Page 1
2012 Guide de l’utilisateur C H R Y s l E R 3 0 0 I n c l u a n t l e s m o d è l e s s R t 8...
Page 2
L'utilisation sécuritaire du véhicule est la principale responsabilité du conducteur. La distraction au volant peut provoquer la perte de maîtrise du véhicule et entraîner une collision et des blessures. Chrysler Group LLC recommande vivement au conducteur de faire preuve d'extrême prudence en utilisant un appareil ou une fonction qui pourrait détourner son attention de la route.
Veuillez ne pas tenir compte des passages consacrés à des fonctions et à des dispositifs qui ne sont plus offerts dans le véhicule. Chrysler Group LLC se réserve le droit de modifier le design et les caractéristiques techniques, ainsi que d'apporter des ajouts ou des modifications à...
INTRODUCTION/BIENVENUE Véhicules vendus au Canada Pour tous les véhicules vendus au Canada, le nom Chrysler Group LLC doit être trouvé, supprimé et remplacé par le nom Chrysler Canada Inc. MISE EN GARDE! • Si les pédales ne peuvent pas se déplacer librement, vous risquez de perdre la maîtrise du véhicule et d'augmenter les risques de graves blessures.
APERÇU DES COMMANDES GROUPE D'INSTRUMENTS Voyants – Témoin de bas niveau de carburant – Témoin du circuit de charge** – Témoin de pression d'huile – Témoin du système de freins antiblocages** - Témoin de sac gonflable** – Témoin de la commande électronique du papillon –...
APERÇU DES COMMANDES Témoins – Témoins des clignotants – Témoin de mise hors fonction de la commande de stabilité – Témoin des feux de route électronique* – Témoin des phares antibrouillard – Témoin de bas niveau de liquide avant lave-glace –...
DÉMARRAGE TÉLÉCOMMANDE Verrouillage et déverrouillage des portes • Appuyez sur le bouton de VERROUILLAGE une fois pour verrouiller toutes les portes. Appuyez sur le bouton de DÉVERROUILLAGE pour ouvrir la porte du conducteur seulement, et appuyez deux fois en moins de cinq secondes pour déverrouiller toutes les portes.
DÉMARRAGE DÉMARRAGE À DISTANCE • Appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE À DISTANCE deux fois dans les cinq secondes. Appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE À DISTANCE une troisième fois pour arrêter le moteur. • Pour conduire le véhicule, appuyez sur le bouton de DÉVERROUILLAGE et tournez le commutateur d'allumage à...
DÉMARRAGE Pour verrouiller les portes : • Les deux poignées de porte avant sont munies d'un bouton de VERROUILLAGE situé sur le côté extérieur de la poignée. À l'aide d'une télécommande munie de la fonction d'accès et de démarrage sans clé Enter-N-Go qui se trouve à...
DÉMARRAGE Ouverture du coffre : • À l'aide d'une télécommande munie de la fonction d'accès et de démarrage sans clé Enter-N-Go valide se trouvant à l'extérieur du véhicule à moins de 1,0 m (3 pi) du couvercle de coffre, appuyez sur le bouton situé...
DÉMARRAGE Positions des accessoires avec le moteur à l'arrêt Les fonctions suivantes s'effectuent avec le pied du conducteur ne reposant pas sur NOTA : la pédale de frein/pédale d'embrayage (en position de stationnement ou de point mort) Démarrage avec le commutateur d'allumage à la position OFF (arrêt) : •...
DÉMARRAGE CEINTURE DE SÉCURITÉ • Assurez-vous que tous les passagers du véhicule prennent place dans un siège et bouclent correctement leur ceinture de sécurité. • Placez la ceinture sous-abdominale sur le haut des cuisses, sous l'abdomen. Pour éliminer le jeu de la partie ventrale de la ceinture, tirez vers légèrement sur le baudrier. Pour la desserrer, inclinez la languette et tirez sur la ceinture.
