Page 1
G u I D E D ' u T I l I s A T E u R 2 0 1 3 l E C H R Y s l E R 3 0 0 C O M P R E N D l E s R E N s E I G N E M E N T s s u R l E M O D È l E S R T 8...
Page 2
Chrysler Group llC recommande vivement au conducteur de faire preuve d'extrême prudence en utilisant un appareil ou une fonction qui pourrait détourner son attention de la route.
Veuillez ne pas tenir compte des passages consacrés à des fonctions et à des dispositifs qui ne sont plus offerts dans le véhicule. Chrysler Group LLC se réserve le droit de modifier le design et les caractéristiques techniques, ainsi que d'apporter des ajouts ou des modifications à...
I N T R O D U C T I O N E T B I E N V E N U E Véhicules vendus au Canada Pour tous les véhicules vendus au Canada, le nom Chrysler Group LLC doit être trouvé, supprimé et remplacé par le nom Chrysler Canada Inc.
Si le problème persiste, consultez un concessionnaire autorisé. CHRYSLER, DODGE, JEEP, CAMION RAM, ATF+4, MOPAR et Uconnect sont des mar- ques déposées de Chrysler Group LLC.
A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S GROUPE D'INSTRUMENTS Témoins – Témoin de bas niveau de carburant – Témoin du circuit de charge** – Témoin de pression d'huile – Témoin du système de freins antiblocage** –...
Page 11
A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S Témoins – Témoins des clignotants – Témoin des feux de route – Témoin des phares antibrouillard avant – Témoin de l'alarme antivol* –...
A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S Messages du centre d'information électronique ECO/Fuel Economy Oil Change Due (vidange d'huile requise) (consommation moyenne de carburant) Low Tire Pressure (basse pression des pneus) Press Brake Pedal and Push Button to Start (enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le bouton pour démarrer).
D É M A R R A G E TÉLÉCOMMANDE Verrouillage et déverrouillage des portes • Appuyez sur le bouton de VERROUIL- LAGE une fois pour verrouiller toutes les portes. Appuyez sur le bouton de DÉVER- ROUILLAGE une fois pour ouvrir la porte du conducteur seulement, et appuyez deux fois en moins de cinq secondes pour déver- rouiller toutes les portes.
D É M A R R A G E MISE EN GARDE! • N'utilisez jamais la position P (stationnement) pour remplacer le frein de stationnement. Serrez toujours à fond le frein de stationnement lorsque vous stationnez votre véhicule pour éviter qu'il se déplace et cause des blessures ou des dommages matériels. •...
D É M A R R A G E SYSTÈME D'ACCÈS ET DE DÉMARRAGE SANS CLÉ ENTER-N-GO • Le système d'accès et de démarrage sans clé Enter-N-Go est une fonction qui s'ajoute à votre télécommande. Cette fonction vous permet de verrouiller et de déverrouiller les portes du véhicule et le coffre sans avoir à...
Page 16
D É M A R R A G E NOTA : • Si la fonction « Unlock All Doors 1st Press » (déverrouiller toutes les portes à la première pression) est programmée, toutes les portes se déverrouillent lorsque vous saisissez la poignée de porte du conducteur.
D É M A R R A G E Ouverture du coffre : • À l'aide d'une télécommande valide munie de la fonction d'accès et de démarrage sans clé Enter-N-Go se trouvant à l'extérieur du véhicule à moins de 1,0 m (3 pi) du cou- vercle de coffre, appuyez sur le bouton situé...
D É M A R R A G E NOTA : Si le commutateur d'allumage ne change pas de position lorsque vous appuyez sur le bouton, il se pourrait que la pile de la télécommande de télédéverrouillage soit faible ou déchargée. Dans ce cas, une méthode de secours peut être utilisée pour actionner le commutateur d'allumage.
D É M A R R A G E ALARME ANTIVOL Pour amorcer le système antivol : • Appuyez sur le bouton START/STOP du démarrage sans clé Enter-N-Go jusqu'à ce que le centre d'information électronique indique que l'allumage est à OFF (arrêt). Appuyez sur le commutateur de verrouillage électrique de porte lorsque la porte est ouverte, appuyez sur le bouton de VERROUILLAGE de la télécommande ou, à...
