Télécharger Imprimer la page

Merit Medical Aspira Mode D'emploi page 83

Cathéter de drainage

Publicité

2. Csatlakoztassa a vezeték másik végét a vákuumpalack tömítésének
átszúrására alkalmas eszközhöz.
3. Nyomja a Luer-adaptert vagy az univerzális csőadaptert a katéterszelepre,
amíg kattanást nem hall vagy érez. Enyhén húzza meg a biztonságos
csatlakozás ellenőrzése érdekében.
4. Szúrja át a vákuumpalack tömítését, és nyissa ki a szorítóbilincset.
5. Ha készen áll a szívóegység leválasztására, szorítsa össze a Luer-adapter
vagy az univerzális csőadapter szárnyait, amíg az könnyen le nem jön a
katéterszelepről.
FIGYELMEZTETÉS: A Luer-adapter és az univerzális csőadapter nyílt
hozzáférést biztosít a katéterhez; az útvonal a szorítóbilincs segítségével
zárható, ha nincs használatban.
A KATÉTER KÖTÖZÉSE
HETI RENDSZERESSÉGŰ KÖTÖZÉSI ELJÁRÁS (1. OPCIÓ)
1. Törölje le a katéter szelepének végét egy új alkoholos törlőkendővel.
2. Helyezze a szelepvédő kupakot a katéter szelepére.
3. Helyezzen egy hasított géz- vagy habpárnát a katéter körüli bőrterületre.
MEGJEGYZÉS: A kötözés befejezése előtt ellenőrizze, hogy a kilépési hely és a
körülötte lévő bőr száraz-e.
4. Vezesse a katétert egyenesen lefelé a beteg dereka irányába.
5. Helyezze a gézt a katéter fölé.
6. Egyik kezével tartsa a helyén a gézlapot, katétert és a hasított géz- vagy
habpárnát.
7. Helyezze az átlátszó kötszert a katéter és a gézlap fölé. Ügyeljen arra, hogy az
átlátszó kötszer tapadjon a bőrhöz a gézlap körül. Simítsa le a kötszer széleit.
8. Opcionális: Olyan helyen ragassza a katétert a bőrre, ahol az a
legkényelmesebb a beteg számára.
EGYÉB KÖTÖZÉSI ELJÁRÁS
(MINDEN LESZÍVÁS ESETÉN) (2. OPCIÓ)
1. Törölje le a katéter szelepének végét egy új alkoholos törlőkendővel.
2. Helyezze a szelepvédő kupakot a katéter szelepére.
3. Helyezzen egy hasított géz- vagy habpárnát a katéter körüli bőrterületre.
MEGJEGYZÉS: A kötözés befejezése előtt ellenőrizze, hogy a kilépési hely és a
körülötte lévő bőr száraz-e.
4. Tekerje fel a katétert a hasított géz- vagy habpárna felett. Helyezzen
gézlapot a feltekert katéter fölé.
5. Tartsa a helyén a gézlapot, a feltekert katétert és a hasított géz- vagy
habpárnát.
6. Helyezze az átlátszó kötszert a katéter és a gézlap fölé. Ügyeljen arra, hogy az
átlátszó kötszer tapadjon a bőrhöz a gézlap körül. Simítsa le a kötszer széleit.
A KATÉTER KARBANTARTÁSA
A rendszeres folyadéklebocsátásra és a katéter karbantartására vonatkozó
információkat lásd a kötszerkészlet és a drenázskészlet használati útmutatójában
és/vagy a betegeknek szóló útmutatóban.
Azok a katéterek, amelyeknél ellenállás észlelhető átöblítés és visszaszívás esetén,
részben vagy teljesen el lehetnek záródva. Ne végezzen átöblítést ellenállással
szemben. Ne végezzen átöblítést 10 ml-nél kisebb térfogatú fecskendővel. Ha
a lumen sem öblítés, sem visszaszívás hatására nem változik, és megállapításra