DÉMARRAGE • Ce véhicule est muni de rideaux gonflables latéraux destinés à protéger le conducteur et les passagers avant et arrière assis près des glaces. • Ce véhicule est muni de sacs gonflables latéraux montés dans les sièges pour assurer une protection améliorée à...
DÉMARRAGE • En vertu des règlements qui régissent la sécurité routière dans toutes les provinces canadiennes ainsi que dans tous les États américains, les jeunes enfants qui se trouvent à bord d'un véhicule automobile doivent être retenus par un ensemble de retenue approprié.
DÉMARRAGE • Ensuite, serrez les trois sangles en enfonçant l'ensemble de retenue d'enfant vers l'arrière et vers le bas dans le siège du véhicule. • Pour la place centrale, acheminez la courroie d'attache par-dessus le dossier et l'appuie-tête réglable (en plaçant l'appuie-tête en position complètement abaissée), puis fixez le crochet à...
DÉMARRAGE MISE EN GARDE! (Suite) • L'installation incorrecte d'un ensemble de retenue de bébé ou d'enfant au système d'ancrage d'attache de siège d'enfant LATCH peut conduire à une défaillance de l'ensemble de retenue. ce qui pourrait causer à l'enfant des blessures graves, voire mortelles.
Page 20
DÉMARRAGE Sièges à mémoire • La caractéristique de siège à mémoire du conducteur vous permet de rappeler deux réglages mémorisés du siège du conducteur, du rétroviseur extérieur du côté conducteur, des pédales de frein et d'accélérateur, de la colonne de direction inclinable et télescopique et des stations de radio préprogrammées.
DÉMARRAGE Réglage manuel du siège Pour avancer ou reculer le siège • Levez la barre de réglage située à l'avant du siège près du plancher et relâchez à la position désirée. Levier d'inclinaison • Penchez-vous vers l'avant dans le siège et levez le levier d'inclinaison, puis penchez-vous vers l'arrière jusqu'à...
DÉMARRAGE BANQUETTE ARRIÈRE Dossier de siège arrière rabattable • Tirez sur les boucles, situées près du sommet extérieur des dossiers de siège, pour rabattre un seul ou le deux dossiers. Vous pouvez dissimuler ces anneaux lorsqu'ils ne servent pas. • Lorsque le dossier est relevé à la position verticale, assurez-vous qu'il est fermement enclenché...
DÉMARRAGE • Si vous sélectionnez le réglage de niveau élevé, le système passe automatiquement au réglage de niveau bas après environ 60 minutes. Le réglage de niveau bas s'éteint automatiquement après environ 45 minutes. Sièges chauffants arrière • Les commutateurs de la seconde rangée de sièges chauffants sont situés sur l'arrière de la console centrale.
DÉMARRAGE • Appuyez sur le commutateur muni du pictogramme « Froid » une fois pour activer la fonction de refroidissement du porte-gobelet; appuyez sur le commutateur une deuxième fois pour désactiver la fonction. Appuyez sur le commutateur muni du pictogramme «...
DÉMARRAGE • Pour verrouiller la colonne de direction en position, poussez le levier vers le haut jusqu'à ce qu'il soit complètement engagé. Commande électrique - Colonne de direction inclinable et télescopique • La commande électrique d'inclinaison et de réglage télescopique de la colonne de direction est située sous le levier des clignotants, des essuie-glaces, du lave-glace et des feux de route sur la...
CONDUITE DU VÉHICULE RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR • Une longue période de rodage n'est pas nécessaire pour le moteur et la transmission (la transmission et l'axe) de votre véhicule. • Conduisez à des vitesses modérées durant les 500 premiers kilomètres (300 milles). Après les 100 premiers kilomètres (60 milles), nous vous conseillons de rouler à...
CONDUITE DU VÉHICULE AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais d'huile non détergente ou d'huile minérale pure dans le moteur car celui-ci pourrait être endommagé. LEVIER DES CLIGNOTANTS/ESSUIE-GLACES/ LIQUIDE LAVE-GLACE/FEUX DE ROUTE Aide au changement de voie et clignotants de direction • Appuyez une fois sur le levier vers le haut ou vers le bas et le clignotant (gauche ou droit) clignotera trois fois avant de s'éteindre automatiquement.
