2. Monter:
• Bague 1
• Entretoise épaulée 2
• Joint antipoussière 3
N.B.:
• Appliquer de la graisse au bisulfure de molyb-
dène sur le roulement et les lèvres de joint anti-
poussière.
• Monter les joints antipoussière avec les lèvres
dirigées vers l'extérieur.
3. Monter:
• Amortisseur arrière
4. Monter:
• Boulon (amortisseur arrière - cadre) 1
• Rondelle pleine 2
• Ecrou (amortisseur arrière - cadre) 3
56 Nm (5,6 m · kg, 40 ft · lb)
N.B.:
Appliquer de la graisse au bisulfure de molybdène
sur le boulon.
5. Monter:
• Boulon (amortisseur arrière – bras relais) 1
• Ecrou (amortisseur arrière – bras relais) 2
53 Nm (5,3 m · kg, 38 ft · lb)
N.B.:
Appliquer de la graisse au bisulfure de molybdène
sur le boulon.
6. Monter:
• Cadre arrière 1
• Boulon (cadre arrière) 2
32 Nm (3,2 m · kg, 23 ft · lb)
7. Serrer:
• Boulon (raccord du filtre à air) 1
3 Nm (0,3 m · kg, 2,2 ft · lb)
AMORTISSEUR ARRIERE
FEDERBEIN
2. Montieren:
• Buchse 1
• Distanzhülse 2
• Staubschutzring 3
HINWEIS:
• Molybdändisulfidfett auf das Lager und die
Staubschutzringlippen auftragen.
• Den Staubschutzring so einbauen, dass die
Dichtlippen nach außen gerichtet sind.
3. Montieren:
• Federbein
4. Montieren:
• Schraube (Federbein und Rahmen) 1
• Beilagscheibe 2
• Mutter (Federbein und Rahmen) 3
HINWEIS:
Molybdändisulfidfett auf die Schraube auftragen.
5. Montieren:
• Schraube (Federbein und Umlenkhebel)
1
• Mutter (Federbein und Umlenkhebel) 2
HINWEIS:
Molybdändisulfidfett auf die Schraube auftragen.
6. Montieren:
• Rahmenheck 1
• Rahmenheck-Schraube 2
7. Festziehen:
• Schraube (Vergasereinlass-Anschluss) 1
5 - 68
CHAS
56 Nm (5,6 m · kg, 40 ft · lb)
53 Nm (5,3 m · kg, 38 ft · lb)
32 Nm (3,2 m · kg, 23 ft · lb)
3 Nm (0,3 m · kg, 2,2 ft · lb)