, puis relâchez-le pour obtenir un seul cycle de balayage. NOTA : La fonction d'essuyage antibruine n'active pas la pompe de lave-glace;...
  • Page 77: Accélération Et Décélération

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E RÉGLAGE • Lorsque le contrôle électronique de vitesse est en fonction, appuyez brièvement sur le bouton SET+ (RÉGLAGE+) ou SET– (RÉGLAGE–) pour programmer une vitesse souhaitée. Lorsque la vitesse est programmée, le message «...
  • Page 78 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Les préférences d'unités du conducteur peuvent être sélectionnées au moyen des réglages du tableau de bord, selon l'équipement. Consultez la section « Instruments du tableau de bord » du guide de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 79: Régulateur De Vitesse Adaptatif

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF Si votre véhicule est équipé d'un régulateur de vitesse adaptatif, le fonctionnement des com- mandes est identique à celui du contrôle élec- tronique de vitesse, à...
  • Page 80: Changement De La Vitesse Programmée

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Changement de la vitesse programmée Pour augmenter la vitesse Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est réglé, vous pouvez augmenter la vitesse program- mée en appuyant sur le bouton SET + (RÉGLAGE +).
  • Page 81: Réglage De La Distance (Régulateur De Vitesse Adaptatif Seulement)

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Vitesse du système métrique (km/h) • Appuyez une fois sur le bouton SET - (RÉGLAGE -) pour diminuer la vitesse programmée de 1 km/h.
  • Page 82: Fonctionnement Du Régulateur De Vitesse Adaptatif À L'arrêt

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Fonctionnement du régulateur de vitesse adaptatif à l'arrêt Si le régulateur de vitesse adaptatif provoque l'arrêt du véhicule alors qu'il suit un véhicule cible et que le véhicule cible démarre dans un délai de deux secondes de l'arrêt de votre véhicule, votre véhicule se remet en marche automatiquement sans aucune action de votre part.
  • Page 83 C O N D U I T E D U V É H I C U L E MISE EN GARDE! Le régulateur de vitesse adaptatif est un système axé sur la commodité. Il ne remplace pas une conduite active de votre part. Le conducteur a toujours la responsabilité d'être attentif à la route, à...
  • Page 84: Système D'avertissement De Collision Frontale Avec Assistance Au Freinage

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME D'AVERTISSEMENT DE COLLISION FRONTALE AVEC ASSISTANCE AU FREINAGE Le système d'avertissement de collision frontale avec assistance au freinage présente au conduc- teur des avertissements audibles et visuels à...
  • Page 85 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Modification de l'état du système d'avertissement de collision frontale Le système d'avertissement de collision frontale comporte deux réglages qui peuvent être modifiés à l'écran du système Uconnect : •...
  • Page 86 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Activation ou désactivation du freinage actif La fonction de freinage actif comporte deux réglages qui peuvent être modifiés à l'écran du système Uconnect : •...
  • Page 87: Commandes De Chauffage-Climatisation Manuel Sans Écran Tactile

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E COMMANDES DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION MANUEL SANS ÉCRAN TACTILE Commandes de chauffage-climatisation manuel 1 – Bouton de recirculation d'air 5 – Bouton A/C (CLIMATISATION) 2 –...
  • Page 88: Commandes De Chauffage- Climatisation Manuel Avec Écran Tactile

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E COMMANDES DE CHAUFFAGE- CLIMATISATION MANUEL AVEC ÉCRAN TACTILE Commandes de chauffage-climatisation manuel du système Uconnect 5.0 1 – Bouton MAX A/C (CLIMATISA- 5 –...
  • Page 89 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Commandes de chauffage-climatisation manuel du système Uconnect 8.4 1 – Bouton MAX A/C (CLIMATISA- 6 – Bouton d'augmentation de vitesse du TION MAXIMALE) ventilateur 2 –...
  • Page 90 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Commandes de chauffage-climatisation manuel 1 – Augmentation de température 5 – Bouton de dégivreur de lunette arrière 2 – Bouton de commande du ventilateur 6 –...
  • Page 91: Commandes De Réglage Automatique De La Température

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E COMMANDES DE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE Commandes du système de chauffage-climatisation automatique du système Uconnect 5.0 1 – Bouton MAX A/C (CLIMATISA- 8 –...
  • Page 92 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Commandes du système de chauffage-climatisation automatique du système Uconnect 8.4 1 – Bouton MAX A/C (CLIMATISA- 9 – Bouton SYNC (SYNCHRONISA- TION MAXIMALE) TION) 2 –...
  • Page 93: Fonctionnement Automatique

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Commandes du système de chauffage-climatisation automatique 1 – Bouton fléché vers le haut de commande 6 – Bouton de dégivrage du pare-brise de température du côté...
  • Page 94: Bouton Sync De Température

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E A/C (climatisation) Si vous appuyez sur le bouton de climatisation en mode AUTO (AUTOMATIQUE), le système quitte le mode AUTO (AUTOMATIQUE) et demeure en mode A/C (climatisation). Le mode et le ventilateur passeront au réglage le plus près de celui dans lequel le système fonctionnait en mode AUTO (AUTOMATIQUE).
  • Page 95: Transmission Automatique Àneuf Rapports

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E TRANSMISSION AUTOMATIQUE À NEUF RAPPORTS La transmission est contrôlée au moyen d'un levier de vitesses électronique rotatif situé sur la console centrale. La plage de rapports de transmission (PRND/S) s'affiche au-dessus du sélec- teur de rapport.
  • Page 96 C O N D U I T E D U V É H I C U L E MISE EN GARDE! • N'utilisez jamais la position P (STATIONNEMENT) pour remplacer le frein de stationne- ment. Serrez toujours à fond le frein de stationnement lorsque vous stationnez votre véhicule pour éviter qu'il se déplace et cause des blessures ou des dommages.
  • Page 97: Mode De Changement De Vitesse Par Palettes - Selon L'équipement

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E MODE DE CHANGEMENT DE VITESSE PAR PALETTES – SELON L'ÉQUIPEMENT • Lorsque la transmission est en mode D (MARCHE AVANT) ou SPORT, elle fonc- tionne automatiquement parmi les neuf rap- ports disponibles.
  • Page 98 C O N D U I T E D U V É H I C U L E • Si le mode de changement de vitesse par palettes est activé lorsque le levier de vitesses est à la position SPORT, la transmission demeure dans le rapport sélectionné même lorsque le régime maximal du moteur est atteint (sauf que la transmission passera automatiquement à...
  • Page 99: Frein De Stationnement Électrique (Epb)