CONDUITE DU VÉHICULE • La fonction de détection de pluie peut être activée et désactivée à l'aide du système Uconnect Touch , consultez le Guide de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements. Fonctionnement des feux de route •...
CONDUITE DU VÉHICULE • Tournez la commande de rhéostat vers la droite jusqu'au cran suivant pour augmenter la luminosité du compteur kilométrique et des commandes radio lorsque les feux de position ou les phares sont allumés. Consultez votre manuel de l'utilisateur du système Media Center ou de la radio sur le DVD pour les directives concernant l'atténuation de l'éclairage de l'affichage.
CONDUITE DU VÉHICULE Annuler • Appuyez sur le bouton CANCEL (annuler), ou serrez les freins pour annuler la vitesse programmée et maintenir la vitesse programmée en mémoire. • Appuyez sur le bouton ON/OFF (en fonction-hors fonction) pour désactiver le système et effacer la vitesse de réglage mémorisée.
CONDUITE DU VÉHICULE Forward Collision Warning (avertissement de collision avant) • Le système d'avertissement de collision frontale avertit le conducteur d'une collision potentielle avec le véhicule qui le précède pour qu'il réagisse afin d'éviter la collision. Un message d'avertissement (audible et visuel) s'affiche au centre d'information électronique.
CONDUITE DU VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) • Lorsque vous empruntez une voie de virage ou une sortie d'autoroute, lors de la conduite sur des routes sinueuses, glacées, enneigées, glissantes, à pente abrupte, ou lorsque vous tractez une remorque. • Lorsque les circonstances ne permettent pas une conduite sécuritaire à vitesse constante. •...
CONDUITE DU VÉHICULE COMMANDES DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION Commandes de chauffage-climatisation automatiques du système Uconnect Touch Boutons de commande de chauffage-climatisation • Pour plus de commodité, les commandes de chauffage-climatisation peuvent être actionnées au moyen des touches programmables situées à l'écran tactile ou au moyen des boutons de commande de chauffage-climatisation situés sous l'écran du système Uconnect Touch...
CONDUITE DU VÉHICULE Fonctionnement automatique • Appuyez sur la touche AUTO. • Sélectionnez la température voulue en appuyant sur les boutons de commande de température. • Le système maintiendra la température de réglage automatiquement. Climatisation • Si le bouton du climatiseur est enfoncé alors qu'il est dans le mode AUTO, le système passe en mode manuel avec le climatiseur en fonction.
CONDUITE DU VÉHICULE TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE Ouverture/fermeture manuelle • Appuyez et maintenez le commutateur vers l'arrière pour ouvrir ou vers l'avant pour fermer le toit ouvrant. Le relâchement du commutateur à n'importe quelle étape arrêtera le mouvement et le toit ouvrant restera partiellement ouvert ou en position fermée jusqu'à...
Page 36
CONDUITE DU VÉHICULE MISE EN GARDE! • Ne laissez pas d'enfants sans surveillance dans le véhicule lorsque la clé se trouve dans le commutateur d'allumage. Les passagers du véhicule, et particulièrement les enfants laissés sans surveillance, peuvent se faire piéger par le toit ouvrant électrique en jouant avec son commutateur.
CONDUITE DU VÉHICULE TREMBLEMENT DÛ AU VENT • Le tremblement causé par le vent peut être décrit comme un son de percussion typique d'un hélicoptère. Si le tremblement survient lorsque les glaces arrière sont abaissées, réglez les glaces avant et arrière ensemble. •...
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES DÉTERMINATION DU MODÈLE DE RADIO UTILISÉ Systèmes Uconnect Touch 8.4 et 8.4N • Les modèles 8.4 et 8.4N sont munis d'un écran tactile de 21,3 cm (8,4 po). • Le modèle 8.4N est doté des mêmes fonctions que le modèle 8.4, en plus du système de navigation Garmin et du service SIRIUS...
