Cewnik do drenażu Aspira®
I N S T R U K C J A U Ż Y T K O W A N I A
OPIS PRODUKTU
Cewnik do drenażu Aspira® to cewnik tunelowany do długoterminowego użytku,
stosowany do drenażu zgromadzonego płynu z jamy opłucnej lub otrzewnej w celu
złagodzenia objawów związanych z wysiękiem opłucnowym lub wodobrzuszem
nowotworowym. Cewnik jest implantowany w jamie opłucnej lub otrzewnej
pacjenta, co umożliwia pacjentowi wykonywanie drenażu przerywanego w domu.
Drenaż jest wykonywany przy użyciu systemu drenażu Aspira.
Główne elementy systemu to cewnik do drenażu Aspira i zestaw do drenażu
Aspira. Koniec proksymalny cewnika jest wyposażony w zawór, który uniemożliwia
przemieszczanie płynu lub powietrza do i z przestrzeni opłucnej lub jamy
otrzewnej do momentu aktywacji zaworu. Zawór może być aktywowany przez
zatwierdzony worek drenażowy Aspira lub poprzez podłączenie cewnika do
naściennego modułu do odsysania, systemu drenażu z zastawką wodną, szklanej
butli próżniowej, strzykawki czy innego odpowiedniego wyrobu za pomocą
adaptera Luer lub uniwersalnego adaptera przewodu.
Cewnik do drenażu umożliwia pacjentom wygodne i komfortowe łagodzenie
objawów wysięku opłucnowego lub wodobrzusza nowotworowego w domu.
WSKAZANIA DO STOSOWANIA
System drenażu Aspira jest wskazany do drenażu przerywanego w nawracającym
i objawowym wysięku opłucnowym oraz wodobrzuszu nowotworowym. Cewnik
jest przeznaczony do uzyskiwania długoterminowego dostępu do jamy opłucnej
lub otrzewnej w celu łagodzenia objawów takich jak duszności i ucisk w klatce
piersiowej, które są związane z wysiękiem opłucnowym w przebiegu chorób
nowotworowych oraz innymi typami nawracających wysięków.
PRZECIWWSKAZANIA
Wyrób ten jest przeciwwskazany w następujących warunkach:
Znane lub podejrzewane zakażenie lub posocznica w jamie opłucnej lub otrzewnej.
Znana lub podejrzewana koagulopatia bądź inne zaburzenie krwotoczne.
Płyn w jamie opłucnej lub otrzewnej pooddzielany przegrodami w taki
sposób, że drenaż jednego miejsca nie będzie w stanie skutecznie złagodzić
powiązanych objawów.
Stan zdrowia pacjenta, w tym jego budowa anatomiczna, uniemożliwiający
założenie na stałe cewnika do drenażu.
Duszności spowodowane innymi schorzeniami nie mają związku z wysiękiem
opłucnowym.
Znane lud podejrzewane uczulenie pacjenta na materiały zawarte w wyrobie.
Niepowodzenie łagodzenia objawów za pomocą drenażu w wywiadzie pacjenta.
OSTRZEŻENIA
Do stosowania wyłącznie u jednego pacjenta. Nie używać ponownie, nie
przygotowywać do ponownego użycia ani nie sterylizować ponownie. Ponowne
użycie, przygotowywanie do ponownego użycia lub ponowna sterylizacja mogą
naruszyć strukturę wyrobu lub spowodować jego uszkodzenie, co może z kolei
spowodować uraz, chorobę albo zgon pacjenta. Ponowne użycie, przygotowanie
do ponownego użycia albo ponowna sterylizacja mogą także stwarzać ryzyko
zanieczyszczenia wyrobu lub spowodować u pacjenta zakażenie albo zakażenie
krzyżowe, m.in. przenoszenie chorób zakaźnych pomiędzy pacjentami.
Zanieczyszczenie wyrobu może prowadzić do urazu, choroby albo zgonu pacjenta.
Nie wywierać zbyt dużego nacisku na zawór czy cewnik. Użycie nadmiernej siły
lub nieprawidłowe stosowanie mogą spowodować uszkodzenie wyrobu lub
przypadkowe przemieszczenie cewnika.
Nie uzyskiwać dostępu do zaworu cewnika przy pomocy wyrobów innych niż
zatwierdzone dla systemu drenażu Aspira
Uzyskanie dostępu do zaworu przy pomocy wyrobów innych niż zatwierdzone
dla systemu drenażu Aspira może spowodować uszkodzenie zaworu.
Zużyty produkt należy utylizować zgodnie z przyjętą praktyką medyczną oraz
obowiązującymi przepisami miejscowymi i krajowymi. Użyty produkt może
stanowić potencjalne zagrożenie biologiczne.
W przypadku stosowania adaptera Luer lub uniwersalnego adaptera przewodu w
celu uzyskania dostępu do cewnika należy podłączyć adapter do strzykawki lub
przewodu naściennego modułu do odsysania przed podłączeniem do cewnika.