D É M A R R A G E • Si la ceinture est déchirée ou effilochée, elle risque de se rompre en cas de collision et donc de ne pas protéger l'occupant. Inspectez régulièrement les ceintures et assurez-vous qu'elles ne sont ni coupées ni effilochées, et qu'aucune pièce de fixation de ceinture n'est desserrée.
D É M A R R A G E MISE EN GARDE! • Il est dangereux de se fier seulement aux sacs gonflables, car les risques de blessures graves pourraient être accrus en cas de collision. Les sacs gonflables fonctionnent de pair avec la ceinture de sécurité...
Page 22
D É M A R R A G E • Les sièges d'enfant munis de fixations rigides fixes ou flexibles peuvent être installés à toutes les places arrière. Les sièges d'enfant peuvent être installés à l'aide du système LATCH aux deux places d'extrémité...
D É M A R R A G E Installation d'un ensemble de retenue d'enfant au moyen des ceintures de sécurité du véhicule • Pour installer un ensemble de retenue d'enfant, tirez suffisamment la sangle hors du rétracteur de façon à l'acheminer à travers l'ensemble de retenue et pouvoir insérer la languette dans la boucle.
D É M A R R A G E SIÈGES AVANT Sièges à commande électrique • Les commutateurs des sièges à commande électrique se trouvent sur le côté extérieur des coussins de siège avant. • Les commutateurs de siège permettent de déplacer le siège vers le haut, vers le bas, vers l'avant ou vers l'arrière, ou d'incliner le dossier.
D É M A R R A G E • Votre télécommande de télédéverrouillage peut être programmée pour rappeler un ou deux profils préprogrammés en appuyant sur le bouton de DÉVERROUILLAGE de la télécommande. Pour programmer vos télécommandes, procédez comme suit : •...
D É M A R R A G E AVERTISSEMENT! Pour éviter d'endommager les commandes du siège, ne placez aucun objet sous un siège à commande électrique et ne gênez pas son déplacement. Un obstacle situé sur la course du siège peut limiter son déplacement.
D É M A R R A G E MISE EN GARDE! • Assurez-vous que le dossier du siège est bien bloqué en position. Si ce n'est pas le cas, le siège ne sera pas suffisamment stable pour des sièges d'enfant ou des passagers. Un siège qui n'est pas enclenché...
D É M A R R A G E • Si vous sélectionnez le réglage de niveau élevé, le système passe automatiquement au réglage de niveau bas après environ 30 minutes. Le réglage à bas niveau s'éteindra automatiquement après environ 30 minutes. MISE EN GARDE! •...
D É M A R R A G E MISE EN GARDE! • Les personnes qui ne perçoivent pas la douleur cutanée en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'un traumatisme à la moelle épinière, d'une consommation de médicament ou d'alcool, d'un épuisement ou d'un autre problème physique doivent être particulièrement prudentes quand elles utilisent les porte-gobelets chauffants.
D É M A R R A G E COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE ET TÉLESCOPIQUE Colonne de direction inclinable et télescopique – à réglage manuel • Le levier d'inclinaison et de réglage télescopique se trouve sous le volant, à l'extrémité de la colonne de direction.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR • Une longue période de rodage n'est pas nécessaire pour le moteur et la transmission (la transmission et l'axe) de votre véhicule.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E NOTA : Il arrive souvent qu'un moteur neuf consomme une certaine quantité d'huile au cours des premiers milliers de milles (kilomètres) de fonctionnement. Il s'agit d'un phénomène normal qui ne doit pas être interprété...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E NOTA : La fonction d'essuyage antibruine n'active pas la pompe de lave-glace; par conséquent, le liquide lave-glace ne sera pas pulvérisé sur le pare-brise. La fonction de lavage doit être utilisée dans le but de pulvériser du liquide lave-glace sur le pare-brise.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E COMMUTATEUR DES PHARES Phares automatiques, feux de stationnement et phares • Tournez le commutateur des phares, situé sur le tableau de bord à la gauche du volant, jusqu'au premier cran pour allumer les feux de stationnement et jusqu'au...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Rhéostat de l'éclairage ambiant • Tournez le rhéostat d'éclairage ambiant vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer la luminosité de la poignée de déverrouillage, de la pochette pour cartes routières (selon l'équipement), de l'éclairage de la console au pavillon et du plancher lorsque les feux de stationnement ou les phares sont allumés.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Régulateur de vitesse adaptatif • Si votre véhicule est équipé d'un régulateur de vitesse adaptatif, le fonctionnement des commandes est identique à celui du régulateur de vitesse standard à une différence près. Vous pouvez programmer une distance précise que vous aimeriez maintenir entre votre véhicule et celui qui vous précède.