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Réglage de l'heure • Le modèle 8.4N synchronise automatiquement l'heure au moyen du GPS; il n'est donc pas nécessaire de régler l'heure. Si vous devez régler l'heure manuellement, suivez les instructions ci-dessous pour le modèle 8.4. • Pour le modèle 8.4, mettez la radio sous tension, puis appuyez sur l'affichage de l'heure en haut de l'écran.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES RADIO • Pour accéder au mode radio, appuyez sur la touche « Radio » dans la partie inférieure gauche de l'écran. • À moins d'un avis contraire, les renseignements fournis sur le fonctionnement et les caractéristiques des radios dans cette section s'appliquent à toutes les radios munies du système Uconnect Touch Sélection des stations de radio •...
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Pour programmer une station en mémoire, appuyez sur la touche numérotée voulue pendant plus de deux secondes ou jusqu'à ce que vous entendiez un bip de confirmation. RADIO SATELLITE SIRIUS • La radio satellite SIRIUS vous donne accès à plus de 130 chaînes, y compris des chaînes entièrement sans publicité...
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Contrôles parentaux de la radio satellite SIRIUS • Vous pouvez sauter ou dissimuler certaines chaînes pour qu'elles ne s'affichent pas si vous ne voulez pas y accéder. Appuyez sur la touche « More » (plus), puis sur la touche «...
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fast Forward/FW Permet de faire avancer le contenu et fonctionne de façon similaire à la (avance rapide) fonction de recul. Toutefois, la fonction d'avance rapide peut seulement être utilisée lorsque le contenu a été rembobiné précédemment. Replay Time Affiche, dans la partie supérieure centrale de l'écran, la quantité...
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES SYSTÈME DE NAVIGATION GARMIN (modèle 8.4N SEULEMENT) • Le système de navigation Garmin , facile à utiliser, s'intègre au système Uconnect Touch 8.4N dans l'habitacle. Le système de navigation Garmin comprend l'assistant de voies de circulation et l'affichage des panneaux routiers, l'information relative aux limitations de vitesse et une base de données contenant plus de six millions de points d'intérêt.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Sélectionnez votre destination, puis appuyez sur « Go » (aller). Recherche d'un emplacement en épelant le nom • Dans le menu principal de navigation, appuyez sur « Where to? » (destination?), puis sur « Points of Interest » (points d'intérêt) et sur « Spell Name » (épeler le nom). •...
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • L'affichage des panneaux routiers vous permet d'obtenir une vue agrandie à l'approche des intersections. Ajout d'un arrêt • Pour ajouter un arrêt, l'itinéraire doit être en cours. • Appuyez sur la flèche de retour pour revenir au menu principal de navigation. •...
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Le service SIRIUS Travel Link exige un abonnement, vendu séparément après NOTA : l'abonnement d'essai d'un an compris avec l'achat du véhicule. 1 – Fuel Prices (prix de Affichez l'information détaillée sur le prix de l'essence des stations de ravitaillement près de votre emplacement actuel.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES 1. Prise audio • La prise audio permet de raccorder un appareil portatif, tel qu'un lecteur MP3 ou un lecteur de cassette, à la radio et d'utiliser la chaîne audio du véhicule, au moyen d'un câble audio stéréo avec fiche standard de 3,5 mm, pour amplifier la source et la diffuser au moyen des haut-parleurs du véhicule.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : • Lorsque vous branchez votre appareil iPod pour la première fois, le système peut prendre plusieurs minutes pour lire votre musique, selon le nombre de fichiers. Par exemple, le système prendra environ 5 minutes pour chaque 1000 chansons chargées sur l'appareil. Aussi pendant le procédé...
