UTILISATION D'UNE BOUTEILLE SOUS VIDE EN VERRE
1. Raccorder une tubulure appropriée à l'adaptateur Luer ou à l'adaptateur
universel pour tubulure, puis actionner l'attache par serrage.
2. Raccorder l'autre extrémité de la tubulure à un dispositif approprié pour
perforer l'opercule de la bouteille sous vide.
3. Enfoncer l'adaptateur Luer ou l'adaptateur universel pour tubulure dans la
valve du cathéter jusqu'à entendre ou ressentir un déclic. Tirer légèrement
pour vérifier que les éléments sont bien raccordés ensemble.
4. Perforer l'opercule de la bouteille sous vide et ouvrir l'attache par serrage
pour procéder au drainage.
5. Pour débrancher l'aspiration, serrer les ailettes présentes sur l'adaptateur Luer
ou l'adaptateur universel pour tubulure jusqu'à ce qu'il se détache facilement
de la valve du cathéter.
AVERTISSEMENT : l'adaptateur Luer et l'adaptateur universel pour tubulure
créent une voie d'accès au cathéter ou de sortie. Pour bloquer cet accès, serrer
l'attache par serrage.
POSE DU PANSEMENT SUR LE CATHÉTER
PROCÉDURE DE POSE DE PANSEMENT HEBDOMADAIRE (OPTION N° 1)
1. Nettoyer l'extrémité de la valve du cathéter à l'aide d'une compresse neuve
imbibée d'alcool.
2. Placer le bouchon de protection sur la valve du cathéter.
3. Positionner une compresse de gaze fendue ou une compresse en mousse sur
la peau autour du cathéter.
REMARQUE : s'assurer que le site de sortie et la peau alentour sont secs avant
de poser le pansement.
4. Poser le cathéter bien à plat vers le poignet du patient.
5. Placer la compresse de gaze sur la partie supérieure du cathéter.
6. Maintenir d'une main la compresse de gaze, le cathéter et la compresse
de gaze fendue ou la compresse en mousse.
7. Placer le pansement transparent sur le cathéter et la compresse de gaze.
Veiller à ce que le pansement transparent colle sur la peau autour de la
compresse de gaze. Lisser les bords du pansement.
8. Facultatif : Fixer le cathéter sur la peau là où le patient ressentira le moins
de gêne possible.
PROCÉDURE DE POSE DE PANSEMENT ALTERNATIVE
(À RENOUVELER POUR CHAQUE DRAINAGE) (OPTION N° 2)
1. Nettoyer l'extrémité de la valve du cathéter à l'aide d'une compresse neuve
imbibée d'alcool.
2. Placer le bouchon de protection sur la valve du cathéter.
3. Positionner une compresse de gaze fendue ou une compresse en mousse
sur la peau autour du cathéter.
REMARQUE : s'assurer que le site de sortie et la peau alentour sont secs avant
de poser le pansement.
4. Enrouler le cathéter au-dessus de la compresse de gaze fendue ou de
la compresse en mousse. Placer la gaze au-dessus du cathéter enroulé.
5. Maintenir en position la compresse de gaze, le cathéter enroulé et la
compresse de gaze fendue ou la compresse en mousse.
6. Placer le pansement transparent sur le cathéter et la compresse de
gaze. Veiller à ce que le pansement transparent colle sur la peau autour
de la compresse de gaze. Lisser les bords du pansement.
ENTRETIEN DU CATHÉTER
Consulter les modes d'emploi du kit de pansement et du kit de drainage et/ou le
guide du patient pour obtenir des informations sur les opérations habituelles de
drainage et l'entretien du cathéter.
Les cathéters qui présentent une certaine résistance au rinçage et à l'aspiration
peuvent être partiellement ou totalement bouchés. Ne pas forcer le rinçage en
cas de résistance. Ne pas procéder au rinçage avec une seringue de moins de
10 ml. Si la lumière ne rince pas ou n'aspire pas et qu'il a été établi que le cathéter
est obstrué, une opération de débouchage peut être réalisée conformément au
protocole de l'établissement.
