Page 2
La responsabilité première du conducteur consiste à conduire son véhicule en toute sécurité. Si vous conduisez alors que votre attention est détournée, vous risquez de perdre la maîtrise du véhicule, ce qui peut entraîner une collision et des blessures. FCA US LLC recommande vivement au conducteur de faire preuve d'extrême prudence en utilisant un appareil ou une fonction qui pourrait détourner son attention de la route.
Page 3
Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau vé- des améliorations à ses produits sans s'imposer nous contribuons à diminuer grandement la de- mande de produits à base de bois et à réduire la hicule de FCA US LLC. Soyez certain qu'il allie l'obligation de mettre en vigueur de telles modifi- pression exercée sur l'environnement.
COMMENT UTILISER CE Pour identifier le chapitre qui contient les rensei- MISES EN GARDE ET gnements dont vous avez besoin, consultez l'index GUIDE AVERTISSEMENTS fourni à la fin du présent guide d'utilisateur. Dans ce guide d'utilisateur, vous trouverez des Renseignements essentiels Vous pouvez rapidement identifier les chapitres au AVERTISSEMENTS à...
Page 5
REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE EN CAS D'URGENCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MULTIMÉDIA ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE INDEX...
REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES TABLEAU DE BORD... . .6 INTÉRIEUR ....7...
Page 8
TABLEAU DE BORD Tableau de bord 1 – Aérateurs/Désembueurs 4 – Levier d’essuie-glace (derrière le volant) 2 – Levier multifonction (derrière le volant) 5 – Radio 3 – Groupe d'instruments 6 – Volant...
Page 9
INTÉRIEUR Intérieur 1 – Commutateurs des glaces à commande électrique, serrures de portière 4 – Commandes du système de chauffage-climatisation 2 – Sièges 5 – Panneau de commande 3 – Sélecteur de rapport 6 – Boîte à gants...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE GUIDE D'UTILISATEUR DU VÉHI- Sièges chauffants – selon l'équipement ..27 ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR ..37 CULE – SELON L'ÉQUIPEMENT ..11 Sièges ventilés avant —...
Page 12
SYSTÈME DE CHAUFFAGE- Ouverture du pare-soleil électrique ..53 Effacement de tous les canaux du de la télécommande HomeLink ... .56 CLIMATISATION ....44 Fermeture du pare-soleil électrique .
GUIDE D'UTILISATEUR Fonctions préinstallées DU VÉHICULE – SELON • Votre guide d'utilisa- • Disponible partout teur – Mis à jour en et à tout moment L'ÉQUIPEMENT temps réel • Écran tactile com- • Interface personnali- Accédez directement aux renseignements rédigés à mode sable l'intention de l'automobiliste au moyen de la radio à...
Page 14
Écran d'accueil du guide d'utilisateur du véhicule Lorsque vous lancez le guide d'utilisateur du véhi- brancher et aucun appareil externe requis pour la • Application NAV (NAVIGATION) perfor- mante – selon l'équipement cule, vous pouvez explorer votre manuel de rensei- lecture.
NOTA : • Directives d'utilisa- • Calendriers d'entre- Il se pourrait que vous ne trouviez pas la télécom- tion tien mande si elle est placée près d'un téléphone mobile, • Renseignements • Procédures d'ur- d'un ordinateur portable ou d'un autre appareil concernant la garan- gence électronique;...
Page 16
NOTA : La télécommande comprend également une clé Pour déverrouiller les portières et le coffre À la position ON/RUN (MARCHE), le bouton de d'urgence logée dans la partie arrière de la télécom- Déverrouillage des portières verrouillage se désactive. Seul le bouton de déver- mande.
Page 17
Déverrouillage du coffre 1st Press Of Key Fob Unlocks (Déverrouil- Consultez le paragraphe « Réglages du système Uconnect » dans la section « Multimédia » dans lage en appuyant une fois sur le bouton de la Appuyez brièvement sur le bouton de déverrouil- votre Guide de l'automobiliste à...
Généralités COMMUTATEUR NOTA : Si le commutateur d'allumage ne change pas de po- D'ALLUMAGE La déclaration de réglementation suivante s'ap- sition lorsque vous appuyez sur le bouton, il se pour- plique à tous dispositifs à radiofréquence dont ce rait que la pile de la télécommande soit faible ou Bouton-poussoir d'allumage sans clé...
Page 19
Le module d'allumage par bouton-poussoir peut MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! être placé dans les modes suivants : L'augmentation de la température dans l'ha- • Lorsque vous quittez le véhicule, retirez tou- ARRÊT bitacle peut causer des blessures graves ou la jours la télécommande du véhicule et ver- •...
DÉMARRAGE À Toutes les conditions suivantes doivent être présen- • Le niveau de carburant répond aux exigences mi- nimales. tes avant le démarrage à distance : DISTANCE • Le système d'alarme antivol ne signale pas une • Le levier de vitesses est en position P (STATION- intrusion.
Généralités SYSTÈME D'ALARME 2. Exécutez une des méthodes suivantes pour ver- rouiller le véhicule : ANTIVOL – SELON La déclaration de réglementation suivante s'ap- plique à tous dispositifs à radiofréquence dont ce • Appuyez sur le bouton de verrouillage du L'ÉQUIPEMENT véhicule est équipé...
Désamorçage du système Le système d'alarme antivol est conçu pour proté- vous permet de verrouiller ou de déverrouiller les ger votre véhicule. Cependant, il peut, dans certai- portières du véhicule sans avoir à appuyer sur les Le système d'alarme antivol du véhicule peut être nes conditions, se déclencher intempestivement.
Page 23
pourraient bloquer le signal de la télécommande NOTA : sans fil et empêcher le système de déverrouillage Si la fonction « Unlock All Doors 1st Press » (Déver- passif de verrouiller et déverrouiller le véhicule. rouiller toutes les portières à la première pression du bouton) est programmée, toutes les portières se Déverrouillage de portière à...
Page 24
Déverrouillage de portière à partir de la portière est muni d'une fonction de déverrouillage automa- commande du système de déverrouillage passif n'est détectée à l'extérieur du véhicule, les portières du passager tique des portières qui est activée lorsque le com- se déverrouillent et l'utilisateur en est informé.
Page 25
Ouverture du coffre NOTA : Si vous laissez accidentellement votre télécom- En ayant en main une télécommande du système de mande du système de déverrouillage passif dans le déverrouillage passif valide à moins de 1,5 m (5 pi) coffre et que vous tentez de le fermer, le coffre se du couvercle de coffre, appuyez sur le bouton situé...
Page 26
NE saisissez PAS la poignée de portière en même NOTA : Le présent appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC et aux CNR d'Industrie temps que vous appuyez sur le bouton de verrouil- • Après avoir appuyé sur le bouton de la poignée de Canada applicables aux appareils radio exempts de lage de poignée de portière.
SIÈGES Siège à mémoire du conducteur – Programmation de la fonction de mémorisa- selon l'équipement tion Les sièges constituent un élément des dispositifs de Cette fonction permet au conducteur de conserver NOTA : retenue des occupants du véhicule. en mémoire deux profils d'utilisateur et de les acti- Pour créer un profil d'utilisateur, procédez comme ver à...
Page 28
NOTA : NOTA : 3. Une fois le profil rappelé, appuyez brièvement Avant de programmer vos télécommandes, vous de- sur le bouton de réglage (S) du commutateur de • Vous pouvez mettre des profils d'utilisateur en vez sélectionner la fonction « Memory Linked to mémoire.
Rappel de la position mémorisée 1 du conducteur de direction (selon l'équipement) s'immobilisent. déjà dans cette position, la fonction de recul auto- matique ne présente aucun avantage pour le con- Un délai d'une seconde sera nécessaire avant de • Pour rappeler les réglages mémorisés pour le con- ducteur à...
Page 30
Vous pouvez choisir parmi les réglages de chauf- NOTA : MISE EN GARDE! fage ÉLEVÉ, BAS ou HORS FONCTION. Les • La chaleur devrait se faire sentir dans les deux à témoins sur les boutons à l'écran tactile indiquent le •...
Page 31
Vous pouvez choisir parmi les réglages de chauf- nutes d'utilisation continue. À ce moment, le nom- MISE EN GARDE! fage ÉLEVÉ, BAS ou HORS FONCTION. Des bre de témoins passe de deux à un pour indiquer ce moelle épinière, de consommation de médi- témoins de couleur ambre dans chaque commuta- changement.
Sièges ventilés avant — selon Véhicules équipés du système de démarrage à distance l'équipement Sur les modèles équipés du système de démarrage Si votre véhicule est équipé de sièges ventilés, le à distance, les sièges ventilés peuvent être program- coussin et le dossier de siège sont munis de ventila- més pour s'activer lors d'un démarrage à...
Appuie-tête réactifs – Sièges avant MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Les sièges du conducteur et du passager avant sont • Assurez-vous que le dossier du siège est bien • Tous les occupants, y compris le conducteur, munis d'appuie-tête réactifs (RHR). En cas de col- bloqué...
NOTA : position relevée. Lorsque la place centrale est inoc- MISE EN GARDE! Pour déposer l'appuie-tête, soulevez-le aussi haut cupée, l'appuie-tête peut être abaissé pour offrir au que possible, puis appuyez sur les boutons de dé- conducteur une visibilité accrue. •...
NOTA : NOTA : Dépose de l'appuie-tête arrière Ne repositionnez pas l'appuie-tête 180 degrés sur la • L'appuie-tête doit être retiré uniquement par des Pour déposer l'appuie-tête central, appuyez sur le mauvaise position dans une tentative pour accroître techniciens qualifiés, pour fins de réparation seu- bouton de réglage et sur le bouton de déverrouil- le jeu à...
VOLANT Pour déverrouiller la colonne de direction, tirez le de direction. Le commutateur d'inclinaison et de réglage télescopique de la colonne de direction levier vers le bas. Pour incliner la colonne de direc- Colonne de direction inclinable et électrique est situé sous le levier multifonction sur la tion, déplacez le volant vers le haut ou vers le bas colonne de direction.
NOTA : moyenne 80 minutes ou plus avant de se désactiver Véhicules équipés du système de démarrage à automatiquement. Cette durée dépend des tempé- Si le véhicule est équipé d'un siège du conducteur à distance ratures environnementales. Il se peut que le chauf- mémoire, vous pouvez utiliser la télécommande de Sur les modèles qui sont équipés du système de fage se désactive avant ce délai ou qu'il ne s'active...
Si le rétroviseur est rabattu manuellement après un NOTA : MISE EN GARDE! cycle en mode électrique, vous devrez possible- La fonction de rabattement et de déploiement automa- à basse température, particulièrement pen- ment appuyer de nouveau sur le rétroviseur pour les tique des rétroviseurs n'est pas activée en usine.