. Pour communiquer avec le service de soutien à la clientèle de Uconnect , composez le 1 877 855-8400 ou visitez le site Web www.chrysler.ca/uconnect. Jumelage d'un téléphone • Pour utiliser la fonction du système Uconnect , vous devez d'abord jumeler votre téléphone Bluetooth...
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Sélection du niveau de priorité du téléphone mobile • Lorsque le processus de jumelage est terminé, le système vous demandera de choisir si le téléphone en question est votre favori. Si vous sélectionnez « Yes » (oui), ce téléphone sera assorti de la priorité...
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Transfert d'appel actif entre le combiné et le véhicule • Pendant un appel, appuyez sur la touche « Transfer » (transfert) à l'écran principal de téléphone pour transférer un appel en cours entre le combiné et le véhicule. Commandes de téléphone courantes Commandes de téléphone courantes (exemples) «...
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES MISE EN GARDE! • Tout système commandé par la voix devrait être seulement utilisé dans des conditions de conduite sûres conformément aux lois locales et aux règles d'utilisation du téléphone. Toute l'attention devrait être maintenue sur la route en avant. Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer une collision, entraînant des blessures graves ou mortelles aux occupants.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Commandes vocales courantes (exemples) Passage entre les modes « AM » « FM » « Satellite » Radio (FM, AM) « 95,5 » « 95,5 FM » Radio satellite SIRIUS « 39 » « Syntoniser la chaîne de satellite 39 » «...
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez brièvement sur le bouton de SÉLECTION pour accéder aux menus principaux et aux sous-menus ou pour sélectionner une configuration personnelle dans le menu de réglage. Maintenez le bouton de SÉLECTION enfoncé pendant deux secondes pour réinitialiser les fonctions. •...
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctions programmables par l'utilisateur du système Uconnect Touch • Le système Uconnect Touch 8.4 vous permet d'accéder aux réglages des fonctions programmables par l'utilisateur telles que affichage, horloge, sécurité et aide à la conduite, éclairage, portes et serrures, sièges chauffants, fonctionnement avec moteur arrêté, réglages de boussole, audio, téléphone/Bluetooth et configuration SIRIUS au moyen des touches programmables.
Page 59
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Effacez tous les canaux avant de commencer la programmation. Pour effacer les canaux, placez le commutateur d'allumage à la position MARCHE, puis maintenez les deux boutons extérieurs de la télécommande HomeLink enfoncés (I et III) jusqu'à 20 secondes maximales ou jusqu'au clignotement du témoin rouge. NOTA : •...
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Programmation d'un système à code fixe • Pour la programmation des ouvre-portes de garage fabriqués avant 1995. • Tournez le commutateur d'allumage en position ON/RUN (marche). • Placez la télécommande portative à une distance de 3 à 8 cm (1 à 3 po) du bouton de la télécommande HomeLink que vous souhaitez programmer tout en observant le témoin de la télécommande HomeLink...
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES PRISES DE COURANT • Ce véhicule est muni de trois prises de courant 12 volts. • La prise de courant de 12 volts avant n'est alimentée que lorsque le commutateur d'allumage se trouve à la position ACC (accessoires) ou RUN (marche). •...
COMMODITÉS REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Deux roues motrices et transmission intégrale • Le remorquage derrière un véhicule de loisirs (avec les quatre roues au sol, ou à l'aide d'un chariot roulant) n'est PAS PERMIS. La seule méthode acceptable pour remorquer ce véhicule (derrière un autre véhicule) est sur une remorque pour véhicule avec les quatre roues SOULEVÉES du sol.
SRT8 AUTOSTICK Pales de changement de vitesse montées sur le volant ou pale montée sur la console • La transmission interactive AutoStick vous permet de changer manuellement les rapports pour assurer une meilleure maîtrise du véhicule. Le système Autostick vous permet de maximiser le freinage de moteur, et d'améliorer le rendement de votre véhicule de façon générale.