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE (EPB) Votre véhicule est équipé d'un système de frein de stationnement électrique qui offre un fonctionnement simple et plusieurs fonctions supplémentaires assurant un frein de stationne- ment plus pratique et utile.
  • Page 100 C O N D U I T E D U V É H I C U L E AVERTISSEMENT! Si le témoin d'avertissement du système de freinage reste allumé une fois que le frein de stationnement est desserré, cela indique une défectuosité du système de freinage. Faites immédiatement réparer le système de freinage par un concessionnaire autorisé.
  • Page 101: Parksense

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E PARKSENSE Système d'aide au recul et au stationnement avant ParkSense Vous pouvez activer et désactiver le système ParkSense en appuyant sur le commutateur du système ParkSense situé...
  • Page 102: Système D'aide Au Stationnement Actif Parksense

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Système d'aide au stationnement actif ParkSense Le système d'aide au stationnement actif ParkSense peut être activé et désactivé à l'aide du commutateur du système d'aide au stationnement actif ParkSense, situé sur le panneau de commutateurs sous l'affichage du système Uconnect.
  • Page 103: Système De Détection De Changement De Voie Lanesense

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E AVERTISSEMENT! • Le système ParkSense constitue une simple aide au stationnement et il n'est pas en mesure de détecter tous les obstacles, notamment les petits obstacles. Les bordures de stationne- ment peuvent être détectées temporairement ou pas du tout.
  • Page 104: Caméra D'aide Au Recul Parkview

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E CAMÉRA D'AIDE AU RECUL PARKVIEW Votre véhicule peut être équipé d'une caméra d'aide au recul ParkView qui permet d'afficher une image de la zone extérieure arrière du véhicule lorsque vous placez le sélecteur de rapport à la position R (MARCHE ARRIÈRE).
  • Page 105: Surveillance Des Angles Morts

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E MISE EN GARDE! Vous devez toujours être vigilant en marche arrière, même si la caméra d'aide au recul ParkView est en fonction. Portez toujours attention à ce qui se trouve derrière votre véhicule; regardez derrière vous et assurez-vous de l'absence de piétons, d'animaux, d'autres véhicules ou d'obstacles, et vérifiez les angles morts.
  • Page 106: Modes De Fonctionnement

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Le témoin d'avertissement du système de surveillance des angles morts situé sur les rétroviseurs extérieurs, s'allume si un véhicule traverse la zone d'angle mort. Le système de surveillance des angles morts peut aussi être configuré...
  • Page 107 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Témoins et carillon d'alarme d'angle mort Lorsque le mode de témoins et carillon d'alarme d'angle mort est activé, le système de surveillance des angles morts émet une alarme visuelle dans le rétroviseur extérieur approprié lorsqu'un objet est détecté.
  • Page 108: Toit Ouvrant À Commande Électrique

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE Les commutateurs du toit ouvrant à commande électrique sont situés sur la console au pavillon. Ouverture du toit ouvrant Rapide Appuyez sur le commutateur du toit ouvrant vers l'arrière et relâchez-le dans un délai d'une...
  • Page 109: Ouverture Du Pare-Soleil Électrique

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Ouverture du pare-soleil électrique Rapide Appuyez sur le commutateur du pare-soleil vers l'arrière, puis relâchez-le dans un délai d'une demi-seconde. Le pare-soleil s'ouvre en positon de demi-ouverture et s'arrête automatique- ment.
  • Page 110 C O N D U I T E D U V É H I C U L E MISE EN GARDE! • Ne laissez pas les enfants jouer avec le toit ouvrant. Ne laissez jamais d'enfants sans surveillance dans le véhicule ou dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule non verrouillé.
  • Page 111: Tremblement Dû Au Vent

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E TREMBLEMENT DÛ AU VENT Le tremblement causé par le vent peut être décrit comme un son de percussion typique d'un hélicoptère. Si le tremblement dû au vent survient alors que les glaces arrière sont abaissées, réglez les glaces avant et arrière ensemble.
  • Page 112: Systèmes Électroniques

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME AUDIO DU VÉHICULE 1. Bouton du système Uconnect Phone, p. 170 2. Bouton de commande vocale du système Uconnect, p. 170 3.
  • Page 113 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 8. Radio Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION, p. 136 9. Bouton Back (Retour) 10. Bouton Tune/Scroll (Syntonisation-Défilement) – bouton Browse/Enter (Entrer-Parcourir) 11.
  • Page 114: Cybersécurité

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S CYBERSÉCURITÉ Votre véhicule peut être connecté et équipé de réseaux câblés et de réseaux sans fil. Ces réseaux permettent au véhicule d'envoyer et de recevoir des données. Ces données permettent aux systèmes et aux fonctions du véhicule de fonctionner correctement.
  • Page 115: Détermination Du Modèle De Radio Utilisé

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S confidentialité – Si le véhicule est équipé d'une radio dotée du système Uconnect 8.4 », dans la section « Tout sur le système Uconnect Access » du supplément du guide de l'automobiliste Uconnect et le paragraphe «...
  • Page 116: Uconnect Access

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Uconnect 8.4 • Écran tactile de 8,4 po • Le service SiriusXM Travel Link ne figure PAS parmi les applications Uconnect 8.4 Système Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION •...
  • Page 117 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S MISE EN GARDE! Respectez TOUJOURS le code de la sécurité routière et soyez attentif à l'état de la route. Certains services du système Uconnect Access, y compris le 9-1-1 et l'assistance routière ne fonctionne PAS sans une connexion réseau 1X (réponse vocale/données) ou 3G (données) fonctionnelle.
  • Page 118 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Avant de conduire, familiarisez-vous avec les services conviviaux du système Uconnect Access. 1. Les boutons ASSIST (ASSISTANCE) et 9-1-1 sont situés sur votre rétroviseur. Le bouton ASSIST (ASSISTANCE) est utilisé...
  • Page 119 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Inscription au système Uconnect Access (systèmes Uconnect 8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION, dans les 48 États contigus, l'Alaska et Hawaï) Pour déverrouiller le potentiel complet du système Uconnect Access dans votre véhicule, vous devez d'abord procéder à...
  • Page 120: Télécharger L'application Uconnect Access

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Télécharger l'application Uconnect Access Vous n'êtes pas loin d'utiliser les commandes à distance et d'écouter votre musique préférée dans votre véhicule.
  • Page 121: Renouvellement Des Inscriptions Et Achat Des Zones D'accès Wi-Fi 3G (Systèmes Uconnect 8.4 Et 8.4 Avec Navigation, Dans Les 48 États Contigus, L'alaska Et Hawaï)

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Slacker Radio – Appréciez des millions de chansons et des centaines de stations artisanales. NOTA : Pour des informations détaillées sur la manière d'utiliser les applications sur téléphone mobile, visitez le site Web Mopar Owner Connect moparownerconnect.com et connectez-vous à...
  • Page 122 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Menu principal de l'application Appuyez sur le bouton « Apps » (Applications) à l'écran tactile pour ouvrir le menu principal de l'application dans cet écran, vous pourrez accéder à...
  • Page 123: Maintenir Votre Compte Uconnect Access