Page 37
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Modification de l'état du système d'avertissement de collision frontale • La fonction d'avertissement de collision frontale comporte trois réglages qui peuvent être modifiés dans le système Uconnect Touch •...
Page 38
C O N D U I T E D U V É H I C U L E MISE EN GARDE! • Il est dangereux de laisser le régulateur de vitesse électronique ou adaptatif activé lorsque vous ne l'utilisez pas. Vous pourriez actionner le dispositif ou accélérer involontairement. Vous pourriez perdre la maîtrise du volant et avoir un accident.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E LEVIER DE VITESSES ÉLECTRONIQUE – MOTEUR 3.6L • Votre nouveau véhicule est équipé d'une boîte de vitesses à huit rapports écoénergé- tique. Le levier de vitesses électronique dans ce véhicule ne coulisse pas comme un levier de vitesses conventionnel.
Page 40
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Passage de la position N (point mort) à la position D (marche avant) • Enfoncez fermement la pédale de frein, appuyez sur le bouton de verrouillage du levier de vitesses, puis tirez le levier de vitesses vers l'arrière et relâchez-le.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E MODES DE TRANSMISSION/AUTOSTICK • AUTOSTICK est seulement disponible sur les véhicules munis du mode sport. Pour les véhicules munis du mode Sport •...
Page 42
C O N D U I T E D U V É H I C U L E AUTOSTICK • Lorsque la transmission est en position D (marche avant), elle fonctionne automati- quement parmi les huit rapports disponibles. En mode SPORT, la transmission ne fonc- tionne que sur sept des huit rapports dispo- nibles.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E COMMANDES DE CHAUFFAGE- CLIMATISATION Commandes de chauffage-climatisation automatiques du système Uconnect Touch Boutons de commande de chauffage-climatisation...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E • Pour plus de commodité, les commandes de chauffage-climatisation peuvent être actionnées au moyen des touches programmables situées à l'écran tactile ou au moyen des boutons de commande de chauffage-climatisation situés sous l'écran du système Uconnect Touch.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE Ouverture et fermeture manuelle • Maintenez le commutateur enfoncé vers l'arrière pour ouvrir le toit ouvrant ou vers l'avant pour le fermer.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E • Lorsque le pare-soleil est en position de demi-ouverture et que le toit ouvrant est ouvert ou en position de ventilation, appuyez sur le commutateur une fois pour fermer le toit ouvrant et le pare-soleil en position de fermeture complète.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E TREMBLEMENT DÛ AU VENT • Le tremblement causé par le vent peut être décrit comme un son de percussion typique d'un hélicoptère. Si le tremblement survient lorsque les glaces arrière sont abaissées, réglez les glaces avant et arrière ensemble.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S DÉTERMINATION DU MODÈLE DE RADIO UTILISÉ Systèmes Uconnect Touch 8.4 et 8.4N • Les modèles 8.4 et 8.4N sont munis d'un écran tactile de 21,3 cm (8,4 po).