SRT8 Auto • Ceci est la position par défaut lorsque l'allumage du véhicule est allumé en premier. Ce mode procure une conduite sportive mais confortable. Dans ce mode, la suspension s'adaptera aux données de véhicule, incluant la vitesse du véhicule, les données du volant, le freinage et l'accélération.
SRT8 Minuteries 0-100 km/h (0-60 mi/h) (1/8 mi), (1/4 mi) • Une fois choisi, cet écran affiche le temps que prend le véhicule pour passer de 0 à 100 km/h (0 à 60 mi/h) (1/8 mille ou 1/4 mi). Distance de freinage •...
Page 67
SRT8 MISE EN GARDE! La mesure des statistiques du véhicule au moyen des fonctions de performance doit être effectuée uniquement en dehors des autoroutes et des voies publiques. Il est recommandé d'utiliser ces fonctions dans un environnement contrôlé et de respecter la loi. N'utilisez jamais les fonctions du véhicule mesurées par les pages de performance de façon insouciante ou dangereuse qui pourrait mettre en péril la sécurité...
EN CAS D'URGENCE AIDE AU REMORQUAGE 24 HEURES • Composez sans frais le 1 800 521-2779 ou 1 800 363-4869 pour les résidents canadiens. • Fournissez votre nom, votre numéro d'identification du véhicule et le numéro de votre plaque minéralogique. •...
Page 69
EN CAS D'URGENCE • SI LE TÉMOIN COMMENCE À CLIGNOTER POUR INDIQUER UNE BASSE PRESSION DE PNEU, RÉGLEZ LA PRESSION DE GONFLAGE DU PNEU CONCERNÉ TEL QU'INDIQUÉ SUR LA PLAQUE D'INFORMATION DU VÉHICULE OU SUR L'ÉTIQUETTE DE PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS APPOSÉE SUR LA PORTE DU CONDUCTEUR.
EN CAS D'URGENCE – Témoin de la température du moteur • Ce témoin indique une surchauffe du moteur. • Si le témoin s'allume ou qu'il clignote continuellement pendant la conduite, rangez le véhicule en toute sécurité en bordure de la route et immobilisez-le. Si le système de climatisation fonctionne, mettez-le hors fonction.
EN CAS D'URGENCE – Témoin du circuit de charge • Ce témoin indique l'état de la tension du circuit électrique. Si le témoin du circuit de charge reste allumé, cela indique une panne du circuit de charge. • Nous vous recommandons d'arrêter de conduire si le témoin du circuit de charge est allumé.
EN CAS D'URGENCE Indicateur de vidange d'huile Message • Si un message de vidange d'huile requise (affiché comme « Oil Change Due ») apparaît à l'écran et qu'un carillon retentit une fois, il est temps d'effectuer la vidange d'huile périodique. Réinitialisation du témoin après l'entretien Véhicules munis de la fonction d'accès et de démarrage sans clé...
Page 73
EN CAS D'URGENCE AVERTISSEMENT! La conduite avec le circuit de refroidissement à haute température peut endommager votre véhicule. Si l'indicateur de température indique 116 °C (240 °F) ou plus, rangez-vous en bordure de la route et immobilisez le véhicule. Laissez tourner le moteur au ralenti et coupez le climatiseur jusqu'à...
EN CAS D'URGENCE MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT D'UN PNEU Emplacement du cric et rangement de la roue de secours • Le cric et la roue de secours sont rangés sous un panneau d'accès dans le coffre. Effectuez les étapes ci-dessous pour accéder au cric et à la roue de secours. NOTA : Pour avoir accès au cric, il faut enlever la roue de secours.
Page 75
EN CAS D'URGENCE 6. Détachez le cric articulé et la clé à écrous de la roue de secours. Tournez la vis du cric vers la gauche pour desserrer la clé à écrous et détachez-la du cric. Préparatifs de levage sur cric 1.
Page 76
EN CAS D'URGENCE 4. Placez le cric sous la zone de soulèvement la plus proche du pneu crevé. Tournez la vis du cric dans le sens horaire pour enclencher fermement la selle du cric dans la zone de soulèvement de la bride du bas de caisse. 5.