Pour réinitialiser les rétroviseurs rabattables à com- rétroviseurs extérieurs reviennent ensuite à la posi- mande électrique : appuyez sur le bouton pour les tion d'origine lorsque le véhicule quitte la position R rabattre ou les déployer (il se peut que vous deviez (MARCHE ARRIÈRE).
À partir de la position Off (Arrêt), tournez le com- Inverseur route-croisement NOTA : mutateur des phares jusqu'au premier cran dans le • Le système de commande des feux de route auto- Poussez le levier multifonction vers le tableau de sens des aiguilles d'une montre pour allumer les matiques peut être activé...
Activation Phares automatiques Phares à décharge à haute intensité au bi-xénon adaptatifs – selon 1. Tournez le commutateur des phares à la position Ce système allume ou éteint automatiquement les l'équipement AUTO (AUTOMATIQUE). phares selon la lumière ambiante. Pour mettre le système en fonction, tournez le commutateur des Ce système permet le pivotement automatique et 2.
Feux de stationnement Temporisateur des phares • Le délai d'extinction des phares est réglable à l'aide du système Uconnect; consultez le paragraphe « Ré- Tournez le commutateur des phares jusqu'au pre- Cette fonction permet aux phares de rester allumés glages du système Uconnect et fonctions program- mier cran pour allumer les feux de stationnement.
Clignotants ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Fonctionnement des essuie-glaces Déplacez le levier multifonction vers le haut ou vers Tournez l'extrémité du levier multifonction jusqu'au L'éclairage intérieur s'allume lorsqu'une portière le bas et les flèches de chaque côté de l'écran premier cran au-delà des réglages intermittents est ouverte.
Si vous actionnez le lave-glace pendant que la com- ou la pulvérisation au passage d'un véhicule. Les AVERTISSEMENT! mande des essuie-glaces se trouve à l'intervalle de essuie-glaces fonctionnent tant que le levier multi- d'essuie-glaces pourrait être endommagé si balayage, les essuie-glaces effectuent deux cycles fonction n'est pas relâché.
Page 45
choisissent automatiquement le balayage intermit- • La fonction de détection de pluie peut ne pas • Désactivation des essuie-glaces au point mort – fonctionner correctement si de la glace ou du sel tent, le balayage lent ou le balayage rapide selon la La fonction de détection de pluie ne fonctionne séché...
SYSTÈME DE Descriptions de la commande automatique du système de chauffage-climatisation CHAUFFAGE- NOTA : CLIMATISATION Les icônes et les descriptions peuvent varier en fonction l'équipement du véhicule. Aperçu de la commande automatique du système de chauffage- climatisation Commandes de chauffage-climatisation à réglage automatique situées sur la plaque frontale Commandes du système de...
Page 47
Icône Description Bouton MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) Appuyez brièvement sur ce bouton pour modifier le réglage actuel. Le témoin s'allume lorsque la CLIMATISATION MAXIMALE est en fonction. Bouton A/C (Climatisation) Appuyez brièvement sur ce bouton pour modifier le réglage actuel. Le témoin s'allume lorsque la climatisation est en fonction. Bouton de recirculation Appuyez brièvement sur ce bouton pour alterner entre le mode de recirculation et le mode d'air extérieur.
Page 48
Icône Description Boutons d'augmentation et de réduction de température du côté conducteur et du côté passager Ce bouton permet au conducteur et passager de régler indépendamment la température de l'air. Appuyez sur le bouton rouge de la pla- que frontale ou de l'écran tactile, ou appuyez et faites glisser la barre de température vers la touche fléchée rouge à l'écran tactile pour obtenir de l'air plus chaud.
Page 49
Icône Description Mode deux niveaux Mode deux niveaux L'air provient des bouches d'aération du tableau de bord et des sorties d'air. Une légère quantité d'air est également orientée vers les bouches de dégivrage et les désembueurs des glaces latérales. NOTA : Le mode DEUX NIVEAUX est conçu en vue du confort pour produire de l'air plus frais par les bouches d'aération du tableau de bord et de l'air plus chaud par les bouches d'aération du plancher.
Fonctions du système de MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) NOTA : Par temps froid, l'utilisation du mode de recircula- chauffage-climatisation Le mode MAX A/C (CLIMATISATION MAXI- tion peut conduire à l'embuage excessif des glaces. MALE)permet de régler la commande pour un Climatisation (A/C) La fonction de recirculation peut ne pas être dispo- refroidissement maximal.
3. Il n'est pas nécessaire de modifier les réglages du Afin d'offrir un confort maximal en mode automa- du moteur. Le liquide de refroidissement de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGANI- système si ce niveau de confort vous convient. tique, le ventilateur fonctionnera à vitesse réduite QUE), conforme à...
Page 52
Embuage des glaces Les glaces d'un véhicule ont tendance à s'embuer de l'intérieur par temps doux, pluvieux ou humide. Pour dégivrer et désembuer les glaces, sélectionnez le mode dégivrage ou le mode mixte et augmentez la vitesse du ventilateur avant. N'utilisez pas le mode de recirculation pour de longues périodes sans utiliser le mode de climatisation, car les glaces pourraient s'embuer.
TOIT OUVRANT Ouverture du toit ouvrant MISE EN GARDE! COMMANDVIEW AVEC Mode rapide mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/RUN PARE-SOLEIL À (MARCHE). Les passagers du véhicule, et Appuyez sur le commutateur vers l'arrière et particulièrement les enfants laissés sans sur- relâchez-le dans un délai d'une demi-seconde. Le COMMANDE veillance, peuvent se faire piéger par le toit toit ouvrant s'ouvre automatiquement à...
Fermeture du toit ouvrant produit lorsque les glaces arrière sont abaissées, meture s'interrompt et le pare-soleil demeure par- tiellement ouvert jusqu'à ce que vous appuyiez de abaissez les glaces avant et arrière pour minimiser le Mode rapide nouveau sur le commutateur. tremblement.
Mode manuel Fonction de détection des obstacles Fonctionnement lorsque le contact est coupé Pour fermer le pare-soleil, maintenez enfoncé le Cette fonction détecte un obstacle pendant la fer- commutateur vers l'avant. Si vous relâchez le com- meture rapide du toit ouvrant. Si un obstacle est NOTA : mutateur, la fermeture s'interrompt et le pare-soleil détecté...
CAPOT Utilisez la béquille du capot (selon l'équipement) AVERTISSEMENT! pour maintenir le capot en position ouverte. Pour ouvrir le capot jusqu'à environ 30 cm (12 po), puis laissez-le Pour fermer le capot tomber pour le fermer. Assurez-vous que le ca- Deux loquets doivent être déverrouillés pour ouvrir pot est complètement fermé...
OUVRE-PORTE DE • Les boutons de la télécommande HomeLink qui Assurez-vous que votre véhicule est stationné à sont situés dans la console au pavillon ou sur le l'extérieur du garage avant de commencer la pro- GARAGE UNIVERSEL pare-soleil désignent les trois différents canaux de grammation.
Identification de la présence d'un Appareils à codes non roulants 3. Maintenez enfoncé le bouton HomeLink que code roulant ou non roulant vous souhaitez programmer pendant que vous La plupart des dispositifs fabriqués avant 1995 n'ont maintenez enfoncé le bouton de l'émetteur de pas un code roulant.
le moteur de l'ouvre-porte de garage. Appuyez de garage fonctionne. Si le moteur de l'ouvre- programmer la télécommande HomeLink pour di- vers appareils, car la procédue est la même. fermement et brièvement sur le bouton porte de garage ne fonctionne pas, recommen- Assurez-vous de déterminer si l'appareil comporte «...
1. Tournez le commutateur d'allumage à la posi- 2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types Si le rideau pare-soleil est en position relevée et que tion ON (MARCHE) sans faire démarrer le d'interférences, y compris celles qui pourraient la transmission est placée à...
Page 62
permettent d'alimenter des téléphones cellulaires, La prise de courant avant est située dans l'espace de En plus de la prise de courant avant, une autre prise de petits appareils électroniques et d'autres acces- rangement du bloc central du tableau de bord. de courant se trouve dans l'espace de rangement de soires électriques à...
Page 63
NOTA : NOTA : AVERTISSEMENT! Vous pouvez placer la prise de courant du tableau Si vous utilisez la passerelle multimédia, ne dépas- de bord et les deux ports USB de la console arrière sont que branchés (par exemple, les télépho- sez pas la puissance maximale de 100 W (8 A) pour en alimentation par «...
Page 65
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE AFFICHAGE DU GROUPE D'INSTRU- TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET SYSTÈME DE DIAGNOSTIC EMBAR- MESSAGES ....67 MENTS.
AFFICHAGE DU GROUPE Emplacement et commandes D'INSTRUMENTS L'écran d'affichage du groupe d'instruments com- prend un affichage interactif situé dans le groupe Votre véhicule peut-être doté d'un affichage du d'instruments. groupe d'instruments qui offre des renseignements utiles au conducteur. Avec le commutateur d'allu- Ce système convivial permet au conducteur de mage en mode STOP/OFF (ARRÊT), l'ouverture sélectionner une variété...
Touches fléchées gauche et droite : • Dans chaque couche de sous-menus, les boutons dicateur automatique de vidange d'huile moteur fléchés vers le haut et vers le bas permettent à sont fondés sur le cycle de service, ce qui signifie L'utilisation des boutons fléchés vers la gauche ou l'utilisateur de sélectionner l'élément voulu.
2. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le NOTA : NOTA : bas pour faire défiler vers le bas le menu princi- Si le message de vidange d'huile s'affiche de nou- Si le message de vidange d'huile s'affiche de nou- pal jusqu'à...
TÉMOINS – Témoin du système de freinage des parties du système de freinage double, et il s'allume lorsque le niveau de liquide pour freins D'AVERTISSEMENT ET Ce témoin contrôle diverses fonctions de freinage, dans le maître-cylindre chute sous un niveau donné. y compris le niveau de liquide pour freins et le MESSAGES Le témoin reste allumé...
Page 70
défaillance du système électronique de répartition – Témoin d'avertissement de charge « Direction assistée » dans la section « Démarrage du freinage, le témoin du système de freinage s'al- et conduite » du guide de l'automobiliste à l'adresse de la batterie lume en même temps que le témoin du système de https://www.mopar.com/en-us/care/owner-manual.html Ce témoin s'allume lorsque la batterie ne se charge...