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Maintenir votre compte Uconnect Access Vendre votre véhicule Lorsque vous vendez votre véhicule, nous vous recommandons de supprimer vos informations de compte Uconnect Access du véhicule.
  • Page 124 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S MISE EN GARDE! • Respectez TOUJOURS le code de la sécurité routière et soyez attentif à l'état de la route. Certains services du système Uconnect Access, y compris le 9-1-1 et l'assistance routière ne fonctionne PAS sans une connexion réseau 1X (réponse vocale/données) ou 3G (données) fonctionnelle.
  • Page 125 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : Votre véhicule peut transmettre des données selon l'autorisation donnée par l'abonné. 1. Appel d'aide (8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION) – Le rétroviseur contient un bouton- poussoir ASSIST (ASSISTANCE) et l'écran tactile contient une application Uconnect Access, qui relie automatiquement les occupants du véhicule à...
  • Page 126 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S coûts supplémentaires des services de l'assistance routière vous est imputable, le cas échéant. Afin de vous fournir les services Uconnect Services, nous pourrions enregistrer et contrôler vos conversations avec l'assistance routière, le service à...
  • Page 127: Fonctions Commandées À Distance Par Le Système Uconnect Access

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S MISE EN GARDE! N'utilisez JAMAIS la zone d'accès Wi-Fi 3G active lorsque vous conduisez le véhicule. En tant que conducteur, vous ne devez utiliser la zone Wi-Fi 3G active que lorsque le véhicule est stationné...
  • Page 128 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Vous pouvez définir des notifications pour votre compte afin de recevoir un courriel ou un télémessage (SMS) chaque fois qu'une commande est envoyée. Connectez-vous au site Mopar Owner Connect (moparownerconnect.com) et cliquez sur Edit Profile (Modifier le profil) pour gérer les notifications de Uconnect.
  • Page 129 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S La fonction de message texte par commande vocale vous permet de composer un nouveau message ou de répondre à un message entrant. Avant d'utiliser les messages texte par com- mande vocale, prenez compte des informations suivantes : 1.
  • Page 130 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Échantillonnage de commandes pour messages textes par commande vocale et réponses texte-voix Exemples de commandes Action « Text John Smith » (Envoyer un message à Envoyer un message à...
  • Page 131: Radio 3.0

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S RADIO 3.0 Radio 3.0 1 – Bouton RADIO 8 – Bouton SEEK Up (RECHERCHE 2 – Bouton INFO (INFORMATION) VERS LE HAUT) 3 –...
  • Page 132: Fonctionnement De La Radio

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Audio Appuyez sur le bouton AUDIO situé sur le devant de la radio. Le menu Audio affiche les options suivantes pour vous permettre de personnaliser vos réglages audio. Treble (Aiguës), Mid (Médianes), Bass (Graves), Fade (Équilibre avant-arrière), Balance (Équilibre gauche-droit), Speed Adjusted Volume (Volume asservi à...
  • Page 133: Système Uconnect 5.0

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME UCONNECT 5.0 Radio 5.0 Uconnect 1 – Bouton de mode radio 7 - Bouton des fonctions de chauffage- 2 –...
  • Page 134: Égaliseur, Équilibre Gauche-Droit Et Équilibre Avant-Arrière

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S AVERTISSEMENT! N'attachez AUCUN objet à l'écran tactile, car cela pourrait l'endommager. Réglage de l'horloge Pour lancer la procédure de réglage de l'horloge, procédez de la manière suivante : 1.
  • Page 135 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Asservissement à la vitesse • Appuyez sur le bouton « Speed Adjust Volume » (Volume asservi à la vitesse) de l'écran tactile pour sélectionner entre les réglages OFF (DÉSACTIVÉ), 1, 2 ou 3.
  • Page 136: Siriusxm Premier Offre Plus De 160 Stations

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Mémorisation manuelle des préréglages de la radio La radio enregistre jusqu'à 12 présélections dans chaque mode radio. Il y a 4 présélections en haut de l'écran de la radio.
  • Page 137: Prise Usb/Audio Auxiliaire (Aux) - Selon L'équipement

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Prise USB/Audio AUXILIAIRE (AUX) — Selon l'équipement Pour sélectionner une source audio spécifique, appuyez sur le bouton MEDIA (MULTIMÉ- DIA) situé...
  • Page 138: Système Uconnect 8.4 Et 8.4 Avec Navigation

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME UCONNECT 8.4 ET 8.4 AVEC NAVIGATION Aperçu des systèmes Uconnect 8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION Écran radio Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION MISE EN GARDE! Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les mains sur le volant.
  • Page 139 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Si l'heure n'est pas affichée dans la partie supérieure de l'écran, appuyez sur le bouton « Settings » (Réglages) à l'écran tactile. À l'écran Settings (Réglages), appuyez sur le bouton «...
  • Page 140: Barre De Menus Personnalisés

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Barre de menus personnalisés Les fonctions et les services du système Uconnect dans la barre de menu principal peuvent être facilement modifiés pour plus de commodité.
  • Page 141 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Radio Radio Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION 1 – Présélections des stations de radio 8 – Recherche vers le haut 2 –...
  • Page 142: Syntonisation Directe

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Sélection des stations de radio • Appuyez sur le bouton de bande de radio voulue (AM, FM ou SXM) sur l'écran tactile. Recherche vers le haut/Recherche vers le bas •...
  • Page 143: Pochette D'album

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Les fonctions ci-dessous décrivent les options qui sont disponibles en mode radio satellite SiriusXM : Recherche vers le haut/Recherche vers le bas •...
  • Page 144 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • SiriusXM offre aussi l'option de verrouiller en permanence les chaînes sélectionnées. Appelez (1 888 601-6297 pour les clients des États-Unis ou le 1 877 438-9677 pour les clients du Canada) et demandez la trousse de famille.
  • Page 145 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Replay (Relecture) Cette fonction permet jusqu'à 44 minutes de relecture du contenu de la chaîne SiriusXM actuelle. Option de Description de l'option relecture Lecture-pause...
  • Page 146 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S PLATEFORME MULTIMÉDIA – Prise USB/Audio (AUX) – selon l'équipement Il existe plusieurs façons de lire de la musique avec le système audio de votre véhicule : à partir d'un lecteur MP3 ou d'une mémoire USB.
  • Page 147 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Port USB • Branchez votre appareil compatible au moyen d'un câble USB dans le port USB. Les clés USB avec fichiers audio peuvent aussi être utilisées.
  • Page 148 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Commandes multimédias Commandes multimédias 1 – Relecture de la piste 5 – Affichage des pistes en attente de lecture 2 –...
  • Page 149 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Modification du volume des messages-guides de navigation 1. Appuyez sur le bouton « View Map » (Afficher la carte) sur l'écran tactile du menu principal de navigation.
  • Page 150 • Appuyez simplement sur le bouton Uconnect Voice Command (Commande vocale du système Uconnect) sur le volant, attendez le signal sonore et dites quelque chose comme « Find Address 800 Chrysler Drive Auburn Hills MI » (Trouver l'adresse, 800 Chrysler Drive Auburn Hills, MI). NOTA : La fonction de saisie de destination n'est pas accessible pendant que le véhicule est en mouve-...
  • Page 151: Go Home (Domicile)