Page 77
EN CAS D'URGENCE Pose de pneus de route 1. Posez le pneu de route sur l'essieu. 2. Installez les écrous de roue restants en dirigeant l'extrémité de l'écrou en forme de cône vers la roue. Serrez légèrement les écrous de roue. 3.
EN CAS D'URGENCE MISE EN GARDE! (Suite) • Avant de soulever le véhicule, stationnez-le sur une surface plane et ferme, le plus loin possible de la route. • Allumez les feux de détresse. • Calez la roue qui est diagonalement opposée à celle qui doit être changée. •...
EN CAS D'URGENCE DÉMARRAGE D'APPOINT • Si la batterie de votre véhicule est déchargée vous pouvez démarrer au moyen de câbles volants connectés à la batterie d'un autre véhicule ou à une batterie portative d'amorçage. • Tout démarrage d'appoint mal exécuté peut être dangereux;...
Page 80
EN CAS D'URGENCE • Débranchez le câble volant positif (+) de la borne positive (+) de la batterie d'appoint. • Débranchez l'autre extrémité du câble volant positif (+) de la borne positive (+) éloignée du véhicule de la batterie déchargée. •...
EN CAS D'URGENCE NEUTRALISATION DU LEVIER DE VITESSES • Si une anomalie arrive et que le levier de vitesses ne peut pas être sorti de la position P (stationnement), vous pouvez utiliser la procédure suivante pour déplacer temporairement le levier de vitesses : •...
EN CAS D'URGENCE POUR DÉGAGER UN VÉHICULE COINCÉ • Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de sa position en lui faisant exécuter un mouvement de va-et-vient. Tournez le volant de gauche à...
Page 84
EN CAS D'URGENCE • Ces données peuvent aider à fournir une meilleure compréhension des circonstances dans lesquelles les accidents ou des blessures surviennent. Les données de l'enregistreur de données d'événement sont enregistrées par votre NOTA : véhicule seulement si une situation d'accident importante survient; aucune donnée n'est enregistrée par l'enregistreur de données d'événement sous les conditions de conduite normales, et aucunes données personnelles (par ex., le nom, le sexe, l'âge et le lieu de l'accident) ne sont enregistrées.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE OUVERTURE DU CAPOT • Tirez sur le levier d'ouverture du capot situé sur le tableau de bord, sous le commutateur des phares. • Soulevez le capot et repérez le loquet de sûreté, situé au milieu de l'ouverture de capot.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Ouverture d'urgence de la trappe de carburant • Pour ouvrir manuellement la trappe de carburant, retirez le couvercle, puis tirez le câble de déverrouillage situé dans le coffre arrière. Ravitaillement d'urgence • Un entonnoir est fourni (situé dans le coffre dans le logement de la roue de secours) pour ouvrir le volet à...
Page 87
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! • Ne fumez jamais à proximité ou à l'intérieur du véhicule lorsque la trappe de carburant est ouverte ou lorsque le réservoir est en cours de remplissage. • N'ajoutez jamais de carburant lorsque le moteur tourne. Une telle pratique peut constituer une infraction à...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Dossier d'entretien Compteur Date Signature, concessionnaire autorisé kilométrique 13 000 km (8 000 mi) ou 6 mois 26 000 km (16 000 mi) ou 12 mois 39 000 km (24 000 mi) ou 18 mois 52 000 km (32 000 mi) ou 24 mois 65 000 km...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE SRT8 – Dossier d'entretien Compteur Date Signature, concessionnaire autorisé kilométrique 10 000 km (6 000 milles) ou 6 mois 20 000 km (12 000 milles) ou 12 mois 30 000 km (18 000 milles) ou 18 mois 39 000 km (30 000 milles) ou 24 mois...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE FUSIBLES Module d'alimentation intégré • Le module d'alimentation intégré est situé dans le compartiment moteur sur le côté droit près du réservoir de liquide lave-glace. Ce module renferme des fusibles et des relais. Porte-fusible Fusible Mini-fusible Description cartouche 40 A vert...