Page 71
commutateur d'allumage est placé à la position faites inspecter votre véhicule. Consultez le para- – Témoin d'avertissement de rappel des graphe « En cas de surchauffe du moteur » de la ON/RUN (MARCHE) ACC/ON/RUN ceintures de sécurité section « En cas d'urgence » pour obtenir de plus (ACCESSOIRES-MARCHE) et demeure briève- Lorsque le commutateur d'allumage est d'abord amples renseignements.
ralenti ou un peu plus vite, jusqu'à ce que le témoin – Témoin d'avertissement de sécurité du cours de plusieurs types de conduite en conditions habituelles. Dans la plupart des cas, le véhicule peut s'éteigne. Une fois que le témoin est éteint, vous véhicule –...
commande de stabilité électronique. Si le témoin Chaque fois que le commutateur d'allumage est AVERTISSEMENT! placé à la position ON/RUN (MARCHE) ou ACC/ reste allumé après plusieurs cycles d'allumage et si ON/RUN (ACCESSOIRES-MARCHE), la com- le véhicule a roulé plusieurs milles (kilomètres) à Si vous roulez longtemps alors que le témoin mande de stabilité...
Page 74
ou de plusieurs pneus est insuffisante. Par consé- répète à chaque démarrage tant que le problème AVERTISSEMENT! quent, lorsque le témoin de basse pression s'allume, subsiste. Lorsque le témoin est allumé, le système vous devez vous arrêter et vérifier la pression des peut ne pas être en mesure de détecter ou de Ne continuez pas de rouler avec un pneu crevé, pneus dès que possible et les gonfler à...
Page 75
Si le témoin ABS s'allume ou reste allumé pendant – Témoin d'avertissement du système de AVERTISSEMENT! que vous roulez, cela indique que le dispositif anti- transmission intégrale – selon l'équipement condaire peuvent endommager les capteurs. blocage du système de freinage ne fonctionne pas Ce témoin s'allume pour indiquer que le système de L'utilisation d'un scellant à...
• Lorsque le système de détection de changement – Témoin d'avertissement d'entretien Témoins verts de voie LaneSense détecte l'approche de la voie du régulateur de vitesse adaptatif – selon – Témoin du mode ECO (Économie de et que le véhicule se trouve dans une situation de l'équipement carburant) sortie de voie, le témoin du système de détection...
– Témoin du régulateur de vitesse PRO- – Témoin de marche (On) des feux de Témoins blancs position/phares GRAMMÉ – Témoin Ready (Prêt) du régulateur de Ce témoin s'allume lorsque les feux de stationne- Ce témoin s'allume lorsque le régulateur de vitesse vitesse adaptatif –...
paragraphe « LaneSense – selon l'équipement » cule est en mesure de vous fournir d'excellentes AVERTISSEMENT! dans le chapitre « Démarrage et conduite » pour performances en matière de conduite et d'écono- sance ou de graves dommages au catalyseur obtenir de plus amples renseignements. mie de carburant, ainsi qu'un niveau d'émissions sont sur le point de se produire.
INSPECTION DU Avant de vous rendre au centre de contrôle, vous MISE EN GARDE! pouvez effectuer un test simple à l'aide de votre clé SYSTÈME dispositif d'enregistrement du comportement de contact. Pour vérifier le système de diagnostic ANTIPOLLUTION ET du conducteur, il se peut alors : embarqué...
Page 80
• Le témoin d'anomalie ne clignote pas et reste allumé jusqu'à ce que vous coupiez le contact ou que vous démarriez le moteur. Cela signifie que le système de diagnostic embarqué OBD II de votre véhicule est prêt et que vous pouvez vous rendre au centre de contrôle.
Page 81
SÉCURITÉ SÉCURITÉ AIDES À LA CONDUITE AUXILIAI- DISPOSITIFS DE RETENUE DES OC- Transport d'animaux domestiques ..121 RES ..... . .80 CUPANTS .
AIDES À LA CONDUITE Le témoin d'avertissement du système de surveil- lance des angles morts situé sur les rétroviseurs AUXILIAIRES extérieurs s'allume si un véhicule traverse la zone d'angle mort. Blind Spot Monitoring (Surveillance des angles morts) Le système de surveillance des angles morts utilise deux capteurs à...
Généralités lorsqu'il détecte la possibilité d'une collision fron- NOTA : tale. Les avertissements sont destinés à fournir au • Le réglage « On » (Activé) est l'état par défaut du La déclaration de réglementation suivante s'ap- conducteur assez de temps pour réagir, éviter et système d'avertissement de collision frontale qui plique à...
Far (Éloigné) Ce réglage procure moins de temps de réaction Système de surveillance de la pression que le réglage « Far » (Éloigné) et offre une expé- des pneus Le réglage « Far » (Éloigné) est l'état par défaut du rience de conduite plus dynamique.
Page 85
flage des pneus du véhicule. La pression des pneus tes de conduite à plus de 24 km/h (15 mi/h) peuvent témoin du système de surveillance de la pression augmente pendant la conduite du véhicule; il s'agit être nécessaires pour que le système de surveillance des pneus S'ÉTEINDRA uniquement lorsque les d'un phénomène normal qui n'exige aucune me- de la pression des pneus reçoive ces données.
Page 86
gonflage insuffisant des pneus augmente l'éco- NOTA : AVERTISSEMENT! nomie de carburant, accélère l'usure des pneus et Il est particulièrement important de vérifier la pres- • L'utilisation d'un scellant à pneu de marché peut nuire à la conduite ainsi qu'à la capacité de sion des pneus de tous les pneus mensuellement et secondaire peut désactiver le capteur de sys- freinage du véhicule.
Page 87
graphique indiquant la valeur de pression de chaque En pareil cas, vous devriez immobiliser le véhicule NOTA : pneu et affichant la valeur des pneus sous-gonflés aussitôt que possible et gonfler les pneus dont la Lors du remplissage de pneus chauds, il peut être dans une couleur différente.
Page 88
Avertissement d'entretien du système de sur- • Brouillage causé par des dispositifs électroniques pression se situe sous le seuil d'avertissement ou la conduite à proximité d'installations émettri- veillance de la pression des pneus pour manque de pression, au prochain cycle ces de fréquences radio identiques à...
Page 89
LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA par des ensembles de roues et pneus dépourvus de DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PRESSION DES PNEUS) pendant cinq secon- capteurs du système de surveillance de la pression PNEUS) disparaît de l'affichage du groupe d'ins- des, puis des tirets (- -) à...
Généralités DISPOSITIFS DE Voici quelques mesures simples que vous pouvez prendre pour minimiser les risques de blessures cau- RETENUE DES La déclaration de réglementation suivante s'ap- sées par le déploiement d'un sac gonflable : plique à tous dispositifs à radiofréquence dont ce OCCUPANTS véhicule est équipé...
4. Ne laissez jamais les enfants faire passer le bau- pant est projeté hors du véhicule. La ceinture de MISE EN GARDE! drier derrière leur dos ou sous leur bras. sécurité réduit les risques d'éjection et de blessure, car elle vous empêche de heurter l'intérieur du vé- •...
Page 92
d'extrémité avant (si le véhicule est équipé du sys- jusqu'à ce que les ceintures de sécurité soient bou- Le système BeltAlert peut être activé ou désactivé par votre concessionnaire autorisé. FCA US LLC tème BeltAlert pour le passager d'extrémité de clées.
Page 93
MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • Lorsque le véhicule est en mouvement, ne ture pourraient se heurter l'une l'autre et se • Il est dangereux de se fier seulement au sac laissez personne prendre place dans des espa- blesser gravement lors d'une collision.
Page 94
Mode d'emploi des ceintures à trois points MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! d'ancrage cule, faites-la réparer immédiatement chez mettre aux parties les plus résistantes du corps 1. Entrez dans le véhicule et fermez la portière. votre concessionnaire autorisé. d'absorber le choc en cas de collision. Installez-vous et réglez le siège.
Page 95
4. Placez la ceinture sous-abdominale de sorte Marche à suivre pour détordre une ceinture à qu'elle soit bien ajustée et repose bas sur vos trois points d'ancrage hanches, sous l'abdomen. Pour éliminer le jeu de Pour détordre une ceinture à trois points d'ancrage, la partie sous-abdominale de la ceinture, tirez le procédez comme suit.
Page 96
Ancrage de baudrier supérieur réglable moyenne. Lorsque vous relâchez le bouton d'an- MISE EN GARDE! crage, assurez-vous que le point d'ancrage est bien Les baudriers des sièges du conducteur et du pas- • Placez le baudrier de manière à ce que la verrouillé...
Page 97
Ceintures de sécurité et femmes enceintes Prétendeur de ceinture de sécurité MISE EN GARDE! Le système de ceinture de sécurité avant est muni • Utilisez SEULEMENT une rallonge de cein- de prétendeurs conçus pour éliminer le jeu de la ture de sécurité si elle est absolument néces- ceinture de sécurité...
Page 98
Ceinture de sécurité à absorption d'énergie cupant. Insérez la languette dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Les ceintures de sécurité avant sont équipées d'une Dans le mode de blocage automatique, le baudrier fonction d'absorption d'énergie qui peut aider à est automatiquement bloqué.
Le système de sacs gonflables doit être prêt à vous MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! protéger en cas de collision. Le module de com- • Utilisez seulement un ensemble de retenue mande des dispositifs de retenue des occupants • L'ensemble de ceinture de sécurité doit être pour enfants orienté...
Page 100
Témoin de sac gonflable ble momentanément ou en continu. Un carillon NOTA : Si le compteur de vitesse, le compte-tours ou tout retentit une seule fois pour vous avertir si le témoin Le module de commande des dispositifs de autre instrument de mesure lié au moteur ne fonc- s'allume de nouveau après le démarrage initial.
Page 101
Témoin redondant de sac gonflable Sacs gonflables avant Si une anomalie est détectée dans le témoin de sac Ce véhicule est doté de sacs gonflables avant et gonflable qui pourrait nuire au fonctionnement du d'une ceinture à trois points d'ancrage pour le con- système de retenue supplémentaire, le témoin re- ducteur et le passager avant.
Page 102
déploiement en fonction de la gravité et du type de MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! collision comme le détermine le module de com- mande des dispositifs de retenue des occupants, qui • Une trop grande proximité avec le volant ou le •...
Page 103
Fonctionnement des sacs gonflables avant Les ceintures de sécurité sont nécessaires pour vo- MISE EN GARDE! tre protection dans tous les types de collisions, et Les sacs gonflables avant sont conçus pour offrir sont aussi essentielles pour vous maintenir en place, •...
Sacs gonflables latéraux sac gonflable latéral supplémentaire monté dans le siège. Le risque de blessures causées par le déploie- Sacs gonflables latéraux supplémentaires mon- ment d'un sac gonflable est plus élevé dans le cas tés dans les sièges d'un enfant. Ce véhicule est équipé...
Page 105
extérieur de la garniture de pavillon et couvrent la MISE EN GARDE! glace. Ils se déploient avec une force suffisante pour • Afin d'assurer le bon fonctionnement des ri- blesser les occupants si ceux-ci ne portent pas la deaux gonflables latéraux complémentaires, ceinture de sécurité...