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Go Home (Domicile) • Un emplacement de domicile doit être mémorisé dans le système. À partir du menu principal Nav (Navigation), appuyez sur le bouton «...
  • Page 152: Siriusxm Traffic (Système 8.4 Avec Navigation Et Marché Des États-Unis Seulement)

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Emprunt d'un détour • Pour emprunter un détour, l'itinéraire doit être en cours. • Appuyez sur le bouton « Detour » (Détour) sur l'écran tactile. NOTA : Si l'itinéraire utilisé...
  • Page 153: Astuces De Reconnaissance Vocale Des Systèmes Uconnect 8.4 Et 8.4 Avec Navigation

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Le service SiriusXM Travel Link est entièrement intégré à votre véhicule. Quelques minutes après le démarrage de votre véhicule, le système reçoit les renseignements Travel Link et effectue les mises à...
  • Page 154 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 5. Vous pouvez interrompre le message d'aide ou les messages-guides du système en appuyant sur le bouton VR ou sur le bouton Phone (Téléphone) et en énonçant une commande vocale à...
  • Page 155: Commandes Vocales De Base

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Commandes vocales de base Les commandes vocales de base ci-dessous peuvent être fournies à tout moment lorsque vous utilisez votre système Uconnect. Appuyez sur le bouton VR .
  • Page 156 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Radio Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux stations AM, FM ou radio satellite SiriusXM que vous voulez entendre. (Abonnement ou essai de radio satellite SiriusXM inclus requis) Appuyez sur le bouton VR .
  • Page 157: Application Siri Eyes Free - Selon L'équipement

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Application Siri Eyes Free – selon l'équipement L'application Siri vous permet d'utiliser votre voix pour envoyer des messages texte, sélectionner un mode multimédia, placer des appels téléphoniques et plus encore.
  • Page 158 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Démarrage Assurez-vous que l'application Siri est activée sur votre iPhone. Activation de l'application Siri 1 – Sélectionnez l'option Settings (Régla- 3 –...
  • Page 159 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 1. Jumelez votre appareil compatible Siri au système audio du véhicule. Consultez le paragraphe « Système Uconnect Phone » dans la section « Systèmes électroniques » pour obtenir une procédure de jumelage détaillée.
  • Page 160 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 3. Après le double signal sonore, commencez à dialoguer avec l'application Siri. Exemples de commandes et de questions de l'application Siri : •...
  • Page 161: Multimédia

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Multimédia Le système Uconnect offre des connexions au moyen des ports USB, Bluetooth et auxiliaires (selon l'équipement). Le fonctionnement vocal est seulement disponible pour les dispositifs USB et iPod connectés.
  • Page 162: Réponse Texte-Voix

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S ASTUCE : Lorsque vous passez une commande vocale, appuyez sur le bouton Phone (Télé- phone) et dites « Call » (Appeler), puis prononcez le nom exactement comme il s'affiche dans votre répertoire.
  • Page 163 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE « I'll call you later. » (Je vous « I need directions. » (J'ai be- « See you in <number> minu- appellerai plus tard.) soin d'indications.) tes »...
  • Page 164: Chauffage-Climatisation (8.4 Et 8.4 Avec Navigation)

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S CHAUFFAGE-CLIMATISATION (8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION) Trop chaud? Trop froid? Réglez l'appareil mains libres qui contrôle la température du véhicule et assurez le confort de tout le monde tout en continuant de conduire.
  • Page 165: Système De Navigation (8.4 Et 8.4 Avec Navigation)

    . Après le bip, dites : • Pour le système Uconnect 8.4, dites : Enter state (Entrer l'État). • Pour le système Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION, dites : Find Address 800 Chrysler Drive Auburn Hills, Michigan (Trouver l'adresse, 800 Chrysler Drive Auburn Hills, Michigan).
  • Page 166: Uconnect Access - Selon L'équipement (8.4 Et 8.4 Avec Navigation)

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Uconnect Access – selon l'équipement (8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION) MISE EN GARDE! Respectez TOUJOURS le code de la sécurité routière et soyez attentif à l'état de la route. Certains services du système Uconnect Access, y compris le 9-1-1 et l'assistance routière ne fonctionne PAS sans une connexion réseau 1X (réponse vocale/données) ou 3G (données) fonctionnelle.
  • Page 167: Inscription (8.4 Et 8.4 Avec Navigation)

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Inscription (8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION) Pour déverrouiller le potentiel complet du système Uconnect Access dans votre véhicule, vous devez d'abord procéder à...
  • Page 168: Application Mobile (8.4 Et 8.4 Navigation)

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Application mobile (8.4 et 8.4 NAVIGATION) Vous n'êtes pas loin d'utiliser les commandes à distance et d'écouter votre musique préférée dans votre véhicule.
  • Page 169 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Message texte par commande vocale (systèmes 8.4A et 8.4 AVEC NAVIGATION) Vous devez être inscrit au système Uconnect Access et avoir un appareil compatible MAP (Profil d'accès aux messages) pour utiliser votre voix pour envoyer un message texte personnalisé.
  • Page 170 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Système (8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION) Une fois inscrit au système Uconnect Access, vous pouvez utiliser votre voix pour chercher les endroits les plus populaires ou les choses autour de vous.
  • Page 171: Service Siriusxm Travel Link (8.4, 8.4 Avec Navigation - Marché Des États-Unis Seulement)

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Service SiriusXM Travel Link (8.4, 8.4 AVEC NAVIGATION – marché des États-Unis seulement) Vous avez besoin de trouver une station-service, afficher la liste des films locaux, vérifier le pointage des matchs ou les prévisions météo sur cinq jours? Les services SiriusXM Travel Link permettent d'obtenir plusieurs données utiles que vous pouvez afficher au moyen du système Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION.
  • Page 172: Système Uconnect Phone

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME UCONNECT PHONE Système Uconnect Phone (Appel mains libres Bluetooth) Menu du système Uconnect Phone 5.0 1 – Appeler / Recomposer / Mettre en 7 –...
  • Page 173 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Menu des systèmes Uconnect Phone 8.4A et 8.4 AVEC NAVIGATION 1 – Contacts favoris 12 – Parcourir les entrées du répertoire télépho- 2 –...
  • Page 174: Jumelage (Connexion Sans Fil) De Votre Téléphone Mobile Au Système Uconnect