Page 51
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réglage de l'heure • Le modèle 8.4N synchronise automatiquement l'heure au moyen du GPS; il n'est donc pas nécessaire de régler l'heure. Si vous devez régler l'heure manuellement, suivez les instructions ci-dessous pour le modèle 8.4.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S RADIO • Pour accéder au mode radio, appuyez sur la touche Radio dans la partie inférieure gauche de l'écran. •...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Pour programmer une station en mémoire, maintenez enfoncée la touche numérotée voulue pendant plus de deux secondes ou jusqu'à ce que vous entendiez un bip de confirmation. RADIO SATELLITE Sirius XM •...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Contrôles parentaux de SiriusXM • Vous pouvez sauter ou dissimuler certaines chaînes pour qu'elles ne s'affichent pas si vous ne voulez pas y accéder.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Relecture • Cette fonction permet jusqu'à 44 minutes de relecture du contenu de la station SiriusXM actuelle. Option de re- Description de l'option lecture Pause/lecture...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S COMMANDES DU iPod /CD/AUX (auxiliaire) • Les commandes iPod /CD/AUX sont accessibles en appuyant sur la touche programmable de source et choisissez entre Disc (disque), AUX (auxiliaire), iPod , Bluetooth ou carte SD.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 4. Pendant que le système de navigation donne des instructions, utilisez bouton rotatif ON/ OFF VOLUME (marche-arrêt et volume) pour ajuster le volume à un niveau confortable. Notez que le réglage de volume des instructions vocales de navigation est différent de celui de la chaîne stéréo.
Page 58
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Recherche d'un emplacement en épelant le nom • Dans le menu de navigation principal, appuyez sur la touche Where to? (destination?), sur la touche Points of Interest (points d'intérêt), puis sur la touche Spell Name (épeler le nom).
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Suivre votre itinéraire • Votre itinéraire est indiqué par une ligne de couleur magenta sur la carte. Si vous vous éloignez de l'itinéraire original, votre itinéraire est recalculé.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SERVICE SiriusXM TRAVEL LINK (MODÈLE 8.4N SEULEMENT ) • Le service SiriusXM Travel Link vous permet d'obtenir une foule de données utiles que vous pouvez afficher au moyen de touches sur votre écran dans le véhicule.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S LECTURE DE DISPOSITIFS iPod/USB/MP3 • Plusieurs façons sont disponibles pour effectuer la lecture de musique à partir des lecteurs iPod et MP3 ou des dispositifs USB au moyen de la chaîne stéréo de votre véhicule.
Page 62
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 2. Port USB • Branchez votre iPod ou l'appareil compatible au moyen d'un câble USB dans le port USB. Les clés USB avec fichiers audio peuvent être aussi utilisées.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Système Uconnect (fonction mains libres du système Bluetooth • Si votre volant est muni du bouton du système Uconnect , votre véhicule est alors muni des fonctions du système Uconnect •...
Page 64
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Début du processus de jumelage sur le téléphone mobile • Recherchez les dispositifs disponibles sur votre téléphone mobile compatible Bluetooth .
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Écran de menu de téléphone Faire un appel • Appuyez sur le bouton du système Uconnect • (Après le BIP), dites « composer » puis le numéro (ou « appeler » puis le nom mémorisé dans votre annuaire;...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Transfert d'appel en cours entre le combiné et le véhicule • Pendant un appel, appuyez sur la touche Transfer (transfert) à l'écran principal de téléphone pour transférer un appel en cours entre le combiné...
Page 67
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : Pour accéder à l'aide, appuyez sur le bouton du système Uconnect du volant et dites « Aide ». Appuyez sur l'écran ou appuyez sur le bouton ou sur le bouton et dites «...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Système Uconnect à commande vocale • Si votre volant est équipé du bouton du système Uconnect à commande vocale votre véhicule est muni de la fonction de commande vocale.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Commandes vocales courantes (exemples) « FM » Passage entre les modes « Satellite » « AM » « Changer la source de mon iPod » «...