Page 106
de sacs gonflables latéraux. En cas de collision laté- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! rale, les sacs gonflables latéraux se déploient indé- ment blessés ou tués. Les occupants, y com- pendamment; un impact du côté gauche déploie les • Les sacs gonflables latéraux ont besoin d'es- pris les enfants, ne doivent jamais s'appuyer ni sacs gonflables latéraux de gauche seulement et un pace pour se déployer.
Page 107
Accidents impliquant un capotage Les rideaux gonflables latéraux complémentaires • Capteurs de collision latérale et avant peuvent aider à réduire le risque d'éjection partielle • Prétendeurs de ceinture de sécurité Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour se ou complète des occupants du véhicule par les déployer lors de certains accidents comportant un •...
Page 108
ment. Cependant, si la guérison tarde à se faire de commande des dispositifs de retenue des occu- MISE EN GARDE! après quelques jours, ou si des cloques apparais- pants déterminera si le système de réponse amélio- activés ne peuvent vous protéger si vous avez sent, consultez immédiatement un médecin.
Page 109
moteur et sur le sol près du compartiment moteur et Enregistreur de données d'événement MISE EN GARDE! du réservoir de carburant avant de réinitialiser le Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données la présence d'un système de sacs gonflables à système et de démarrer le moteur.
NOTA : diennes ainsi que dans tous les États américains, les Il existe divers types d'ensembles de retenue pour Les données de l'enregistreur de données d'événe- jeunes enfants qui se trouvent à bord d'un véhicule enfants, qu'il s'agisse d'un bébé ou d'un enfant ment du véhicule sont enregistrées seulement si une automobile doivent être retenus par un ensemble presque assez grand pour porter une ceinture pour...
Page 111
Sommaire des recommandations de retenue des enfants dans le véhicule Type recommandé de l'ensemble de retenue pour Taille, hauteur, poids ou âge de l'enfant enfants Enfants âgés de deux ans ou moins et qui n'ont pas Un porte-bébé ou un ensemble de retenue pour en- Bébés et tout-petits atteint la limite de taille ou de poids de leur ensemble fants transformable, orienté...
Page 112
Tous les enfants qui ont dépassé le poids ou la MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! hauteur limite du siège d'enfant orienté vers l'avant régler la position du siège de voiture. Lorsque ble avant du passager peut provoquer des doivent utiliser un siège d'appoint jusqu'à ce qu'il vous avez réglé...
Page 113
2. L'enfant peut-il plier confortablement les ge- Si vous avez répondu « non » à une de ces questions, MISE EN GARDE! noux à l'avant du siège du véhicule tout en ayant l'enfant doit encore utiliser un siège d'appoint dans son dos appuyé...
Page 114
Type d'ensemble de Poids combiné de l'en- Utilisez n'importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » retenue fant et de l'ensemble de LATCH – ancrages infé- Ceinture de sécurité LATCH – ancrages infé- Ceinture de sécurité et retenue pour enfants rieurs seulement seulement...
Page 115
Places munies du système LATCH pour ins- taller les ensembles de retenue pour enfants dans ce véhicule Places munies du système LATCH pour installer les ensembles de retenue pour enfants dans ce véhicule Symbole d'ancrage inférieur, 2 ancrages par place Symbole d'ancrage d'attache supérieur...
Page 116
Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Utilisez le système d'ancrage LATCH jusqu'à ce que Quelle est la limite de poids (poids de l'enfant + poids le poids combiné de l'enfant et de l'ensemble de rete- de l'ensemble de retenue pour enfants) pour utiliser le nue pour enfants soit de 29,5 kg (65 lb).
Page 117
Emplacement des ancrages LATCH Localiser les ancrages d'attache supérieurs inférieur et pour resserrer la connexion à l'ancrage. Les ensembles de retenue pour enfants orientés Les ancrages inférieurs sont des barres rondes Des ancrages de courroie d'attache sont placés vers l'avant et certains ensembles orientés vers l'ar- situées à...
Page 118
Suivez toujours les directives du fabricant de l'en- véhicule, vous pouvez le reculer à sa position Rangement approprié d'une ceinture de sé- semble de retenue pour enfants lors de l'installation arrière maximale pour laisser de la place au siège curité à enrouleur à blocage automatique de l'ensemble de retenue.
Page 119
Pour obtenir de plus amples renseignements, consul- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! tez le tableau ci-dessous et les paragraphes suivants. • L'installation inadéquate d'un ensemble de • L'installation ou la fixation inadéquates d'un en- Ceinture à trois points d'ancrage pour l'ins- retenue pour enfants au système ancrages in- semble de retenue pour enfants peuvent conduire tallation d'un ensemble de retenue pour en-...
Page 120
Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité Quelle est la limite de poids (poids de l'enfant + poids Utilisez toujours l'ancrage d'attache lors de l'utilisation de l'ensemble de retenue pour enfants) pour utiliser de la ceinture de sécurité...
Page 121
2. Tirez suffisamment la ceinture de sécurité hors 7. Enfin, tirez la sangle excédentaire vers le haut Installation d'un ensemble de retenue pour de l'enrouleur pour l'acheminer dans le passage pour serrer la partie sous-abdominale autour de enfants à l'aide de l'ancrage d'attache supé- de ceinture de l'ensemble de retenue pour en- l'ensemble de retenue pour enfants, tout en rieur :...
Page 122
1. Regardez derrière la place où vous avez l'inten- MISE EN GARDE! tion d'installer l'ensemble de retenue pour en- fants pour trouver l'ancrage d'attache. Il se peut • Le mauvais ancrage de la courroie d'attache que vous ayez à avancer le siège pour avoir un risque d'amplifier les mouvements de la tête meilleur accès à...
4. Éliminez le jeu de la courroie d'attache en sui- CONSEILS DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE! vant les directives du fabricant de l'ensemble de • Assurez-vous que tous les passagers du véhi- retenue pour enfants. cule prennent place dans un siège et bouclent Transport de passagers Transport d'animaux domestiques correctement leur ceinture de sécurité.
vous recommandons de faire vérifier le système Témoin de sac gonflable MISE EN GARDE! d'échappement chaque fois que le véhicule est sou- Le témoin de sac gonflable s'allume pendant système de chauffage-climatisation fonc- levé pour une vidange ou un graissage. Remplacez quatre à...
Page 125
Renseignements de sécurité au sujet des MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! tapis de plancher cas échéant) pour vous assurer qu'elles ne légèrement pour confirmer que le tapis est fixé Utilisez toujours des tapis de plancher conçus pour sont pas bloquées. Si votre tapis de plancher à...
Vérifications de sécurité périodiques à Vérifiez les témoins des clignotants et des feux de MISE EN GARDE! l'extérieur du véhicule route au tableau de bord. ches du tapis de plancher sont bien fixées à la Loquets des portières Pneus moquette du véhicule. Enfoncez complète- ment chaque pédale pour vous assurer que la Vérifiez que les portières sont bien fermées, enclen- Assurez-vous que la bande de roulement n'est pas...
Page 127
DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE DU MOTEUR ..126 Activation ....139 SYSTÈME DE DÉTECTION DE CHAN- GEMENT DE VOIE LANESENSE .
DÉMARRAGE DU 2. Maintenez la pédale de frein enfoncée tout en MISE EN GARDE! appuyant une fois sur le bouton ENGINE MOTEUR • Ne laissez pas la télécommande dans le véhi- START/STOP (DÉMARRAGE/ARRÊT DU cule ou à proximité de celui-ci (ou dans un MOTEUR).
Page 129
3. Si le sélecteur de rapport n'est pas à la position P NOTA : 1. Débutez avec le commutateur d'allumage à la (STATIONNEMENT), le bouton ENGINE Si le sélecteur de rapport n’est pas à la posi- position OFF (ARRÊT). START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT tion PARK (STATIONNEMENT) et que le bouton 2.
Page 130
Les conditions dans lesquelles le système de sta- Si le véhicule n'est pas en position de STATION- Si le véhicule n'est pas en position de STATION- NEMENT et que le conducteur coupe le moteur, tionnement automatique AutoPark est activé sont NEMENT et que le conducteur quitte le véhi- le véhicule se stationne automatiquement grâce décrites dans les pages suivantes.
NOTA : Conduisez à des vitesses modérées durant les MISE EN GARDE! Dans certains cas, le graphique ParkSense sera affi- 500 premiers kilomètres (300 milles). Après les POINT MORT jusqu'à ce que la vitesse du ché sur le groupe d'instruments. Dans ces cas, le 100 premiers kilomètres (60 milles), nous vous véhicule soit inférieure à...
NOTA : MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Il arrive souvent qu'un moteur neuf consomme une de transmission de position P (STATIONNE- ou un obstacle. Ne déplacez le levier de vites- certaine quantité d'huile au cours des premiers mil- MENT) sans appuyer sur la pédale de frein. ses que lorsque le moteur tourne au régime de liers de kilomètres de fonctionnement.
MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! des enfants sans surveillance dans un véhicule. • Ne passez pas à la position P (STATIONNE- • Votre véhicule risque de se déplacer et de Les enfants ou d'autres personnes peuvent MENT), (MARCHE ARRIÈRE), vous blesser ainsi que de blesser d'autres per- subir des blessures graves, voire mortelles.
Page 134
ments. Pour sélectionner une plage de rapports, MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! tournez simplement le levier de vitesses. Pour accé- passe le régime de ralenti. Si vous n'appuyez télécommande du véhicule et verrouillez les der à la position L (Gamme basse) ou S (Sport), pas fermement sur la pédale de frein, le véhi- portières.
La transmission commandée électroniquement L (GAMME BASSE). L'utilisation de la GAMME peuvent être effectués à l'aide de la commande de adapte son programme de passage de rapports en BASSE permet de rétrograder manuellement la sélection de vitesse de la boîte-pont AutoStick (pa- fonction des actions du conducteur, ainsi que des transmission à...
Page 136
Fonctionnement En mode AutoStick, la transmission passe au rap- vitesses supérieures à la ligne rouge dans ce mode, et n'effectue aucune rétrogradation si la pédale port ascendant ou descendant lorsque le conduc- Lorsque la transmission est en mode D (MARCHE d'accélérateur est enfoncée au plancher.
• Lorsque vous maintenez la palette (-) enfoncée, la MODE SPORT – SELON Votre véhicule est équipé d'une fonction mode transmission rétrograde au rapport le plus bas pos- sport. Ce mode est une configuration visant une L'ÉQUIPEMENT sible à la vitesse actuelle. conduite passionnante.
RÉGULATEUR DE NOTA : Pour assurer son bon fonctionnement, le système VITESSE de régulation de vitesse est conçu pour se désacti- ver si vous actionnez plusieurs de ses fonctions en Lorsqu'il est activé, le régulateur de vitesse prend même temps. En pareil cas, vous pouvez réactiver le en charge l'accélérateur à...