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Le système Uconnect Phone vous permet de passer et de recevoir des appels mains libres depuis votre téléphone mobile. Le conducteur peut également passer des appels depuis son téléphone mobile par la voix ou en utilisant les boutons à...
  • Page 175 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Début du processus de jumelage sur la radio Uconnect 5.0 : 1. Placez le commutateur d'allumage à la po- sition ACC (ACCESSOIRES) ou ON (MARCHE).
  • Page 176 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Jumelage de votre iPhone : Pour rechercher les appareils disponibles sur votre iPhone compatible avec le Bluetooth : 1. Appuyez sur le bouton de réglages. 2.
  • Page 177 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Sélectionnez le niveau de priorité de l'appareil iPhone Lorsque le processus de jumelage est terminé, le système vous demandera de choisir si le téléphone mobile en question est votre favori.
  • Page 178: Commandes De Téléphone Courantes (Exemples)

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fin du processus de jumelage pour Android : 1. Confirmez que la clé indiquée sur le télé- phone mobile correspond à la clé indiquée sur le système Uconnect, puis acceptez la demande de jumelage Bluetooth.
  • Page 179: Transfert D'appel En Cours Entre Le Combiné Et Le Véhicule

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Transfert d'appel en cours entre le combiné et le véhicule • Pendant un appel, appuyez sur le bouton « Transfer » (Transfert) sur l'écran principal du téléphone pour transférer un appel en cours entre le combiné...
  • Page 180: Utilisation De La Fonction Do Not Disturb (Ne Pas Déranger)

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Utilisation de la fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger) Avec la fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger), vous pouvez désactiver les notifications des appels et des télémessages entrants, ce qui vous permet de garder vos yeux sur la route et vos mains sur le volant.
  • Page 181 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 4. Activez la fonction « Show Notifications » (Afficher les notifications). Activez les messages texte entrants iPhone. Appareils Android 1.
  • Page 182: Réponse Texte-Voix (Non Compatible Avec Iphone)

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réponse texte-voix (Non compatible avec iPhone) NOTA : Les fonctions de message texte par commande vocale et de réponse texte-voix nécessitent un dispositif mobile compatible doté...
  • Page 183 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : Pour rendre disponible la fonction de lecture vocale des messages textes, l'option de notification des messages textes du téléphone doit être activée; cette option est généralement disponible sur le téléphone, dans le menu de connexions Bluetooth, pour un appareil enregistré...
  • Page 184: Commandes Audio Au Volant

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S La messagerie texte ne fonctionne pas : • Sélectionnez « Do not ask again » (Ne plus me demander), puis acceptez la demande «...
  • Page 185 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Les options du menu principal à l'affichage du groupe d'instruments peuvent comprendre les éléments suivants : • Compteur de vitesse •...
  • Page 186: Configuration De L'écran D'affichage

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Configuration de l'écran d'affichage Appuyez sur le bouton fléché vers le HAUT ou vers le BAS pour faire défiler les options de menus jusqu'à...
  • Page 187: Fonctions Programmables

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S FONCTIONS PROGRAMMABLES Uconnect Fonctions programmables par l'utilisateur Le système Uconnect permet d'accéder aux réglages des fonctions programmables par l'utilisa- teur telles que l'affichage, la commande vocale, l'horloge et la date, la sécurité...
  • Page 188: Ouvre-Porte De Garage Universel (Homelink)

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL (HomeLink) La télécommande HomeLink remplace trois télécommandes portatives maximales qui ac- tionnent des appareils tels que des ouvre- portes de garage, des barrières motorisées, des systèmes d'éclairage ou de sécurité...
  • Page 189: Programmation D'un Système À Code Roulant

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Programmation d'un système à code roulant NOTA : Pour programmer des ouvre-portes de garage qui ont été fabriqués après 1995. Ces ouvre-portes de garage peuvent être identifiés par le bouton «...
  • Page 190: Programmation D'un Système À Code Fixe

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Programmation d'un système à code fixe NOTA : Pour la programmation des ouvre-portes de garage fabriqués avant 1995. 1. Placez le commutateur d'allumage à la position ON/RUN (MARCHE). 2.
  • Page 191: Onduleur D'alimentation

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S ONDULEUR D'ALIMENTATION Une prise d'onduleur d'alimentation de 115 V, 150 W, se trouve à l'arrière de la console cen- trale.
  • Page 192: Prise De Courant

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S PRISE DE COURANT Ce véhicule est muni de deux prises de courant de 12 V. La prise de courant avant de 12 volts est située sur le côté passager de la console centrale et est alimentée lorsque le commutateur d'allumage se trouve à...
  • Page 193: Capacité De Remorquage (Poids Maximal De La Remorque)

    U T I L I T A I R E CAPACITÉ DE REMORQUAGE (POIDS MAXIMAL DE LA REMORQUE) La traction de remorque n'est pas permise avec ce véhicule. REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Remorquage du véhicule derrière un autre Conditions de Modèles à...
  • Page 194: Utilitaire

    U T I L I T A I R E 5. Coupez le moteur. 6. Fixez solidement les roues avant au chariot en suivant les directives du fabricant de chariot. 7. Mettez le commutateur d'allumage en mode ON/RUN (MARCHE), mais ne faites pas démarrer le moteur.
  • Page 195: En Cas D'urgence

    E N C A S D ' U R G E N C E ASSISTANCE ROUTIÈRE Composez le numéro sans frais 1-800-521-2779 pour les résidents des États-Unis ou le numéro 1-800-363-4869 pour les résidents canadiens. • Fournissez votre nom, le numéro d'identification du véhicule, votre numéro d'immatriculation et votre emplacement, y compris le numéro de téléphone de l'appareil dont l'appel provient.
  • Page 196 E N C A S D ' U R G E N C E – Témoin du système de freinage antiblocage (ABS) Ce témoin contrôle le fonctionnement du système de freinage antiblocage (ABS). Si le témoin ne s'allume pas pendant le démarrage, s'il demeure allumé ou s'il s'allume durant la conduite, nous vous recommandons de faire vérifier immédiatement le véhicule par le conces- sionnaire autorisé...
  • Page 197 E N C A S D ' U R G E N C E SI LE TÉMOIN S'ALLUME ET QU'UN MESSAGE S'AFFICHE POUR INDIQUER UNE BASSE PRESSION DES PNEUS, RÉGLEZ LA PRESSION DU PNEU CONCERNÉ COMME INDIQUÉ SUR LA PLAQUE D'INFORMATION DU VÉHICULE OU SUR L'ÉTIQUETTE DE PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS APPOSÉE SUR LA POR- TIÈRE DU CONDUCTEUR.
  • Page 198 E N C A S D ' U R G E N C E AVERTISSEMENT! Le système de surveillance de la pression des pneus a été optimisé pour les pneus et les roues d'origine. Les paramètres d'avertissement et de pression du système de surveillance de la pression des pneus ont été...
  • Page 199 E N C A S D ' U R G E N C E – Témoin de rappel des ceintures de sécurité Lorsque le commutateur d'allumage est placé à la position ON/RUN (MARCHE), ce témoin s'allume si la ceinture de sécurité du conducteur est débouclée et un carillon retentit. Pendant la conduite, si la ceinture de sécurité...
  • Page 200: Témoins Indicateurs Du Groupe D'instruments