Page 70
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Lorsque le système de commande vocale est prêt à recevoir une commande, le témoin vert est visible dans le coin droit de l'écran tactile. •...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S CENTRE D'INFORMATION ÉLECTRONIQUE • Le centre d'information électronique com- prend un écran interactif situé dans le groupe d'instruments. Les commandes si- tuées sur le côté...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S FONCTIONS PROGRAMMABLES Centre d'information électronique • Le centre d'information électronique peut être utilisé pour afficher ou modifier les réglages suivants.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL (HomeLink • La télécommande HomeLink remplace trois télécommandes portatives maximales qui actionnent des appareils tels que des ouvre-portes de garage, des barrières motorisées, des systèmes d'éclairage ou de sécurité...
Page 74
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Placez la télécommande portative à une distance de 3 à 8 cm (1 à 3 po) du bouton de la télécommande HomeLink que vous souhaitez programmer tout en observant le témoin de la télécommande HomeLink...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : • Si le témoin s'allume en continu, la programmation est terminée et l'ouvre-porte de garage ou autre dispositif devrait fonctionner lorsque l'on enfonce le bouton HomeLink •...
Page 76
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : • Ne dépassez pas la puissance maximale de 160 watts (13 ampères) à 12 volts. Si la valeur nominale de 160 W (13 A) de la puissance est dépassée, le fusible protégeant le système devra être remplacé.
U T I L I T A I R E CAPACITÉ DE REMORQUAGE (POIDS MAXIMAL DE LA REMORQUE) Moteur/transmission Surface frontale Poids brut maximal Poids maximal sur de la remorque l'attelage (voir nota) 2,04 m (22 pi 454 kg (1 000 lb) 45 kg (100 lb) Moteur 3.6L –...
S R T 8 AUTOSTICK Palettes de changement de vitesses sur le volant ou levier monté sur la console • La transmission interactive AutoStick vous permet de changer manuellement les rapports pour assurer une meilleure maîtrise du véhicule. Le mode AutoStick vous permet d'optimiser le frein moteur et d'améliorer le rendement général du véhi-...
S R T 8 SYSTÈME D'AMORTISSEMENT À CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE • Ce véhicule peut être équipé d'un système d'amortissement à contrôle électronique. Ce système réduit le roulis et l'inclinaison de la carrosserie dans de nombreuses situations de conduite, notamment dans les virages, en accélération et au freinage. Trois modes de fonc- tionnement sont possibles : Mode automatique (Auto) •...
S R T 8 Mode piste • En mode piste, la transmission se caractérise par des passages de vitesses plus sportifs et plus agressifs. • Ce mode comprend une suspension SPORT et modifie aussi le passage des rapports en mode automatique ou manuel. •...
S R T 8 0 à 100 km/h (0 à 60 mi/h) • Lorsque cette fonction est sélectionnée, l'écran affiche la durée que met le véhicule à passer d'une vitesse de (0 à 100 km/h) (0 à 60 mi/h) dans les 10 secondes. Distance de freinage •...
Page 82
S R T 8 Indicateurs 1 • Température de l'huile • Pression d'huile • Tension de la batterie Indicateurs 2 • Température du liquide de refroidissement du moteur • Température de l'huile • Température de la transmission • Température de l'air d'admission •...
S R T 8 PNEUS D'ÉTÉ ET TROIS SAISONS • Ce véhicule peut être équipé de jantes et de pneus pour améliorer la traction sur chaussées sèches et mouillées. • Les pneus d'été n'ont pas été conçus pour rouler dans la neige ou sur la glace. •...
E N C A S D ’ U R G E N C E ASSISTANCE ROUTIÈRE • Composez sans frais le 1 800 521-2779 pour les résidents américains ou le 1 800 363-4869 pour les résidents canadiens. • Fournissez votre nom, le numéro d’identification du véhicule, votre numéro d'immatriculation et votre emplacement, y compris le numéro de téléphone qui vous sert à...
Page 85
E N C A S D ’ U R G E N C E • SI LE TÉMOIN COMMENCE À CLIGNOTER POUR INDIQUER UNE BASSE PRESSION DE PNEU, RÉGLEZ LA PRESSION DE GONFLAGE DU PNEU CONCERNÉ TEL QU'INDIQUÉ SUR LA PLAQUE D'INFORMATION DU VÉHI- CULE OU SUR L'ÉTIQUETTE DE PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS AP- POSÉE SUR LA PORTE DU CONDUCTEUR.