Changement de la vitesse • Si vous continuez d'appuyer sur le bouton, la vi- MISE EN GARDE! tesse programmée continuera d'augmenter jus- programmée qu'à ce que le bouton soit relâché, puis la nouvelle Il est dangereux de laisser fonctionner le système Pour augmenter la vitesse vitesse programmée sera établie.
(résidents canadiens) pour obtenir de plus amples Accélération pour dépassement MISE EN GARDE! renseignements. La valeur d'incrémentation de vi- Appuyez sur l'accélérateur comme vous le feriez avoir un accident. N'utilisez pas le contrôle de tesse affichée varie en fonction de la vitesse choisie normalement.
RÉGULATEUR DE Si votre véhicule est équipé d'un régulateur de vi- Pour programmer une vitesse tesse adaptatif, le fonctionnement des commandes souhaitée du régulateur de vitesse VITESSE ADAPTATIF est identique à celui du contrôle de vitesse, à quel- adaptatif ques différences près seulement. Avec cette option, Lorsque le véhicule atteint la vitesse voulue, ap- vous pouvez programmer une distance précise que puyez sur le bouton SET (+) ou sur le bouton SET...
• Le système ne contrôlera pas la distance entre Vitesse du système anglo-saxon (mi/h) Pour diminuer la vitesse votre véhicule et celui qui vous précède. La vitesse • Appuyez une fois sur le bouton SET (+) (RÉ- Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est réglé, du véhicule ne sera déterminée que par la position GLAGE [+]) pour augmenter la vitesse program- vous pouvez diminuer la vitesse programmée en...
• Si vous continuez d'appuyer sur le bouton, la vi- • Lorsque vous utilisez le bouton SET (-) (RÉ- • Le régulateur de vitesse adaptatif maintient la vi- tesse programmée en pente ascendante ou des- tesse programmée continuera de diminuer par pa- GLAGE [-]) pour ralentir, et si la puissance du cendante.
• Pour diminuer le réglage de distance, appuyez MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! brièvement sur le bouton de diminution de ré- pas. Vous pourriez actionner le dispositif ou ac- glage de distance. Chaque fois que vous appuyez La fonction de reprise ne devrait être utilisée que célérer involontairement.
Page 145
Consultez le guide de l'automobiliste à l'adresse MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! www.mopar.com/en-us/care/owner-manual.html • ne tient pas compte de l'état de la route, des • Lorsque vous empruntez une voie de virage (résidents américains) ou www.owners.mopar.ca conditions météorologiques ou de la circula- ou une sortie d'autoroute;...
NOTA : obstacles se trouvant à une distance de 12 po MISE EN GARDE! Toute modification non expressément approuvée (30 cm) à 47 po (120 cm) environ du bouclier ou du Le mode de régulation de vitesse normal (vitesse par la partie responsable de la conformité du sys- pare-chocs avant, dans la direction horizontale, en constante) ne détecte pas les véhicules qui vous tème pourrait entraîner la révocation du droit de...
automatiquement appliqués et relâchés lorsque Activation et désactivation du STATIONNEMENT PARKSENSE DÉSAC- vous effectuez une manœuvre de stationnement en TIVÉ) apparaît à l'affichage du groupe d'instru- système ParkSense marche arrière si le système détecte une collision ments tant que le véhicule demeure en position R Vous pouvez activer et désactiver le système possible avec un obstacle.
rugueux ou abrasifs. Il faut prendre soin de ne pas appliqué au volant pour alerter le conducteur qu'il NOTA : égratigner ou perforer les capteurs. Sinon, ils ris- doit rester dans les limites de voie. Si le conducteur Lorsque les conditions de fonctionnement sont pré- queraient de ne plus fonctionner.
Le bouton du système de détection de changement CAMÉRA D'AIDE AU Si votre véhicule est équipé de la fonction de tem- de voie LaneSense se trouve sur le bloc de com- porisation de la caméra et que celle-ci est activée, RECUL PARKVIEW mandes central situé...
MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! d'un obstacle pour ne pas endommager le Vous devez toujours être vigilant en marche ar- véhicule. Il est recommandé de regarder fré- rière, même si la caméra d'aide au recul quemment par-dessus l'épaule lorsque vous ParkView est en fonction. Portez toujours atten- utilisez la caméra ParkView.
3. Il n'y a pas de bouchon de réservoir de carburant. AVERTISSEMENT! Le système est scellé par un volet à battant à l'intérieur du tuyau. Pour éviter les débordements et les remplissages excessifs, ne remplissez pas « à ras bord » le 4.
2. Retirez le couvercle d'accès (situé sur le côté Additifs L'utilisation aveugle d'agents de nettoyage du sys- gauche du panneau de garnissage intérieur). tème d'alimentation en carburant doit être évitée. Un grand nombre de ces matériaux conçus pour L'essence détergente de éliminer les dépôts de gomme et de vernis peuvent QUALITÉ...
TRACTAGE DE REMORQUE Capacité de remorquage (poids maximal de la remorque) PBR maximal (Poids brut de la remor- Poids maximal au timon de la remor- Moteur et transmission Surface frontale que) que (voir la nota) 2,04 m (22 pi 454 kg (1 000 lb) 45 kg (100 lb) Moteur 3.6L automatique 2,97 m...
Page 155
EN CAS D'URGENCE EN CAS D'URGENCE FEUX DE DÉTRESSE ...154 MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET LEVIER DE DÉVERROUILLAGE DE PO- REMPLACEMENT D'UN PNEU ..164 SITION DE STATIONNEMENT MA- Commande .
FEUX DE DÉTRESSE REMPLACEMENT D'UNE Numéro d'ampoule Témoin de changement JKLE14140 AMPOULE Commande de vitesse Porte-cartes et porte- Voyant DEL (à faire Ampoules de rechange Le commutateur des feux de détresse est situé sur le gobelet de portière en remplacer par un con- bloc de commandes, juste au-dessus du système de Toutes les ampoules intérieures sont soit de type à...
FUSIBLES Généralités Numéro d'ampoule Phare antibrouillard Voyant DEL (à faire Les fusibles protègent les systèmes électriques avant – selon l'équipe- remplacer par un con- MISE EN GARDE! contre un courant excessif. ment cessionnaire autorisé) Lorsqu'un périphérique ne fonctionne pas, vous de- Feu de gabarit avant Voyant DEL (à...
Page 158
AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! tensité différente de la valeur indiquée peu- grille continuellement indique la présence centrale de servitudes et provoquer une panne vent entraîner une surcharge électrique dan- d'une anomalie dans le circuit. du circuit électrique. gereuse. Un fusible d'intensité appropriée qui •...
Page 159
Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 20 A jaune Phares à décharge à haute intensité de gauche – selon l'équipement – 20 A jaune Phares à décharge à haute intensité de droite – selon l'équi- pement 50 A rouge –...
Page 160
Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 25 A transparent Groupe motopropulseur nº 1 – 20 A jaune Groupe motopropulseur nº 2 – 10 A rouge Module de freinage antiblocage – 10 A rouge Relais du module de commande du moteur et du ventilateur de la batterie (Charger/300) / Module de direction assistée électrique (Charger/300) / TCM 5 rapports –...
Fusibles intérieurs de l'habitacle AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Une centrale de servitudes se trouve également tensité différente de la valeur indiquée peu- • Lorsque vous posez le couvercle de la centrale dans le coffre, sous le panneau d'accès de la roue de vent entraîner une surcharge électrique dan- de servitudes, il est important de vous assurer secours.
Page 162
Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description 30 A rose – Module de commande de portière du passager – 20 A jaune Arrière de la console centrale double USB / Allume-cigare du tableau de bord – selon l'équipement 40 A vert –...
Page 163
Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 15 A bleu Module de transmission Cygnus (Charger/300) / Module de change- ment de vitesse électronique (Charger/ 300) – 25 A transparent Amplificateur – selon l'équipement – Disjoncteur 25 A Sièges à commande électrique – selon l'équipement –...
Page 164
Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 20 A jaune Siège confort et module de volant (volant chauffant/sièges chauffants – 10 A rouge Aide au stationnement / Surveillance des angles morts / Caméra d'aide au recul – 15 A bleu Groupe d'instruments / Rétroviseur / Boussole (Charger/300) / Capteur d'humidité...
Page 165
Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – – Fusible – rechange – – Fusible – rechange – – Fusible – rechange – – Fusible – rechange – 10 A rouge Module de sac gonflable – 20 A jaune Pédales réglables – voiture de police –...
MISE SUR CRIC DU 2. Soulevez le couvercle d'accès à l'aide de la san- MISE EN GARDE! gle de tirage. VÉHICULE ET • Le cric est un outil conçu uniquement pour REMPLACEMENT D'UN changer des pneus. Le cric ne doit pas servir à soulever le véhicule pour procéder à...
3. Faites tourner l'attache qui retient la roue de MISE EN GARDE! secours dans le sens antihoraire pour la retirer. la roue de secours dans les espaces prévus à cet effet. Faites réparer ou remplacer le pneu dès que possible. Préparatifs de levage sur cric 1.
6. Calez l'avant et l'arrière de la roue diagonale- Mise sur cric et changement d'un MISE EN GARDE! ment opposée à la position de levage. Par exem- pneu • Ne placez le cric qu'aux positions de levage ple, si vous changez le pneu avant droit, bloquez indiquées et pour soulever ce véhicule afin de la roue arrière gauche.
Page 169
NOTA : AVERTISSEMENT! Si le véhicule est trop bas pour poser un cric, Ne tentez pas de soulever le véhicule en procé- glissez ce dernier sur le côté et faites-le pivoter dant au levage par cric sur d'autres emplace- en position vers le haut. ments que ceux indiqués dans les directives de levage pour ce véhicule.
Page 170
6. Retirez les écrous de roue et le pneu. NOTA : 9. Abaissez le véhicule jusqu'au sol en tournant la poignée de manœuvre du cric dans le sens in- • Pour les véhicules munis de cet équipement, 7. Installez la roue de secours. verse des aiguilles d'une montre.
3. Abaissez le véhicule jusqu'au sol en tournant la MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! poignée de manœuvre du cric dans le sens in- verse des aiguilles d'une montre. Si un pneu ou un cric est mal fixé, il risque d'être Ne tentez pas de faire un démarrage d'appoint si projeté...
Préparations pour un démarrage 3. Si vous utilisez un autre véhicule pour le démar- MISE EN GARDE! rage d'appoint, stationnez le véhicule à portée des d'appoint câbles volants, serrez le frein de stationnement et • Prenez garde au ventilateur de refroidisse- La batterie est rangée sous un couvercle d'accès assurez-vous que le contact est COUPÉ.