Adapter Luer i uniwersalny adapter przewodu tworzą otwartą ścieżkę do i z cewnika;
aby zamknąć ścieżkę, gdy nie jest używana, należy zamknąć zacisk zatrzaskowy.
Nie podejmować prób przeprowadzenia prowadnika, igły ani innego
wyrobu przez zawór.
Nie przepłukiwać ani nie próbować usunąć niedrożności cewnika za pomocą
Polish
strzykawki o pojemności poniżej 10 ml.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Prawo federalne Stanów Zjednoczonych dopuszcza sprzedaż tego wyrobu
wyłącznie na zlecenie lekarza.
Wprowadzanie i wyjmowanie tego wyrobu może być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowany personel medyczny.
Podczas wprowadzania cewnika należy stosować technikę aseptyczną.
Jeśli prowadnik musi zostać wycofany, gdy wprowadzona jest igła, należy wyjąć
igłę i prowadnik razem, aby zapobiec uszkodzeniu lub rozcięciu prowadnika
przez igłę.
Szwów nie należy wiązać przy samym cewniku. Skrzydełko szwu pozwala
zamocować cewnik bez pogarszania jego drożności.
Należy stosować wyłącznie adapter Luer lub uniwersalny adapter przewodu do
uzyskiwania dostępu do cewnika przy korzystaniu ze strzykawki, naściennego
modułu do odsysania, systemu drenażu z zastawką wodną lub szklanej butli
próżniowej zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Należy unikać nakłuwania i przecinania wątroby, jelita i jakichkolwiek narządów
jamy brzusznej introduktorem igły.
PRZED UMIESZCZENIEM
Sprawdzić zestaw, aby upewnić się, że zawiera wszystkie elementy.
Należy stosować wyłącznie adapter Luer lub uniwersalny adapter przewodu
do uzyskiwania dostępu do cewnika przy korzystaniu ze strzykawki lub
naściennego modułu do odsysania zgodnie z poniższymi instrukcjami.
PODCZAS UMIESZCZANIA
Nie wolno dopuścić do kontaktu wyrobu z ostrymi przyrządami. Może to
spowodować uszkodzenie mechaniczne. Należy stosować wyłącznie klemy
atraumatyczne lub kleszczyki o gładkich krawędziach.
Należy zachować ostrożność, aby uniknąć przekłucia i uszkodzenia płuc, ściany
jamy otrzewnej i innych narządów.
Nie należy używać cewnika, jeśli jest uszkodzony.
W celu zapewnienia prawidłowego połączenia i uniknięcia uszkodzenia cewnika
należy postępować zgodnie z techniką podłączania zaworu cewnika opisaną
w niniejszej instrukcji.
Jeśli prowadnik musi zostać wycofany, gdy wprowadzona jest igła, należy wyjąć igłę
i prowadnik razem, aby zapobiec uszkodzeniu lub rozcięciu prowadnika przez igłę.
PO UMIESZCZENIU
Nie należy używać cewnika, jeśli jest uszkodzony.
Nie należy podejmować prób naprawy cewnika, jeśli uszkodzenie wystąpiło
w obrębie 5 cm od miejsca wyjścia.
Nie uzyskiwać dostępu do cewnika przy pomocy wyrobów innych niż
zatwierdzone dla systemu drenażu Aspira.
Podczas mocowania zaworu należy uważać, aby nie przemieścić cewnika.
MOŻLIWE POWIKŁANIA
Wprowadzenie cewnika i odprowadzenie płynu może spowodować następujące
powikłania:
Zapalenie tkanki łącznej ściany jamy
brzusznej
Przypadkowe przemieszczenie,
uszkodzenie lub wypadnięcie
cewnika
Uszkodzenie jelita
Nieprawidłowe położenie cewnika
Erozja cewnika lub mankietu przez
skórę
Zaburzenia gospodarki elektrolitowej
Ropniak
Narażenie na płyny ustrojowe
Krwiak
Krwiak otrzewnej
Krwiak opłucnej
INSTRUKCJE WPROWADZANIA
Przed przystąpieniem do procedury należy zapoznać się z częściami
„Przeciwwskazania", „Ostrzeżenia", „Środki ostrożności" i „Możliwe powikłania"
niniejszej instrukcji użytkowania.
Możliwe techniki umieszczania to: zstępująca (antegrade), wsteczna (retrograde) i po
prowadniku (over-the-wire). Poniżej przedstawiono typowe czynności, które mają
zastosowanie do wszystkich trzech technik umieszczania wymienionych powyżej.
WSPÓLNE CZYNNOŚCI
1. Wybrać miejsce wprowadzenia cewnika.
Niedociśnienie spowodowane
drenażem
Zakażenie
Wyciek
Jama otrzewnej z przegrodami
Niedrożność
Ból podczas usuwania płynu
Zapalenie otrzewnej
Odma opłucnowa
Niedobór białka
Rozprężeniowy obrzęk płuc
Sepsa
Podrażnienie lub zakażenie skóry
Uszkodzenie śledziony lub wątroby
Rozsiew guza