    E N C A S D ' U R G E N C E NOTA : Ce témoin indique seulement que le frein de stationnement est serré. Il n'indique toutefois pas à quel degré. Si les plaquettes de frein du véhicule sont usées, le témoin du système de freinage s'allume.
  • Page 201 E N C A S D ' U R G E N C E NOTA : Si l'un des clignotants se met à fonctionner très vite, vérifiez si l'une des ampoules extérieures est défectueuse. – Témoin des feux de route Ce témoin indique que les feux de route sont allumés.
  • Page 202 E N C A S D ' U R G E N C E Réinitialisation de l'indicateur automatique de vidange d'huile Oil Change Due (Vidange d'huile requise) Votre véhicule est équipé d'un indicateur automatique de vidange d'huile moteur. Le message «...
  • Page 203: En Cas De Surchauffe Du Moteur

    E N C A S D ' U R G E N C E 3. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers la DROITE pour accéder à l'écran « Oil Life » (Vie utile de l'huile). 4. Appuyez longuement sur le bouton OK pour réinitialiser la vie utile de l'huile. 5.
  • Page 204: Trousse D'entretien Des Pneus - Selon L'équipement

    E N C A S D ' U R G E N C E AVERTISSEMENT! La conduite avec le circuit de refroidissement à haute température peut endommager votre véhicule. Si l'indicateur de température atteint le repère « H » (TEMPÉRATURE ÉLEVÉE), rangez le véhicule en bordure de la route et immobilisez-le.
  • Page 205: Emplacement De La Trousse D'entretien Des Pneus

    E N C A S D ' U R G E N C E Emplacement de la trousse d'entretien des pneus La trousse d'entretien des pneus est rangée sous un couvercle d'accès dans le coffre. 1. Ouvrez le coffre. 2. Soulevez le couvercle d'accès à l'aide de la sangle de tirage.
  • Page 206 E N C A S D ' U R G E N C E Composants et fonctionnement de la trousse d'entretien des pneus Précautions relatives à l'utilisation de la trousse d'entretien des pneus • Remplacez la bouteille (1) et le flexible d'en- duit d'étanchéité...
  • Page 207: Obturation D'un Pneu À L'aide De La Trousse D'entretien Des Pneus

    E N C A S D ' U R G E N C E MISE EN GARDE! • Ne tentez jamais de réparer un pneu du côté de la circulation lorsque vous êtes garé près de la voie de circulation. Garez-vous assez loin sur l'accotement pour éviter le risque de collision lorsque vous utilisez la trousse d'entretien des pneus.
  • Page 208 E N C A S D ' U R G E N C E 3. Placez la transmission à la position P (STATIONNEMENT) et coupez le contact. 4. Serrez le frein de stationnement. (B) Préparation pour l'utilisation de la trousse d'entretien des pneus : 1.
  • Page 209 E N C A S D ' U R G E N C E Si l'enduit d'étanchéité (liquide blanc) coule dans le flexible d'enduit d'étanchéité (6) : 1. Continuez de faire fonctionner la pompe jusqu'à ce que l'enduit d'étanchéité ne s'écoule plus du flexible (ce qui prend habituellement de 30 à...
  • Page 210 E N C A S D ' U R G E N C E (D) Conduire le véhicule : Immédiatement après avoir injecté l'enduit d'étanchéité et gonflé le pneu, conduisez le véhicule sur une distance de 8 km (5 mi) ou 10 minutes pour bien répartir l'enduit d'étanchéité de la trousse d'entretien des pneus dans le pneu.
  • Page 211 E N C A S D ' U R G E N C E 4. Faites vérifier et, le cas échéant, réparer ou remplacer le pneu dès que possible par un concessionnaire autorisé ou par un centre de service de pneus. 5.
  • Page 212: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu

    E N C A S D ' U R G E N C E MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT D'UN PNEU MISE EN GARDE! • N'essayez pas de changer un pneu qui se trouve du côté du véhicule qui est exposé à la circulation.
  • Page 213: Préparatifs De Levage Sur Cric

    E N C A S D ' U R G E N C E MISE EN GARDE! Si un pneu ou un cric est mal fixé, il risque d'être projeté en avant en cas de collision ou d'arrêt brusque et de blesser ainsi les occupants du véhicule. Rangez toujours les accessoires du cric et la roue de secours dans les espaces prévus à...
  • Page 214: Directives De Levage

    E N C A S D ' U R G E N C E Directives de levage MISE EN GARDE! Respectez soigneusement les mises en garde ci-après concernant le changement d'un pneu. Elles vous aideront à éviter de vous blesser ou d'endommager le véhicule. •...
  • Page 215 E N C A S D ' U R G E N C E Emplacements de levage 1. Retirez le cric, la clé à boulons de roue et les cales de roue de la roue de secours. Retirez les cales du cric. NOTA : La poignée de manœuvre du cric s'attache sur le côté...
  • Page 216 E N C A S D ' U R G E N C E 3. Si le véhicule est équipé de roues en aluminium munies de couvre-moyeux qui recouvrent les boulons de roue, utilisez une clé à boulons de roue pour enlever délicatement le couvre- moyeu avant de soulever le véhicule.
  • Page 217 E N C A S D ' U R G E N C E Flasque de carrosserie avant engagé Flasque de carrosserie arrière engagé...
  • Page 218 E N C A S D ' U R G E N C E 6. Tournez la vis du cric en sens horaire pour enclencher fermement la selle du cric dans la zone de soulèvement du rebord de seuil, puis centrez la selle du cric entre les encoches de positionnement sur le rebord de seuil.
  • Page 219 E N C A S D ' U R G E N C E 8. Déposez les boulons de roue et le pneu. 9. Installez la roue de secours. AVERTISSEMENT! Assurez-vous de monter la roue de secours de sorte que le corps de valve soit orienté vers l'extérieur.
  • Page 220: Pose Des Pneus De Route

    E N C A S D ' U R G E N C E Pose des pneus de route Véhicules munis d'enjoliveurs de roue 1. Installez le pneu route sur l'essieu. 2. Pour faciliter la pose de roues d'acier munies d'enjoliveurs, posez deux boulons de roue sur la roue, de chaque côté...
  • Page 221 E N C A S D ' U R G E N C E Véhicules munis sans enjoliveurs de roue 1. Installez le pneu route sur l'essieu. 2. Posez les boulons de roue restants et serrez-les légèrement. MISE EN GARDE! Ne serrez pas les écrous de roue à...
  • Page 222: Procédures De Démarrage D'appoint