Page 173
NOTA : 5. Démarrez le moteur du véhicule qui possède la 4. Débranchez l'autre extrémité du câble volant positif (+) de la borne positive (+) éloignée du Durant le branchement, assurez-vous en tout temps batterie d'appoint, laissez le tourner au ralenti véhicule dont la batterie est déchargée.
EN CAS DE SURCHAUFFE d'agir en complémentarité avec le radiateur et AVERTISSEMENT! contribuent à évacuer la chaleur du circuit de re- DU MOTEUR repère H (TEMPÉRATURE ÉLEVÉE) et qu'un froidissement du moteur. avertissement sonore continu retentit, coupez Vous pouvez réduire les risques de surchauffe sur- immédiatement le moteur et faites inspecter vo- MISE EN GARDE! venant dans les cas suivants en prenant les mesures...
3. À l'aide d'un petit tournevis ou d'un outil simi- vers le bas, à sa position d'origine, jusqu'à ce que MISE EN GARDE! laire, tirez la courroie d'attache vers le haut dans la languette de verrouillage s'enclenche en place stationnement ou en le reliant correctement à un l'ouverture à...
NOTA : MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! Les passages entre la position D (MARCHE • Lorsque vous tentez de dégager votre véhi- AVANT) et la position R (MARCHE ARRIÈRE) Il est dangereux de faire patiner excessivement cule enlisé par un mouvement de « va-et- ne peuvent être effectués que lorsque la vitesse est les pneus.
Page 177
MODÈLES À PROPULSION AR- MODÈLES À TRANSMISSION IN- Conditions de remorquage Roues SOULEVÉES du sol RIÈRE TÉGRALE Si la transmission est fonctionnelle : • Transmission à la position N (POINT MORT) Remorquage à plat AUCUNE NON PERMIS • Vitesse maximale de 48 km/h (30 mi/h) •...
Modèles à transmission intégrale Si la transmission ne fonctionne pas ou si le véhicule AVERTISSEMENT! doit être remorqué à plus de 48 km/h (30 mi/h) ou Le constructeur recommande que votre véhicule • Les dommages causés par un remorquage sur une distance supérieure à 48 km (30 mi), le soit remorqué...
ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'événement. L'objectif principal d'un enregistreur de données d'événement consiste à enregistrer des données qui contribuent à connaître la performance des systèmes d'un véhicule lors de certaines colli- sions ou de quasi-collisions, telles que le déploie- ment d'un coussin gonflable ou de contact avec obstacle sur la route.
Page 181
ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN PÉRIODIQUE ..180 Pneus – Généralités ....194 Indice d'adhérence ....203 Types de pneus .
ENTRETIEN Le message « Oil Change Required » (Vidange NOTA : d'huile requise) s'affiche à l'écran d'affichage du Les intervalles de vidange d'huile ne doivent jamais PÉRIODIQUE groupe d'instruments et un carillon retentira une dépasser 16 000 km (10 000 mi), 350 heures de fois pour indiquer qu'il est nécessaire de vidanger fonctionnement du moteur ou 12 mois, selon la Votre véhicule est équipé...
• Vérifiez le niveau des réservoirs de liquide de re- À chaque intervalle de vidange d'huile, comme froidissement, de maître-cylindre de frein, de di- le précise l'indicateur automatique de vidange rection assistée (selon l'équipement) puis ajoutez d'huile : du liquide au besoin. •...
Page 184
Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifications supplémentaires Vérifiez les joints homocinétiques. Vérifiez la suspension avant, les embouts de biellette de direction, les soufflets et remplacez-les au besoin. Vérifiez le liquide de l'essieu arrière.
Page 185
Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vidangez le liquide de l'essieu arrière et, dans le cas des modèles munis d'une transmission intégrale, vidangez le liquide de l'essieu avant si vous utilisez vo- tre véhicule pour une des raisons suivantes : véhicule de police, véhicule de taxi, véhicule de parc, conduite hors route ou pour de fréquents remorquages.
COMPARTIMENT MOTEUR Moteur 3.6L 1 – Démarrage à distance par batterie d'appoint (Borne positive de la batterie) 6 – Réservoir de liquide de refroidissement 2 – Centrale de servitudes (Fusibles) 7 – Filtre à air 3 – Démarrage d'appoint à distance (Borne de batterie négative) 8 –...
Moteur 5.7L 1 – Démarrage à distance par batterie d'appoint (Borne positive de la batterie) 6 – Réservoir de liquide de refroidissement 2 – Centrale de servitudes (Fusibles) 7 – Filtre à air 3 – Démarrage d'appoint à distance (Borne de batterie négative) 8 –...
SOULÈVEMENT DU Inscriptions sur les pneus NOTA : VÉHICULE • Le classement par dimensions de pneu P (véhicule de tourisme) métrique est établi en fonction des Dans le cas où vous devez soulever le véhicule, normes de construction américaines. La lettre faites-le chez votre concessionnaire autorisé...
Page 189
• Les roues de secours temporaires sont conçues • Les dimensions des pneus à portance élevée sont uniquement pour une utilisation temporaire en cas établies en fonction des normes de construction d'urgence. La lettre « T » ou « S » est moulée dans américaines et sont moulées dans le flanc des le flanc des pneus des roues de secours compactes pneus, en commençant par le diamètre du pneu.
Page 190
EXEMPLE : Description d'entretien : 95 = Indice de charge • Code numérique associé à la charge maximale que peut supporter un pneu H = Symbole de vitesse • Symbole indiquant la plage de vitesses auxquelles le pneu peut transporter une charge correspondant à son indice de charge en présence de certaines conditions de fonctionnement •...
Page 191
Numéro d'identification du pneu (TIN) numéro d'identification complet du pneu, incluant du flanc du pneu tel que ce dernier a été monté sur le code de date, est inscrit sur ce côté. Dans le cas le véhicule. S'il ne s'y trouve pas, c'est qu'il est inscrit Le numéro d'identification du pneu est inscrit sur un des pneus dont les flancs sont noirs, le numéro sur le bord intérieur du pneu.
Page 192
Terminologie et définitions des pneus Terme Définition Le pied milieu du véhicule est l'élément de la structure de la carrosserie situé derrière la portière Pied milieu avant. La pression de gonflage à froid est mesurée lorsque le véhicule est resté immobile pendant au Pression de gonflage à...
Page 193
Charge et pression des pneus Cette étiquette fournit des renseignements impor- tants concernant : NOTA : 1. le nombre de personnes pouvant être transpor- La pression de gonflage à froid adéquate est indi- tées dans le véhicule; quée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le bord arrière de la portière du côté...
Page 194
NOTA : (2) Déterminez le poids combiné du con- terminer de quelle façon ce poids réduit la Lorsque la charge maximale est atteinte, le poids capacité de charge des bagages et de la ducteur et des passagers qui prennent place nominal brut sur les essieux (PNBE) avant et arrière cargaison pour votre véhicule.
Page 195
• Dans l'exemple suivant, le poids combiné des oc- cupants et de la cargaison ne devrait jamais dépas- ser 392 kg (865 lb).
Safety (Sécurité) Le sous-gonflement ou le gonflement excessif des MISE EN GARDE! pneus peut influer sur la stabilité du véhicule et donner une impression de décalage ou de réponse MISE EN GARDE! Il est dangereux de surcharger les pneus. La trop directe de la direction.
Page 197
Confort et stabilité du véhicule gonflage à froid des pneus de 21 kPa (3 lb/po ), ce AVERTISSEMENT! qui équivaut à 7 kPa (1 lb/po ) par tranche de 7 °C Lorsque les pneus sont gonflés à la pression pres- l'humidité...
Page 198
• les dommages se situent seulement sur la chape capacités de roulement sont limitées et il doit être MISE EN GARDE! du pneu (les dommages sur les flancs ne sont pas remplacé immédiatement. Un pneu à affaissement réparables); limité n'est pas réparable. Il est dangereux de conduire à...
Page 199
Ces indicateurs sont intégrés au fond des rainures MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! de la bande de roulement du pneu. Ils ont l'aspect ner les roues à plus de 48 km/h (30 mi/h) conti- de bandes unies quand la profondeur de la semelle Les pneus et les roues de secours doivent être nuellement pendant plus de 30 secondes lors- est inférieure à...
l'étiquette d'homologation du véhicule pour MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! connaître les dimensions des pneus de votre véhi- faillance des pneus. Vous pourriez perdre la cule. L'indice de charge et le symbole de vitesse de • Respectez les spécifications de votre véhicule maîtrise du volant et provoquer une collision.
ou MS moulées sur le flanc du pneu. Utilisez des Les pneus d'hiver ont en général des cotes de vi- MISE EN GARDE! pneus d'hiver seulement par train de quatre. Le fait tesse plus basses que celles des pneus d'origine de de ne pas se conformer à...
Page 202
Dans le cas des véhicules équipés d'une trousse muni de cette option, consultez un marchand de MISE EN GARDE! d'entretien des pneus au lieu d'une roue de secours, pneus autorisé pour connaître le schéma de permu- consultez le paragraphe « Trousse d'entretien des tation des pneus recommandé.
Puisque ce pneu a une durée de vie limitée, le pneu Roue de secours pleine grandeur — selon Comme cette roue n'est pas de la même taille que d'origine doit être réparé (ou remplacé) et réinstallé le pneu d'origine, remplacez ou réparez le pneu l'équipement sur votre véhicule dès que possible.
Page 204
solution de savon et de l'eau douce (pH neutre) NOTA : AVERTISSEMENT! pour conserver leur éclat et prévenir la corrosion. Si vous prévoyez de stationner ou d'entreposer vo- véhicule neuf. Seuls les produits de nettoyage Lavez les roues en utilisant la même solution de tre véhicule pendant une période prolongée après pour automobile, le nettoyant pour roues Mopar savon recommandée pour la carrosserie du véhi-...
NORMES DE que. Par exemple, un pneu d'indice 150 doit MISE EN GARDE! s'user une fois et demie moins vite qu'un CLASSIFICATION freinage en ligne droite qui ne tiennent pneu d'indice 100 sur un circuit d'essai gou- UNIFORMISÉE DES pas compte des caractéristiques de tenue vernemental.
Page 206
B sont attribués aux pneus ayant démontré lors des essais sur tambour une perfor- mance supérieure au minimum exigé par la loi. MISE EN GARDE! L'indice de température de ce pneu est établi lorsque celui-ci est correctement gonflé et non surchargé. La conduite à vitesse excessive, une pression insuffi- sante ou en surcharge, ou la combinaison de ces facteurs peut entraîner la sur-...