Page 101
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte-fusible Fusible Mini-fusible Description cartouche – 25 A neutre Module de moteur – 25 A neutre Groupe motopropulseur n° 1 – 20 A jaune Groupe motopropulseur n° 2 – 10 A rouge Module de freins antiblocage –...
Page 102
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Fusibles – (centre de servitudes arrière) • Une centrale de servitudes se trouve également dans le coffre, sous le panneau d'accès à la roue de secours. Il comprend des fusibles et des relais.
Page 103
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte-fusible Fusible Mini-fusible Description cartouche 60 A jaune – Alimentation n° 1 du centre de servitudes avant 60 A jaune – Alimentation n° 2 du centre de servitudes avant 30 A rose – Toit ouvrant 40 A vert –...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte-fusible Fusible Mini-fusible Description cartouche – 15 A bleu Circuit de détection, position ON/RUN (marche) – 15 A bleu Prise de courant illuminée, pare-soleil arrière PRESSION DES PNEUS • Vérifiez la pression des pneus, incluant la roue de secours, au moins une fois par mois et gonflez à...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ENTRETIEN DES ROUES ET DE LEUR FINITION • Toutes les roues et les enjoliveurs de roue, particulièrement les roues chromées et en aluminium, doivent être nettoyés régulièrement au savon doux et à l'eau pour prévenir la corrosion.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHRYSLER GROUP LLC C. P. 21–8004 Auburn Hills (Michigan) 48321–8004 Téléphone : 1 800 247-9753 SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHRYSLER CANADA INC. P.O. Box 1621 Windsor (Ontario) N9A 4H6 Téléphone : 1 800 465–2001 (anglais) Téléphone : 1 800 387–9983 (français)
Au Canada • Si vous pensez que votre véhicule présente des défauts de sécurité, communiquez immédiatement avec le service à la clientèle de Chrysler. Les clients canadiens qui souhaitent signaler un défaut lié à la sécurité au gouvernement canadien doivent communiquer avec Transports Canada, Enquêtes sur les défauts et rappels des véhicules...
ACCESSOIRES MOPAR ACCESSOIRES AUTHENTIQUES DISTRIBUÉS PAR MOPAR • Les accessoires suivants ne sont que quelques-uns des nombreux accessoires Chrysler authentiques distribués par Mopar qui ont été réalisés pour une installation, une finition et une fonctionnalité particulières pour votre Chrysler 300.
INDEX Accès et démarrage sans clé ..9 Commutateur route-croisement ..26 Démarrage et arrêt ... 11 Commutateur sélecteur de feux de route, Verrouillage et déverrouillage .
Page 110
INDEX Indicateur de vidange d'huile ..70 Prise Intelliphares ....26 Commande électrique ..59 Introduction .
Page 111
INDEX Système de refroidissement Traction de remorque Capacité de liquide de refroidissement . 89 Poids de la remorque et sur l'attelage . . 60 Système Uconnect phone ..49 Transmission Système Uconnect à commande vocale . 53 Automatique .
USB ? p. 47 • Comment puis-je configurer mon ouvre-porte de garage universel (HomeLink)? p. 56 COMMODITÉS • Comment puis-je savoir la limite de poids que je peux remorquer avec ma Chrysler 300? p. 60 EN CAS D'URGENCE • Que dois-je faire si le témoin de surveillance de la pression des pneus clignote? p. 66 •...
Page 115
Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouvelle Chrysler et sert de source de références pour résoudre les questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l'automobiliste. Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les méthodes d'entretien et les consignes...
Téléchargez une version électronique GRATUITE du guide de l'automobiliste ou du livret de garantie en visitant le site Web sous l'onglet Propriétaires au : www.chrysler.ca. 12C4 81-926- b A • 3oo • PREMIÈRE ÉDITION • GuIDE DE l’uTIlIsATEuR...