E N C A S D ’ U R G E N C E – Témoin de température du moteur • Ce témoin indique une surchauffe du moteur. • Si le témoin s'allume ou qu'il clignote continuellement pendant la conduite, rangez le véhicule en toute sécurité...
E N C A S D ’ U R G E N C E – Témoin de désactivation de la commande de stabilité électronique • Ce témoin indique que le système électronique d'antidérapage est désactivé. – Témoin du circuit de charge •...
E N C A S D ’ U R G E N C E Message « SERVICE AWD SYSTEM » (réparer le système de transmission intégrale) • Si le message d'avertissement « SERVICE AWD SYSTEM » (réparer le système de transmis- sion intégrale) apparaît après le démarrage du moteur, ou pendant la conduite, cela signifie que le système de transmission intégrale ne fonctionne pas correctement.
E N C A S D ’ U R G E N C E EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR • Vous pouvez réduire les risques de surchauffe survenant dans les cas suivants en prenant les mesures appropriées. • Sur la route – Ralentissez. •...
E N C A S D ’ U R G E N C E MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT D'UN PNEU Emplacement du cric et rangement de la roue de secours • Le cric et la roue de secours sont rangés sous un panneau d'accès dans le coffre. Effectuez les étapes ci-dessous pour accéder au cric et à...
Page 91
E N C A S D ’ U R G E N C E 3. Retirez l'attache qui retient la roue de secours. 4. Sortez la roue de secours. 5. Retirez l'attache qui retient le cric. 6. Retirez le cric articulé et la clé à écrous de la roue de secours.
E N C A S D ’ U R G E N C E Préparatifs de levage sur cric 1. Stationnez le véhicule sur une surface plane et ferme, le plus loin possible de la route. Évitez les zones glacées ou glissantes. 2.
Page 93
E N C A S D ’ U R G E N C E NOTA : Si le véhicule est trop bas pour poser un cric, glissez ce dernier sur le côté et le faire pivoter en position vers le haut. 5.
E N C A S D ’ U R G E N C E Pose des pneus de route 1. Posez le pneu de route sur l'essieu. 2. Installez les écrous de roue restants en dirigeant l'extrémité de l'écrou en forme de cône vers la roue.
Page 95
E N C A S D ’ U R G E N C E MISE EN GARDE! • N'essayez pas de changer un pneu qui se trouve du côté du véhicule qui est exposé à la circulation. Éloignez-vous autant que possible de la voie de circulation pour éviter un accident pendant la réparation.
E N C A S D ’ U R G E N C E APPAREIL D'OBTURATION TIREFIT • Les petites perforations, c'est-à-dire jusqu'à 6 mm (1/4 po), dans la bande de roulement peuvent être obturées avec l'appareil d'obturation TIREFIT. Les corps étrangers (comme des vis ou des clous) ne doivent pas être retirés du pneu.
E N C A S D ’ U R G E N C E Utilisation de la commande de mise sous tension • Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation (4) pour mettre l'appareil d'obturation TIREFIT sous tension. Appuyez de nouveau brièvement sur le bouton d'alimentation (4) pour mettre l'appareil d'obturation TIREFIT hors tension.
Page 98
E N C A S D ’ U R G E N C E (B) Préparation pour l'utilisation de TIREFIT : 1. Tournez le sélecteur de mode (5) à la position du mode enduit d'étanchéité. 2. Déroulez le tuyau transparent de scellant (6) et retirez le capuchon du raccord à son extrémité. 3.
Page 99
E N C A S D ’ U R G E N C E NOTA : Si le sélecteur de mode (5) est en mode pompe à air et que la pompe fonctionne, l'air s'échappera du flexible de la pompe à air (7) seulement, et non pas du flexible d'enduit d'étanchéité (6). •...
Page 100
E N C A S D ’ U R G E N C E 2. Déroulez le flexible de la pompe à air (7) (de couleur noire) et vissez le raccord à l'extrémité du flexible (7) sur le corps de valve. 3.