került, hogy a katéter elzáródott, az intézményi protokollnak megfelelően meg
kell próbálni a katétert átjárhatóvá tenni.
FIGYELMEZTETÉS: Ne kísérelje meg az elzáródott katéter átöblítését vagy
tisztítását 10 ml-nél kisebb térfogatú fecskendővel. A szelep vagy a katéter sérülése
esetén az Aspira szelepegység/javítókészlet használható a szelep cseréjéhez.
A KATÉTER ELTÁVOLÍTÁSA
A rögzítőperem megkönnyíti a szövetbenövést. A katétert sebészileg kell
eltávolítani. Tisztítsa meg a peremet a szövettől, és finoman, egyenletesen húzza
ki a katétert.
REFERENCIÁK
Pien, G.W.; Gant, M.J.; Washam, C.L.; Sterman, D.H. „Use of an implantable Pleural
Catheter for Trapped Lung Syndrome in Patients with Malignant Pleural Effusion.",
Chest, Vol. 119, No. 6, June 2001, pp. 1641-1646.
Putnam, J.B. „Malignant Pleural Effusions",Surgical Clinics of North America, Vol.
82, 2002, pp. 867-883.
Pollak, J.S. „Malignant Pleural Effusions: Treatment with Tunneled Long-Term
Drainage Catheters", Current Opinion in Pulmonary Medicine, Vol. 8, No. 4, pp.
302-307.
Brubacher, S.; Gobel, B.H. „Use of the Pleurx Pleural Catheter for the Management
of Malignant Pleural Effusions", Clinical Journal of Oncology Nursing, Vol. 7, No. 1,
January/February 2003, pp. 35-38.
Belfort, M.A.; Stevens, P. J.; DeHaek, K.; Soeters, R.; Krige, J.E.J. „A New Approach to
the Management of Malignant Ascites; a Permanently Implanted Abdominal Drain",
European Journal of Surgical Oncology, Vol. 16, No. 1, February 1990, pp. 47-53.
Bui, C.; Martin, C. J.; Currow, D. J. „Effective Community Palliation of Intractable
Malignant Ascites with a Permanently Implanted Abdominal Drain", Journal of
Palliative Medicine, Vol. 2, No. 3, Fall 1999, pp. 319-321.
Richard III, H. M.; Coldwell, D. M.; Boyd-Kranis, R. L.; Murthy, R; Van Echo, D. A.
„Pleurx Tunneled Catheter in the Management of Malignant Ascites", Journal of
Vascular and Interventional Radiology, Vol. 12 No. 3, March 2001, pp. 373-375.
Rosenberg, S.; Coutney, A.; Nemcek jr., A. A.; Omary, R. A. „Comparison of
Percutaneous Management Techniques for Recurrent Malignant Ascites", Journal of
Vascular and Interventional Radiology, Vol. 15, No. 10, October 2004; pp. 1129-1131.
SZIMBÓLUM
Felhasználható: ÉÉÉÉ.HH.NN.
Tételszám
Katalógusszám
Ne sterilizálja újra!
Ne használja, amennyiben a csomagolás sérült, nézze meg a
használati utasítást
Egyszeri használatra
Vigyázat
Etilén-oxiddal sterilizálva
Vigyázat: Az Amerikai Egyesült
törvényeinek értelmében ez az eszköz kizárólag orvos által
vagy orvosi rendelvényre értékesíthető.
Orvostechnikai eszköz
Egyedi eszközazonosító
Egyszeres sterilgát
Lásd a használati utasítást
Elektronikus példányhoz olvassa be a QR-kódot vagy
látogassa meg a www.merit.com/ifi weboldalt és üsse be
az IFU azonosítót. Nyomtatott változatért hívja az USA
vagy az EU ügyfélszolgálatát
Hivatalos képviselő az Európai Közösségben
Gyártó
JELENTÉS
llamok szövetségi

Publicité

loading