    E N C A S D ' U R G E N C E PROCÉDURES DE DÉMARRAGE D'APPOINT Si la batterie de votre véhicule est déchargée, vous pouvez démarrer au moyen de câbles volants branchés à la batterie d'un autre véhicule ou à une batterie d'amorçage portative. Tout démarrage d'appoint mal exécuté...
  • Page 223: Démarrage D'appoint

    E N C A S D ' U R G E N C E MISE EN GARDE! • Prenez garde au ventilateur de refroidissement du radiateur lorsque le capot est levé. Il peut se mettre en marche à tout moment lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (MARCHE).
  • Page 224 E N C A S D ' U R G E N C E 4. Connecter l'autre extrémité du câble volant négatif (-) à une bonne masse du moteur (une partie métallique exposée du moteur du véhicule dont la batterie est déchargée) loin de la batterie et le système d'injection de carburant.
  • Page 225: Dégagement D'un Véhicule Enlisé

    E N C A S D ' U R G E N C E DÉGAGEMENT D'UN VÉHICULE ENLISÉ Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de sa position en lui faisant exécuter un mouvement de va-et-vient. Tournez le volant de gauche à...
  • Page 226: Levier De Déverrouillage De Position De Stationnement Manuel

    E N C A S D ' U R G E N C E LEVIER DE DÉVERROUILLAGE DE POSITION DE STATIONNEMENT MANUEL MISE EN GARDE! Immobilisez toujours le véhicule en serrant complètement le frein de stationnement avant d'activer le levier de déverrouillage de position de stationnement manuel. Si vous n'immobi- lisez pas complètement le véhicule à...
  • Page 227 E N C A S D ' U R G E N C E 2. À l'aide d'un petit tournevis ou d'un outil similaire, retirez le couvercle d'accès du levier de déverrouillage de position de stationnement manuel qui se trouve sous la garniture de caoutchouc du bac de rangement dans le volet de passage de la console centrale.
  • Page 228 E N C A S D ' U R G E N C E 4. Tirez l'attache pour tourner le levier vers le haut et vers l'arrière, jusqu'à ce qu'il se verrouille verticalement en place. Assurez-vous que le levier de déverrouillage de position de station- nement manuel est verrouillé...
  • Page 229: Remorquage D'un Véhicule En Panne

    E N C A S D ' U R G E N C E REMORQUAGE D'UN VÉHICULE EN PANNE Modèle Remorquage à Remorquage sur Roues avant Roues arrière plat (toutes les un camion- soulevées, roues soulevées, roues roues au sol) plateau (toutes arrière au sol avant au sol...
  • Page 230: Système De Réponse Améliorée En Cas D'accident

    E N C A S D ' U R G E N C E SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE EN CAS D'ACCIDENT Ce véhicule est équipé d'un système de réponse améliorée en cas d'accident. Veuillez consulter la section « Système de retenue complémentaire – Sacs gonflables » dans la section «...
  • Page 231: Entretien De Votre Véhi- Cule

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E OUVERTURE DU CAPOT Pour ouvrir le capot, deux leviers doivent être déverrouillés. Levier de déblocage 1. Tirez le levier d'ouverture du capot qui est situé sous le côté conducteur du tableau de bord. Emplacement du levier de loquet de sûreté...
  • Page 232: Compartiment Moteur - Moteur 2.4L

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 2.4L 1. Filtre à air 2. Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 3.
  • Page 233 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 5. Centre de distribution électrique (fusibles) 6. Batterie 7. Réservoir de liquide lave-glace 8. Jauge d'huile moteur...
  • Page 234: Compartiment Moteur - Moteur 3.6L

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 3.6L 1. Filtre à air 2. Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 3.
  • Page 235 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 5. Batterie 6. Réservoir de liquide lave-glace 7. Jauge d'huile moteur 8. Remplissage d'huile moteur...
  • Page 236: Liquides Et Contenances

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E LIQUIDES ET CONTENANCES Mesures impériales Metric (Mesures métriques) Carburant (quantité approxi- mative) Moteurs 2.4L et 3.6L 15,8 gallons US 60 L Huile moteur avec filtre...
  • Page 237 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Huile moteur – moteur 3.6L Nous recommandons l'utilisation d'huile moteur SAE 5W-20 certifiée par l'API, conforme aux exigences de la norme MS-6395 de FCA, telle que MOPAR, Pennzoil et Shell Helix.
  • Page 238: Carburant Mixte - Selon L'équipement

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Transmission automatique Utilisez seulement l'huile à transmission automa- tique ATF ZF 8 et 9 rapports de MOPAR ou une huile équivalente.
  • Page 239: Calendrier D'entretien

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E CALENDRIER D'ENTRETIEN Votre véhicule est équipé d'un indicateur automatique de vidange d'huile. L'indicateur automa- tique de vidange d'huile vous rappelle l'entretien de votre véhicule prévu au calendrier. Le message de vidange d'huile s'affichera selon les conditions de fonctionnement du moteur.
  • Page 240: Intervalles D'entretien

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Tableau d'entretien Intervalles d'entretien Consultez les calendriers d'entretien aux pages suivantes pour connaître les intervalles d'entre- tien requis.
  • Page 241 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 242 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 243 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 244: Fusibles

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E FUSIBLES MISE EN GARDE! • Un fusible grillé doit toujours être remplacé par un fusible de la même intensité que le fusible d'origine.
  • Page 245 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai Description d'essuie-glace Module de commande de la transmission (DTCM), unité de transfert de puissance (PTU) –...
  • Page 246 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai Description d'essuie-glace – – Pas utilisé – – Pas utilisé –...
  • Page 247 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai Description d'essuie-glace Module de classification des occupants, module de stabi- lisateur de tension nº...
  • Page 248 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai Description d'essuie-glace Capteur de batterie intelli- gent (IBS) – si le véhicule est –...
  • Page 249 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai Description d'essuie-glace Phare à décharge à haute intensité gauche – si le véhi- F87A –...
  • Page 250: Fusibles Intérieurs

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Fusibles intérieurs Le porte-fusible de l'habitacle est situé dans l'habitacle, du côté gauche, sous le tableau de bord. Fusible de balai Porte-fusible Description...
  • Page 251: Ajout De Carburant

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E AJOUT DE CARBURANT Le bouchon du réservoir de carburant est situé derrière la trappe du réservoir de carburant, du côté...
  • Page 252 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 3. Retirez le bouchon de remplissage du réservoir de carburant et accrochez-le au moyen du crochet d'attache sur la trappe du réservoir de carburant. NOTA : Il se peut dans certains cas, par temps froid, que de la glace empêche l'ouverture de la trappe de...
  • Page 253 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 7. Pour fermer la trappe du réservoir de carburant, appuyez sur le bord central arrière de la trappe, puis relâchez-le.
  • Page 254: Renseignements Concernant La Sécurité Des Pneus