AVERTISSEMENT : ne pas procéder au rinçage ni tenter pas de dégager un
cathéter obstrué avec une seringue de moins de 10 ml. En cas d'endommagement
de la valve ou du cathéter, le système de valve Aspira ou le kit de réparation peut
être utilisé pour remplacer la valve.
RETRAIT DU CATHÉTER
Le manchon de maintien favorise la croissance tissulaire. Le cathéter peut être
retiré lors d'une intervention chirurgicale. Libérer le manchon du tissu et retirer
délicatement le cathéter.
RÉFÉRENCES
Pien, G.W. ; Gant, M.J. ; Washam, C.L. ; Sterman, D.H. « Use of an implantable
Pleural Catheter for Trapped Lung Syndrome in Patients with Malignant Pleural
Effusion. » (Utilisation d'un cathéter pleural implantable chez des patients
souffrant de pneumopéritoine avec épanchement pleural malin), Chest, vol. 119,
n° 6, juin 2001, pp. 1641-1646.
Putnam, J.B. « Malignant Pleural Effusions » (Épanchements pleuraux malins),
Surgical Clinics of North America, vol. 82, 2002, pp. 867-883.
Pollak, J.S. « Malignant Pleural Effusions: Treatment with Tunneled Long-Term
Drainage Catheters » (Épanchements pleuraux malins : traitement avec des
cathéters de drainage tunnelisés et durables), Current Opinion in Pulmonary
Medicine, vol. 8, n° 4, pp. 302-307.
Brubacher, S.; Gobel, B.H. « Use of the PleurX Pleural Catheter for the
Management of Malignant Pleural Effusions » (Utilisation d'un cathéter pleural
PleurX pour gérer les épanchements pleuraux malins), Clinical Journal of
Oncology Nursing, vol. 7, n° 1, janvier / février 2003, pp. 35-38.
Belfort, M.A. ; Stevens, P. J. ; DeHaek, K. ; Soeters, R. ; Krige, J.E.J. « A New Approach
to the Management of Malignant Ascites; a Permanently Implanted Abdominal
Drain » (Une nouvelle approche pour la gestion des ascites malignes : un drain
abdominal implanté de manière permanente), European Journal of Surgical
Oncology, vol. 16, n° 1, février 1990, pp. 47-53.
Bui, C. ; Martin, C. J. ; Currow, D. J. « Effective Community Palliation of Intractable
Malignant Ascites with a Permanently Implanted Abdominal Drain » (Efficacité
des soins palliatifs pour une ascite maligne incurable avec un drain abdominal
implanté de manière permanente), Journal of Palliative Medicine, vol. 2, n° 3,
automne 1999, pp. 319-321.
Richard III, H. M. ; Coldwell, D. M. ; Boyd-Kranis, R. L. ; Murthy, R ; Van Echo, D. A.
« PleurX Tunneled Catheter in the Management of Malignant Ascites » (Cathéter
tunnelisé PleurX pour la gestion des ascites malignes), Journal of Vascular and
Interventional Radiology, vol. 12, n° 3, mars 2001, pp. 373-375.
Rosenberg, S. ; Coutney, A. ; Nemcek jr., A. A. ; Omary, R. A. « Comparison of
Percutaneous Management Techniques for Recurrent Malignant Ascites »
(Comparaison des techniques de gestion percutanée pour les ascites malignes
récidivantes), Journal of Vascular and Interventional Radiology, vol. 15, n° 10,
octobre 2004, pp. 1129-1131.
SYMBOLE
Date limite d'utilisation : AAAA-MM-JJ
Numéro de lot
Numéro de référence
Ne pas restériliser
Ne pas utiliser si l'emballage est endommagé et consulter le
mode d'emploi
Usage unique
Mise en garde
Stérilisé à l'oxyde d'éthylène
Mise en garde : la législation fédérale des États-Unis stipule
que ce produit ne doit être vendu que par ou sur ordonnance
d'un médecin
Dispositif médical
Identifiant unique du dispositif
Barrière stérile à usage unique
Consulter le mode d'emploi.
Pour une version électronique, scanner le code QR, ou se
rendre à l'adresse www.merit.com/ifu et saisir l'identification
du mode d'emploi. Pour un exemplaire papier, appeler le
service clientèle américain ou européen
Représentant agréé au sein de l'Union européenne
Fabricant
DÉSIGNATION