Page 101
E N C A S D ’ U R G E N C E (F) Remplacement de la bouteille et du flexible d'enduit d'étanchéité : 1. Déroulez le flexible de produit d'étanchéité (6) (de couleur transparente). 2. Repérez le bouton de déverrouillage circulaire de la bouteille d'enduit d'étanchéité dans l'espace encastré...
Page 102
E N C A S D ’ U R G E N C E MISE EN GARDE! • Ne tentez jamais de réparer un pneu du côté de la circulation lorsque vous êtes garé près de la voie de circulation. Garez-vous assez loin sur l'accotement pour éviter le risque de collision.
E N C A S D ’ U R G E N C E EMPLACEMENT DE LA BATTERIE • La batterie est rangée sous un couvercle d'accès dans le coffre. Les bornes de batterie éloignées pour le démarrage d'appoint sont situées du côté droit du compartiment moteur. DÉMARRAGE D'APPOINT •...
Page 104
E N C A S D ’ U R G E N C E Démarrage d'appoint • Branchez l'extrémité du câble volant positif (+) sur la borne positive (+) éloignée du véhicule dont la batterie est déchargée. • Branchez l'extrémité opposée du câble volant positif (+) à la borne positive (+) de la batterie d'appoint.
E N C A S D ’ U R G E N C E MISE EN GARDE! • Lorsque la température se situe sous le point de congélation, l'électrolyte d'une batterie déchargée peut geler. Ne tentez pas de faire un démarrage d'appoint, car cela pourrait faire exploser la batterie ou vous blesser.
E N C A S D ’ U R G E N C E LEVIER DE DÉVERROUILLAGE DE POSITION DE STATIONNEMENT MANUEL – TRANSMISSION À HUIT RAPPORTS (moteur 3.6L) • Si une anomalie se produit et que le levier de vitesses ne peut pas être déplacé...
Page 107
E N C A S D ’ U R G E N C E MISE EN GARDE! Immobilisez toujours le véhicule en serrant complètement le frein de stationnement avant d'activer le levier de déverrouillage de position de stationnement manuel. Si vous n'immobi- lisez pas complètement le véhicule à...
E N C A S D ’ U R G E N C E DÉGAGEMENT D'UN VÉHICULE ENLISÉ • Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de sa position en lui faisant exécuter un mouvement de va-et-vient. Tournez le volant de gauche à...
E N C A S D ’ U R G E N C E ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT • Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'événement. Le but principal d’un enregistreur de données d’événement est d’enregistrer, lors de certaines collisions ou de risque de collision, les données relatives au déploiement d’un sac gonflable ou lors de l’impact d’un obstacle, ainsi que les données qui aideront à...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E OUVERTURE DU CAPOT • Tirez le levier d'ouverture du capot situé sur le tableau de bord, sous le commutateur des phares.
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Ouverture d'urgence de la trappe de carburant • Pour ouvrir manuellement la trappe de car- burant, retirez le couvercle, puis tirez le câble de déverrouillage situé...
Page 113
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E MISE EN GARDE! • Ne fumez jamais à proximité ou à l'intérieur du véhicule lorsque la trappe de carburant est ouverte ou lorsque le réservoir est en cours de remplissage.
Page 114
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
Page 115
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
Page 116
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
Utilisez une huile moteur SAE 5W-20 homolo- guée par l'API, conforme à la norme MS-6395 Huile moteur avec de Chrysler. Consultez l'inscription du bouchon 5,6 L (6 pintes US) filtre – Moteur 3.6L de remplissage d'huile de votre moteur pour connaître l'indice de viscosité...
Page 118
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Capacités Lubrifiant synthétique pour engrenages Essieu arrière GL-5 SAE 75W140 certifié par l'API ou un pro- —...
Page 119
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E SRT8 Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Capacités 14,4 L (15,2 pintes US) Antigel-liquide de refroidissement MOPAR Inclut le réchauffeur et Liquide de refroidisse- de formule 10 ans ou 241 000 km (150 000 mi)
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E CALENDRIER D'ENTRETIEN Votre véhicule est équipé d'un indicateur automatique de vidange d'huile. L'indicateur de vidange d'huile vous rappelle l'entretien de votre véhicule prévu au calendrier. Selon les conditions de fonctionnement du moteur, le message de vidange d'huile s'affichera.