DONNÉES Le numéro d'identification du véhicule (NIV) se SPÉCIFICATIONS trouve également sur la jambe de suspension avant D'IDENTIFICATION RELATIVES AU COUPLE droite, à l'intérieur du compartiment moteur. DE SERRAGE DES ROUES Numéro d'identification du véhicule ET DES PNEUS Le numéro d'identification du véhicule (NIV) est situé...
** Utilisez uniquement les écrous ou boulons de CARBURANT MIXTE roue recommandés par votre concessionnaire auto- (MOTEUR 3.6L risé et nettoyez ou enlevez toute saleté ou huile SEULEMENT ) avant le serrage. Vérifiez la surface de montage de la roue avant de Renseignements généraux concernant monter le pneu et enlevez toute corrosion ou parti- le carburant E-85...
LIQUIDES ET LUBRIFIANTS Moteur Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Liquide de refroidissement du moteur Nous recommandons l'utilisation du liquide de refroidissement (antigel) de Mopar 10 ans ou 150 000 mi de formule OAT (Technologie de l'acide organique). Nous recommandons l'utilisation d'huile moteur SAE 5W-20 certifiée par l'API, conforme aux exigences de la norme MS-6395 de FCA, telle que Mopar, Pennzoil Huile moteur et Shell Helix Ultra.
AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! teurs de rouille ou antirouille, car ils pourraient propylène glycol. L'utilisation de liquide de conforme à la norme MS-90032, par un con- se révéler incompatibles avec le liquide de refroidissement (antigel) à base de propylène cessionnaire autorisé dès que possible. refroidissement et obstruer le radiateur.
ACCESSOIRES MOPAR Les accessoires suivants ne sont que quelques-uns des nombreux accessoires Chrysler authentiques Accessoires authentiques distribués distribués par Mopar qui ont été réalisés pour une par Mopar installation, une finition et une fonctionnalité parti- culières pour votre Chrysler 300.
Page 214
• Trousses gros freins • Plaquettes et disques de performance Pour connaître toute la gamme des accessoires NOTA : Chrysler authentiques distribués par Mopar, • Toutes les pièces sont offertes sous réserve de leur adressez-vous à votre concessionnaire local ou visi- disponibilité.
Page 215
MULTIMÉDIA MULTIMÉDIA CYBERSÉCURITÉ ... . .215 SiriusXM Guardian – selon l'équipement Service SiriusXM Traffic Plus (4C AVEC (disponible sur le système UConnect 4C AVEC NAVIGATION) ....242 SYSTÈME UCONNECT 4C/4C AVEC NAVIGATION) .
Page 216
ASTUCES DE RECONNAISSANCE VO- Navigation (4C AVEC NAVIGATION) ..255 Service SiriusXM Travel Link (4C AVEC NAVIGATION)....257 CALE DU SYSTÈME UCONNECT . .251 SiriusXM Guardian (4C AVEC NAVIGATION) –...
CYBERSÉCURITÉ NOTA : MISE EN GARDE! • FCA US LLC ou votre concessionnaire peut com- Votre véhicule peut être connecté et équipé de • Il est impossible de connaître ou de prévoir muniquer directement avec vous à propos des réseaux câblés et de réseaux sans fil. Ces réseaux tous les résultats possibles si les systèmes de mises à...
Uconnect du guide de l'automobiliste, ainsi que le • Pour le modèle 4C, mettez la radio sous tension, MISE EN GARDE! puis appuyez sur l'affichage de l'heure en haut de paragraphe « Cybersécurité relative au système de des applications de ce véhicule. N'utilisez ces l'écran.
Page 219
• Appuyez sur le bouton « Display » (Affichage) sur • Appuyez sur les boutons « Front » (Avant), Speed Adjusted Vol. (Volume asservi à la vitesse) l'écran tactile. « Rear » (Arrière), « Left » (Gauche) ou « Right » •...
Barre de menus personnalisés Les fonctions et les services du système Uconnect dans la barre de menu principal peuvent être facile- ment modifiés pour plus de commodité. Suivez simplement les étapes suivantes : Menu principal du système Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION...
1. Appuyez sur le bouton « Apps » (Applica- Mémorisation manuelle des préréglages de la ra- MISE EN GARDE! tions) pour ouvrir l'écran App (Application). Sinon, vous risqueriez un accident pouvant cau- 2. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le dans Votre radio peut mémoriser jusqu'à...
• Un récepteur radio HD procure un son transpa- dans votre véhicule. Si l'application Android fonction « AutoShow » (Affichage automati- rent qui améliore la qualité d'écoute. La radio HD que). Vous pouvez également le lancer en ap- Auto n'est pas téléchargée, la première fois que peut également transmettre aussi des données puyant sur Androit Auto dans le menu «...
Page 223
NOTA : NOTA : NOTA : Pour utiliser Android Auto, assurez-vous que vous Si le bouton VR n'est pas maintenu enfoncé, mais Si vous utilisez le système de navigation Uconnect êtes dans une zone située à portée d'une couverture seulement poussé, le système de reconnaissance et que vous essayez d'entamer un nouvel itinéraire à...
Page 224
Music (Musique) NOTA : Pour voir les métadonnées relatives à la musique Android Auto vous permet d'accéder à votre musi- diffusée par Android Auto, sélectionnez l'écran que préférée et de la diffuser grâce à des applica- multimédia du système Uconnect. tions comme Google Play Music, iHeartRadio et Pour obtenir de plus amples renseignements, Spotify.
Apps (Applications) NOTA : Assurez-vous d'utiliser le câble Lightning fourni L'application Android Auto affichera toutes les ap- avec votre téléphone par l'usine , car les câbles du plications compatibles qui peuvent être utilisées marché secondaire peuvent ne pas fonctionner. avec Android Auto, chaque fois qu'elle est lancée. 2.
Page 226
NOTA : Phone (Téléphone) Pour utiliser CarPlay, assurez-vous que la transmis- Pendant que la fonction CarPlay est connectée, sion de données cellulaire est activée et que vous appuyez longuement sur le bouton VR sur le volant êtes dans une zone située à portée d'une couver- pour activer une séance de reconnaissance vocale ture cellulaire.
Page 227
Cartes NOTA : • Si le bouton VR n'est pas maintenu enfoncé, mais Afin d'utiliser Apple Maps pour la navigation sur seulement poussé, le système de reconnaissance votre système Uconnect, lancez CarPlay, puis main- vocale de Uconnect s'active et toute commande tenez enfoncé...
RÉGLAGES DU SYSTÈME à côté du réglage, indiquant que le réglage a été Consultez le paragraphe « Présentation du tableau de sélectionné. Les réglages des fonctions suivantes bord de votre véhicule » dans la section « Multimé- UCONNECT sont disponibles : dia »...
CONSEILS, COMMANDES Touche de droite • N'utilisez jamais de l'alcool, de l'essence ou des dérivés pour nettoyer la lentille de l'affichage. ET GÉNÉRALITÉS • Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas • Évitez toute infiltration de liquide dans le système : pour augmenter ou diminuer le volume.
SIRIUSXM GUARDIAN – SiriusXM Guardian améliore votre expérience de Avant de conduire, familiarisez-vous avec les ser- vices conviviaux du système SiriusXM Guardian. conduite. Lorsque vous êtes connecté à un réseau SELON L'ÉQUIPEMENT fonctionnel, vous pouvez : 1. Les boutons ASSIST (ASSISTANCE) et SOS SiriusXM Guardian –...
Période d'essai incluse pour les véhicules neufs Pourquoi s'inscrire au système SiriusXM Guar- Télécharger l'application Uconnect dian? Voici quelques exemples des avantages of- Votre nouveau véhicule peut être fourni avec une Vous n'êtes pas loin d'utiliser les commandes à ferts par ce système : période d'essai pour l'utilisation des services distance et d'autres services intéressants.
• Appuyez sur le bouton « Remote » (Commande à • Les résidents canadiens doivent appeler au : MISE EN GARDE! distance) sur la barre de menu inférieure de l'ap- 1-877-324-9091 fonctions Uconnect et SiriusXM Guardian que plication pour verrouiller ou déverrouiller le véhi- Maintenir votre compte SiriusXM lorsque vous pouvez le faire en toute sécurité.
Page 233
1. Appel d'aide (4C AVEC NAVIGATION) – Le MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! rétroviseur contient un bouton ASSIST (ASSIS- bles est détectée. Si le témoin de sac gonflable du marché secondaire (p. ex. radio mobile TANCE), vous permettant de communiquer est allumé, le système de sacs gonflables pour- bidirectionnelle, radio bande publique [CB], avec un agent du centre d'appel pour obtenir du...
Page 234
• Appel d'assistance routière – En cas de NOTA : bouton « Cancel » (Annuler) sur l'écran tactile. pneu crevé ou si vous avez besoin d'un re- Afin de vous fournir les services SiriusXM Guar- Après le délai de dix secondes, l'appel SOS est morquage, cette fonction permet d'établir dian, nous pourrions enregistrer et contrôler vos composé...
pour lesquelles votre alarme pourrait avoir été tionnelle et doit être inscrit au service SiriusXM f. Sélectionnez et achetez l'option d'abonne- déclenchée, notamment que votre véhicule a été Guardian et disposer d'un abonnement actif qui ment voulue. La zone d'accès Wi-Fi s'active volé.
Page 236
tez UconnectPhone.com pour déterminer si votre • Vous pouvez également envoyer une com- Verrouillage et déverrouillage des portières à appareil est compatible. Pour le soutien à la clientèle mande pour couper un moteur qui a été distance – Cette fonction vous permet de ver- du système Uconnect Phone et pour déterminer si démarré...
Page 237
Connect (moparownerconnect.com) et cliquez sur Mopar Owner Connect (moparownerconnect.com) Send & Go et cliquez sur Edit Profile (Modifier le profil) pour Edit Profile (Modifier le profil) pour gérer les noti- La fonction Send & Go de l'application mobile gérer les notifications de SiriusXM Guardian. fications de SiriusXM Guardian.
COMMANDE AUX/USB/ Il existe plusieurs façons de lire de la musique avec le Port USB système audio de votre véhicule : à partir d'un • Branchez votre appareil compatible au moyen lecteur MP3 ou d'une mémoire USB. Appuyez sur d'un câble USB dans le port USB. Les clés USB le bouton Media (Multimédia) sur l'écran tactile avec fichiers audio peuvent aussi être utilisées.
Page 239
NOTA : Flux audio Bluetooth Lorsque vous branchez votre appareil pour la pre- • Si le véhicule est muni du système Uconnect à mière fois, le système peut prendre plusieurs minu- commande vocale, votre appareil doté de tes pour effectuer la lecture de votre musique, selon Bluetooth peut aussi diffuser de la musique en le nombre de fichiers.
Page 240
Commandes multimédias Commandes multimédias 1 – Relecture de la piste 5 – Affichage des pistes en attente de lecture 2 – Piste et temps 6 – Rechercher des pistes en fonction des critères suivants 3 – Lecture aléatoire des pistes 7 –...