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Additifs L'essence détergente de QUALITÉ SUPÉRIEURE désignée contient un ni- veau plus élevé de détergents pour aider à minimiser davantage les dépôts de carburant et du système d'alimentation en carburant.
  • Page 255 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E • Les roues de secours temporaires sont conçues uniquement pour une utilisation temporaire en cas d'urgence. La lettre « T » ou « S » est moulée dans le flanc des pneus des roues de secours compactes temporaires haute pression devant la référence dimensionnelle.
  • Page 256: Numéro D'identification Du Pneu (Tin)

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E EXEMPLE : Description d'entretien : Identification de la charge : L'absence des symboles suivants d'identification de charge sur le flanc d'un pneu indique une charge permise standard (SL) : •...
  • Page 257: Terminologie Et Définitions Des Pneus

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Terminologie et définitions des pneus Terme Définition Le pied milieu du véhicule est l'élément de la structure de Pied milieu la carrosserie situé...
  • Page 258: Charge Et Pression Des Pneus

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Charge et pression des pneus Emplacement de l'étiquette d'information sur les pneus et la charge NOTA : La pression de gonflage à...
  • Page 259 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E MISE EN GARDE! • Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peut entraîner une défaillance, nuire au comportement routier du véhicule et augmenter sa distance de freinage.
  • Page 260: Méthode Permettant De Déterminer La Limite De Charge Appropriée

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Pour déterminer les conditions de charge maximale de votre véhicule, repérez l'énoncé « The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lbs » (Le poids combiné...
  • Page 261: Pneus - Généralités

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E • Dans l'exemple suivant, le poids combiné des occupants et de la cargaison ne devrait jamais dépasser 392 kg (865 lb).
  • Page 262 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E véhicule est muni de cette option, consultez un marchand de pneus autorisé pour connaître le schéma de permutation des pneus recommandé. Roue de secours compacte –...
  • Page 263: Entretien Des Roues Et Des Enjoliveurs De Roue

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E MISE EN GARDE! Les roues de secours à usage limité servent en cas d'urgence seulement. Le montage de cette roue de secours à...
  • Page 264: Normes De Classification Uniformisée Des Pneus Du Ministère Des Transports

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E AVERTISSEMENT! N'utilisez pas de tampons à récurer, de laine d'acier, de brosse en soies ni de produits d'entretien pour les métaux et les fours.
  • Page 265: Indice D'adhérence

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Indice d'adhérence Les indices d'adhérence, du plus élevé au plus bas, sont AA, A, B et C. Ces indices représentent la capacité...
  • Page 266 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Ampoules d'éclairage extérieur Numéro d'ampoule Ampoule à décharge à haute intensité – Am- Phare à décharge à haute intensité poule à...
  • Page 267: Assistance À La Clientèle

    Uconnect ainsi que du livret de garantie. Les clients aux États-Unis peuvent visiter la page « Contact Us » (Communiquez avec nous) de Chrysler sur le site www.chrysler.com; faites défiler en bas de page et sélectionnez le lien « Contact Us » (Communiquez avec nous), puis sélectionnez «...
  • Page 268: Signalement Des Anomalies Relativesà La Sécurité Aux Etats-Unis

    • Le guide de l'automobiliste et le guide d'utilisateur en version électronique sont aussi disponibles sur les sites Web de Chrysler, Jeep , camion Ram, Dodge et SRT. • Cliquez sur l'onglet « For Owners » (Pour les propriétaires), sélectionnez « Owner/Service Manuals »...
  • Page 269: Accessoires Mopar

    été testés minutieusement et approuvés par le constructeur de votre véhicule. Les accessoires suivants ne sont que quelques-uns des nombreux accessoires Chrysler authen- tiques distribués par Mopar qui ont été réalisés pour une installation, une finition et une fonctionnalité...
  • Page 270: Questions Fréquentes

    Q U E S T I O N S F R É Q U E N T E S QUESTIONS FRÉQUENTES PREMIERS PAS • Comment dois-je installer mon siège d'enfant muni du système LATCH (ANCRAGES INFÉRIEURS ET COURROIE D'ATTACHE POUR SIÈGE D'ENFANT)?, p. 54 •...
  • Page 271 Q U E S T I O N S F R É Q U E N T E S EN CAS D'URGENCE Que dois-je faire si le témoin d'avertissement du système de surveillance de la pression des pneus clignote?, p. 194 Comment puis-je changer un pneu crevé?, p.
  • Page 272: Index

    I N D E X Access Automatic High Beams (Feux de route Uconnect ...114, 117, 121 automatiques) ... . .72 Accessoires .
  • Page 273 I N D E X Rallonge de ceinture de sécurité ..25 Commande automatique de la Rappel de ceinture de sécurité ..20 température... . .89, 91 Ceintures à...
  • Page 274 I N D E X Colonne de direction inclinable ..69 Entretien des sacs gonflables..44 Volant, Chauffant ...68 Entretien du climatiseur ..236 Volant, Réglage de l'inclinaison .
  • Page 275 I N D E X Glaces à commande électrique ..17 Lubrification des mécanismes de Tremblement dû au vent ..17 carrosserie ....236 Groupe d'instruments .
  • Page 276 I N D E X Ouvrir ....107 Radio satellite Sirius ..134, 140 Circulation et météo ..150 ParkSense .
  • Page 277 I N D E X Rétroviseurs et miroirs Spécifications Carburant (Essence) ..234 Chauffants ...85, 88, 92 Huile ....234 Rétroviseurs extérieurs Surchauffe, Moteur .
  • Page 278 I N D E X Système de frein de stationnement Témoin d'avertissement de la température de électrique....97 la transmission ... . .196 Système de reconnaissance Témoin d'avertissement du système de com- vocale.
  • Page 279 I N D E X Témoin du système de freinage Uconnect 5.0 ....131 antiblocage (ABS) ..194 Uconnect 8.4/8.4 AVEC Témoin du système de surveillance de la NAVIGATION .
  • Page 280 N O T A S...
  • Page 281 N O T A S...
  • Page 282 N O T A S...
  • Page 283 Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser rapidement avec votre nouveau véhicule Chrysler et sert de source de références pour résoudre les questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l’automobiliste. Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les méthodes d’entretien et les consignes de sécurité...
  • Page 284 (Canada) ©2016 FCA US LLC. Tous droits réservés. Chrysler est une marque déposée de FCA US LLC. 17UF-926-B A • 200 P R E M I È R E É D I T I O N • G U I D E D ’ U T I L I S AT E U R...

Table des Matières