Page 121
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Une fois par mois ou avant un long trajet : • Vérifiez le niveau d'huile moteur. •...
Page 122
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
Page 123
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E DOSSIER D'ENTRETIEN Compteur Date Signature, concessionnaire autorisé kilométrique 32 000 km (20 000 mi) ou 2 ans 48 000 km (30 000 mi) 3 ans...
Page 125
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
Page 126
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Dossier d'entretien SRT8 Compteur Date Signature, concessionnaire autorisé kilométrique 10 000 km (6 000 mi) ou 6 mois 20 000 km (12 000 mi) ou...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E FUSIBLES Module d'alimentation intégré • Le module d'alimentation intégré (fusibles) est situé dans le compartiment moteur sur le côté droit près du réservoir de liquide lave-glace.
Page 129
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Porte- Fusible à cartouche Fusible miniature Description fusible 30 A rose Moteur d'essuie-glace 30 A rose Lave-phares 25 A neutre Pompe à...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Centrale de servitudes arrière • Une centrale de servitudes se trouve également dans le coffre, sous le panneau d'accès de la roue de secours.
Page 131
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Porte- Fusible à cartouche Fusible miniature Description fusible 60 A jaune Alimentation nº 1 de la centrale de servi- tudes avant 60 A jaune Alimentation nº...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Porte- Fusible à cartouche Fusible miniature Description fusible 10 A rouge Module de chauffage, ventilation et clima- tisation, capteur de température de l'habi- tacle 10 A rouge...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E ENTRETIEN DES ROUES ET DES ENJOLIVEURS DE ROUE • Toutes les roues et les enjoliveurs de roue, particulièrement les roues chromées et en alumi- nium, doivent être nettoyés régulièrement avec un savon doux et de l'eau pour prévenir la corrosion.
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E AMPOULES EXTÉRIEURES AMPOULES – Extérieures Numéro d'ampoule Feu de croisement, feux de route (phare à bi- HIR2LL halogène) Feu de croisement, feux de route (phare à...
• Le guide de l'automobiliste et le guide d'utilisateur en version électronique sont aussi dispo- nibles sur les sites Web Chrysler, Jeep, camion Ram et Dodge. • Cliquez sur l'onglet « Propriétaires », sélectionnez « Guides de l'automobiliste et manuels de réparation », puis choisissez l'année-modèle et le modèle du véhicule dans la liste déroulante.
• Si vous pensez que votre véhicule présente des défauts de sécurité, communiquez immédia- tement avec le service à la clientèle de Chrysler. Les clients canadiens qui souhaitent signaler un défaut lié à la sécurité au gouvernement canadien doivent communiquer avec Transports Canada, Enquêtes sur les défauts et rappels des véhicules au 1 800 333-0510 ou visiter le site...
A C C E S S O I R E S M O P A R ACCESSOIRES AUTHENTIQUES DISTRIBUÉS PAR MOPAR • Les accessoires suivants ne sont que quelques-uns des nombreux accessoires Chrysler authen- tiques distribués par Mopar qui ont été réalisés pour une installation, une finition et une fonctionnalité particulières pour votre Chrysler 300.
)? p. 71 UTILITAIRE • Comment puis-je savoir la limite de poids que je peux remorquer avec ma Chrysler 300? p. 75 EN CAS D’URGENCE • Que dois-je faire si le témoin de surveillance de la pression des pneus clignote? p. 82 •...
Page 147
Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouvelle Chrysler et sert de source de références pour résoudre les questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l'automobiliste. Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les méthodes d'entretien et les consignes...
Téléchargez une application GRATUITE d'information sur le véhicule en vous rendant sur votre magasin d'application en ligne, mot-clé (Chrysler). 13C481-926-BA • 300 • PREMIÈRE ÉDITION • GuIDE D'uTIlIsATEuR...