Vous pouvez accéder aux commandes en appuyant Modification du volume des sur le bouton voulu sur l'écran tactile et en sélec- messages-guides de navigation tionnant entre AUX (AUXILIAIRE), USB ou Modification du volume des messages-guides de Bluetooth. navigation NOTA : 1.
Page 242
Menu Navigation du système Uconnect 4C AVEC NAVIGATION 1 – Rechercher une destination dans toutes les catégories 5 – Naviguer jusqu'à la destination de travail enregistrée 2 – Trouver une destination 6 – Réglages de navigation 3 – Voir la carte 7 –...
• Sélectionnez une catégorie, puis une sous- comme « Find Address 800 Chrysler Drive l'écran tactile. catégorie, au besoin. Auburn Hills MI » (Trouver l'adresse, 800 Chrysler • Vous pouvez entrer directement votre adresse, • Choisissez votre destination et appuyez sur le Drive Auburn Hills, MI).
Home (Accueil) Votre itinéraire est indiqué par une ligne de couleur NOTA : bleue sur la carte. Si vous vous éloignez de l'itiné- Si l'itinéraire utilisé actuellement est la seule option • Un emplacement de domicile doit être mémorisé raire original, votre itinéraire est recalculé. Une raisonnable, il est possible que le système de navi- dans le système.
• Renseignements de circulation provenant de mul- • Movie Listings (Liste des films) – consultez les Pour accéder au service SiriusXM Travel Link, ap- tiples sources, notamment les services d'urgence horaires des cinémas de votre localité et l'itinéraire puyez sur le bouton « Apps » (Applications) sur et de police, les caméras et les capteurs routiers.
SYSTÈME UCONNECT PHONE Système Uconnect Phone (Appel mains libres Bluetooth) Menu de téléphonie du système Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION 1 – Téléphone mobile actuellement jumelé 12 – Contacts favoris 2 – Puissance du signal du téléphone mobile 13 – Mise en sourdine du microphone 3 –...
Le système Uconnect Phone vous permet de passer • Pour obtenir le soutien à la clientèle de Uconnect, Début du processus de jumelage sur la radio les résidents américains doivent consulter le site et de recevoir des appels mains libres depuis votre Système Uconnect 4C, 4C AVEC NAVIGA- Web UconnectPhone.com ou communiquer par téléphone mobile.
Page 248
5. Sélectionnez « Add Device » (Ajouter 2. Sélectionnez Bluetooth. NOTA : l'appareil). Certains téléphones mobiles vous demande- • Assurez-vous que la fonction Bluetooth est ront de saisir votre NIP. • Le système Uconnect Phone affiche un activée. Une fois la fonction activée, le télé- écran de processus en cours pendant que le Sélectionnez le niveau de priorité...
Page 249
Jumelage de votre Android : 5. Lorsque votre téléphone mobile détecte le sys- 1. Confirmez que la clé indiquée sur le téléphone tème Uconnect, sélectionnez l'option mobile correspond à la clé indiquée sur le sys- « Uconnect ». tème Uconnect, puis acceptez la demande de jumelage Bluetooth.
Vous êtes maintenant prêt à utiliser la fonction Transfert d'appel en cours entre le Les entrées du répertoire téléphonique favorites peuvent être mémorisées en tant que favorites pour mains libres. Appuyez sur le bouton de téléphone combiné et le véhicule y accéder rapidement.
• Utilisez le bouton rotatif VOLUME/MUTE de compteur existe et vous permet de tracer vos • La réponse par télémessage n'est pas compatible (VOLUME-MISE EN SOURDINE) pour régler avec les iPhones. appels manqués et les télémessages lors de l'utilisa- le volume à un niveau convenable lorsque le sys- tion de la fonction Do Not Disturb (Ne pas déran- •...
3. Sélectionnez , situé sous « DEVICES » (AP- 4. Activez la fonction « Show Notifications » (Affi- NOTA : PAREILS), à côté de « Uconnect ». cher les notifications). Tous les messages texte entrants reçus pendant le cycle d'allumage en cours sont supprimés du sys- 4.
cant), et consultez la rubrique « Jumelage (con- Le répertoire téléphonique du téléphone mobile Passer des appels en connexion AUX (AUXI- nexion sans fil) de votre téléphone mobile au sys- ne s'est pas téléchargé : LIAIRE) : tème Uconnect ». •...
Lancement des applications Bouton de reconnaissance vocale du système Uconnect Tout ce dont vous avez besoin pour commander de 1. Enfoncement bref : Appuyez brièvement sur le manière vocale votre système Uconnect sont les bouton VR pour démarrer la radio, le dispositif boutons sur votre volant.
• Repeat (Répéter) pour réécouter les messages- Appuyez sur le bouton VR . Après le signal Multimédia guides du système. sonore, dites… Le système Uconnect offre des connexions au • Syntoniser quatre-vingt-quinze-point-cinq FM Remarquez les indicateurs visuels qui vous infor- moyen des ports USB, Bluetooth et auxiliaires (se- ment de l'état de votre système de reconnaissance lon l'équipement).
ASTUCE : Appuyez sur le bouton « Browse » votre système prêt. Vérifiez site (Parcourir) sur l'écran tactile pour afficher toutes les UconnectPhone.com pour connaître la compatibi- musiques sur votre dispositif USB. Votre com- lité des téléphones mobiles et pour obtenir les di- mande vocale doit correspondre exactement à...
GATION, dites « Find Address NAVIGATION) – selon l'équipement 800 Chrysler Drive Auburn Hills, Michigan » (Trouver l'adresse, 800 Chrysler Drive AVERTISSEMENT! Auburn Hills, Michigan). Certains services du système SiriusXM Guar- 2. Suivez ensuite les messages-guides du système. dian, y compris le SOS et l'assistance routière ne fonctionnent PAS sans une connexion ré-...
à l’adresse www.mopar.com (résidents améri- les services) à partir de votre liste d'applications. Verrouillage et déverrouillage des portières à cains) ou www.Chrysler.ca (résidents canadiens). 3. Sélectionnez « Customer Care » (Service à la distance clientèle) pour parler avec un agent du service à...
Application mobile (4C AVEC • Appuyez sur le bouton Info sur la barre de naviga- Service SiriusXM Travel Link (4C tion dans le bas de la fenêtre de l'application pour AVEC NAVIGATION) NAVIGATION) afficher l'écran Vehicle Info (Information sur le Vous avez besoin de trouver une station-service, Vous n'êtes pas loin d'utiliser les commandes à...
ASTUCE : Les alertes de circulation ne sont pas Appuyez longuement sur le bouton de reconnais- Consultez le supplément du guide de l'automobi- accessibles au moyen de la commande vocale. sance vocale sur le volant, ou sur le bouton d'accueil liste du système Uconnect pour obtenir des rensei- de l'application Apple CarPlay, pour activer la fonc- gnements supplémentaires.
• Phone (Téléphone) licence. Son utilisation est soumise aux deux condi- tions suivantes : • Text Messages (Messages texte) 1. Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences • Applications supplémentaires nuisibles. 2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d'interférences, y compris celles qui pourraient l'activer de façon inopinée.
Page 262
Service à la clientèle relatif au système Uconnect : • Résidents américains visitez site DriveUconnect.com composez 1-877-855-8400 (24 heures par jour, 7 jours par semaine) • Les résidents du Canada doivent visiter le site DriveUconnect.ca appelez 1-800-465-2001 (anglais) ou 1-800-387-9983 (en français) Service de soutien relatif aux services du système SiriusXM Guardian :...
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE . . .262 Service à la clientèle pour les personnes Dans les 50 États américains et à Washington, malentendantes et celles qui souffrent de troubles D.C......264 Centre de service à...
Ce sont les raisons pour lesquelles nous vous P.O. Box 21–8004 conseillons de toujours commencer par consulter le Customer Service Chrysler International Services Auburn Hills, MI 48321-8004 États-Unis directeur du service après-vente de votre conces- sionnaire autorisé. Il vous aidera à résoudre la plu- Téléphone : 1 800 247-9753...
Service à la clientèle pour les Contrat de service Assurez-vous qu'il s'agit bien d'un contrat de ser- vice Chrysler Canada Inc. original. Nous ne som- personnes malentendantes et celles mes pas responsables des contrats de service émis MISE EN GARDE! qui souffrent de troubles de la parole par d'autres entreprises.
« Contact Us » (Communiquez avec nous) de http://www.safercar.gov permet également Chrysler sur le site www.chrysler.com; faites défiler telles, communiquez immédiatement avec en bas de page et sélectionnez le lien « Contact d'obtenir d'autres renseignements relatifs à...
Page 267
NOTA : • Le guide de l'automobiliste et le guide d'utilisateur en version électronique sont aussi disponibles sur les sites Web de Chrysler, Jeep, camion Ram, Dodge et SRT. • Cliquez sur l'onglet « For Owners » (Pour les propriétaires), sélectionnez « Owner/Service Ma- nuals »...
Page 270
Prétendeurs ....95 Commande automatique de la température. . .48 Dégivreur de pare-brise ... . .122 Rallonge .
Page 271
Entretien ....154 Emplacement du pied milieu ..191 Essuie-glaces à cadence variable (Balayage Enlisement, Désembourbement d'un véhicule .173 Feux de détresse .
Page 272
Guide de l'automobiliste ... .264 LaneSense ....146 Bouchon de remplissage d'huile ..184 Choix de l'huile .
Page 273
Phares Roue de secours ..164, 199, 200, 201 Procédures de démarrage ... .126 Allumage avec les essuie-glaces ..40 Roue de secours compacte .
Page 274
Programmation du mode (Régulateur de vi- Rétroviseurs et miroirs Siège à mémoire ....25 tesse adaptatif seulement) ..142 Chauffants .
Page 275
Huile ....209 Système de retenue supplémentaire – sac Témoin d'avertissement de freinage gonflable ....99 Support du capot .
Page 276
Feux de détresse ....154 Véhicules polycarburants Vérifications de sécurité à l'intérieur du Remorquage ....174 Choix de carburant .
Page 277
Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser rapidement avec votre nouveau véhicule de marque Chrysler et sert de source de références pour résoudre les questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l’automobiliste.
Page 278
Chrysler. Téléchargez simplement l'application, sélectionnez votre marque et votre modèle et laissez-vous guider. Pour obtenir cette application, rendez-vous directement sur l'App Store ou sur Google Play et entrez le mot-clé « Chrysler » (résidents américains seulement). www.chrysler.com/en/owners (États-Unis) ou www.owners.mopar.ca (Canada) propose des offres spéciales adaptées à vos besoins, des galeries de véhicule et des documents d'entretien personnalisés et bien plus.